コブミカンの木 | Annaのブログ

Annaのブログ

現在をありのままに記録して、後世に伝えるのが第一の目的です 言葉も現代語を使います この時代が、どんなものだったのか理解されるためにです

 ある日、アーニャたちはお茶を飲んでいた。また言い出しっぺの一声で出かけることにした。
 みんなは、ショッピングモールへ出かけた。空き店舗だった所にベトナム料理店が開店した。中へ入って料理を食べたら食料売り場などへ移動して買い物した。アーニャは園芸コーナーでコブミカンの苗木を買った。買い物を済ませたみんなは帰宅した。
 家に帰ったアーニャは、コブミカンの苗木を植えた。時間が来ると買った惣菜をおかずに晩ご飯食べると歯を磨いて寝た。
 今は葉だけ料理に使っているが、花が咲くようになったらシトロンティーやカレーに実を使おうと期待するアーニャであった。








One day, Anya were drinking tea.  I decided to go out with a single voice.
 Everyone went to the mall.  A Vietnamese restaurant has opened in a place that was vacant.  When I got inside and ate food, I moved to a grocery store and did some shopping.  Anya bought a Kaffir lime seedling at the gardening corner.  After shopping, everyone came home.
 After returning home, Anya planted Kaffir lime seedlings.  When time came, I ate my dinner without eating the prepared food and brushed my teeth and slept.
 Right now I only use leaves for cooking, but as soon as the flowers start to bloom, Anya expects to use fruit for citron tea and curry.










Un jour, Anya buvait du thé.  J'ai décidé de sortir d'une seule voix.
 Tout le monde est allé au centre commercial.  Un restaurant vietnamien a ouvert ses portes dans un lieu vacant.  Quand je suis entré à l'intérieur et que j'ai mangé, j'ai déménagé dans une épicerie et j'ai fait du shopping.  Anya a acheté un semis de citron vert Kaffir au coin jardinage.  Après le shopping, tout le monde est rentré.
 Après son retour à la maison, Anya a planté des plants de tilleul kaffir.  Le moment venu, j'ai mangé mon dîner sans manger les plats préparés et je me suis brossé les dents et j'ai dormi.
 Pour le moment, je n'utilise que des feuilles pour cuisiner, mais dès que les fleurs commenceront à fleurir, Anya prévoit d'utiliser des fruits pour le thé au citron et le curry.