会話が続く!リアル旅英語 (85)フリマで宝探し「ルールを確認する」 | amnn1のブログ

amnn1のブログ

やり直し英語^^
簡単なことすっかり忘れていたりするのでメモしてます。

会話が続く!リアル旅英語

(85)フリマで宝探し「ルールを確認する」

How do we play this game?

 

Hi! Are you Zach?

Yes.

I’m Summer.

Pleasure to meet you.

--

Pleasure to meet you は文法OK

※It's a pleasure to meet you.

 

Okay, so how do we play this game?

-The goal is for you to find as many of these items as you can within the next 30 minutes.

--

The goal is for you to…         /ðə ɡoʊl ɪz fər juː tə/           〜することが目的です

find as many … as you can    /faɪnd æz ˈmɛni æz juː kæn/ できるだけ多く〜を見つける

within the next 30 minutes  /wɪˈðɪn ðə nɛkst ˈθɜːrti ˈmɪnɪts/   今後30分以内に

--

as many (of + 名詞) as …

「many」の後ろに限定されたグループ(these items のように特定のもの)が続く場合、普通 of が入ります。

-> as many items as you can (アイテム全般)

 

How do we play this game?

We’ll each take turns tossing rings on the bottles.

-Okay. So, you only get one throw per turn?

--

take turns      /teɪk tɜːrnz/   順番に行う

tossing rings  /ˈtɔsɪŋ rɪŋz/  輪を投げる(toss=軽く投げる)

on the bottles /ɑn ðə ˈbɑːtəlz/         ボトルに向かって

you only get one throw per turn       /juː ˈoʊnli ɡɛt wʌn θroʊ pɜːr tɜːrn/            1ターンにつき1回しか投げられない

 

-The goal is for you to find as many of these items as you can within the next 30 minutes.

So, a black and white photo of a baby. That’s all.

--

black and white photo          /blæk ænd waɪt ˈfoʊtoʊ/      白黒写真

that’s all        /ðæts ɔːl/       以上です/それだけ

 

So, a black and white photo of a baby. That’s all.

There is a gold(golden) Easter egg and if you find that, and it can be anywhere here, at the flea market, you will also get a special prize.

--

Gold(Golden?) Easter egg    /goʊld ˈiːstər ɛg/       金色のイースターエッグ

if you find that          /ɪf ju faɪnd ðæt/       もしそれを見つけたら

anywhere here           /ˈeniˌwɛr hɪr/ ここのどこにでも

flea market     /fliː ˈmɑːrkɪt/ フリーマーケット

special prize   /ˈspɛʃəl praɪs/          「賞」

 

 

会話が続く!リアル旅英語

(84)ボーナス週「デザートを注文する」

 

Uh, is there any chance that I can interest you in dessert, any coffee or tea today?

-What do you have?

-Uh, so, dessert menu is actually a visual menu.

Would you like me to bring that over to show you?

--

interest you in ~         /ˈɪntrəst juː ɪn/        ~に興味がありますか?「~に興味を持っていただく」「~はいかがですか」「~を楽しんでいただく」(丁寧な勧誘表現)

dessert           /dɪˈzɜrt/         デザート、食後の甘いもの

visual menu    /ˈvɪʒuəl ˈmɛnjuː/      写真付きメニュー、視覚的に見せるメニュー

bring that over           /brɪŋ ðæt ˈoʊvər/      それを持ってくる、手渡す

show you        /ʃoʊ juː/         見せる、提示する

 

 

rich

The chocolate mousse is very rich and creamy.

 

Served warm

It’s served warm with caramel sauce on top.

--

rich     /rɪʧ/    味が濃厚な、脂肪分や甘みがしっかりしている(食べ物の文脈)

creamy /ˈkriːmi/         クリームのようになめらかで濃厚な

served warm  /sɜːrvd wɔːrm/          温かく提供される

caramel sauce /ˈkærəməl sɔːs/         キャラメルソース

 

--

Would you like me to bring that over to show you?

 

Wonderful. Here we have our visual menu for you.

-Oh, look at that. What is everything?

-Oh, of course. So, in the front, we have a s’mores cookie, salted caramel chocolate cookie, classic chocolate chip.

-Oh, do you have anything that’s not too sweet?

-Of course. We have either the busk cheesecake which is not too sweet.

And then we also have my favorite, which is the lemon curd tart.

--

visual menu    /ˈvɪʒuəl ˈmɛnjuː/      写真付きメニュー、視覚的に見せるメニュー

s’mores cookie          /smɔːrz ˈkʊki/ スモア風クッキー(チョコ・マシュマロ・グラハムクラッカー風味)

salted caramel chocolate cookie      /ˈsɔltɪd ˈkærəməl ˈʧɑklət ˈkʊki/            塩キャラメルチョコレートクッキー

classic chocolate chip          /ˈklæsɪk ˈʧɑklət ʧɪp/ 定番のチョコチップクッキー

not too sweet /nɑt tuː swiːt/ 甘さ控えめ

either … or …  /ˈiðər … ɔːr …/           ~か~のどちらか

busk cheesecake       /bʌsk ˈʧiːzˌkeɪk/       ブスクチーズケーキ(甘さ控えめのチーズケーキ)

lemon curd tart          /ˈlɛmən kɜrd tɑrt/      レモンカードタルト(レモンのカスタード風フィリングを使ったタルト)

 

-Of course. We have either the busk cheesecake which is not too sweet.

And then we also have my favorite, which is the lemon curd tart.

-It’s not too sweet, the curd tart?

-Not too sweet, very citrusy on the bottom.

-Okay. I think I’ll go with that then.

-Wonderful. Let me get that ready for you.

--

not too sweet /nɑt tuː swiːt/ 甘さ控えめ、甘すぎない

curd tart         /kɜrd tɑrt/      カスタード風フィリングのタルト(ここではレモンカードタルト)

very citrusy    /ˈvɛri ˈsɪtrəsi/           とてもシトラス風味、酸味が爽やかでフルーティー

go with that   /ɡoʊ wɪð ðæt/           それにする、これを選ぶ(口語表現)

let me get that ready for you           /lɛt mi ɡɛt ðæt ˈrɛdi fɔr juː/ 準備いたします、用意します(丁寧な接客表現)

 

 

 

会話が続く!リアル旅英語

(83)ボーナス週「ミュージアムショップで買い物をする」

What do people usually buy when they come in?

 

-Hey. Did you need help finding anything?

- What do people usually buy when they come in?

-Oh, you’re actually in the right spot.

So, this is our Oscar collection, which is exclusive to the museum.

--

Did you need help finding anything?          /dɪd ju niːd hɛlp ˈfaɪndɪŋ ˈɛnɪθɪŋ/        何か探すのを手伝いましょうか?

What do people usually buy when they come in?   /wʌt du ˈpipəl ˈjuːʒuəli baɪ wɛn ðeɪ kʌm ɪn/          皆さん、入店すると普段何を買いますか?

You’re actually in the right spot      /jʊr ˈæktʃuəli ɪn ðə raɪt spɑt/            実は、ちょうど良い場所に来ています

->You’ve come to the right place

Oscar collection        /ˈɑːskər kəˈlɛkʃən/    オスカー(賞)関連の限定コレクション

exclusive to the museum      /ɪkˈskluːsɪv tu ðə mjuːˈziːəm/         この美術館/博物館だけの限定品

 

collectible

We have these collectible figurines from the movie.

--

collectible      /kəˈlɛktəbl/    コレクション用の、収集価値のある

figurines        /ˌfɪɡjʊˈriːnz/ 小さな人形、フィギュア

from the movie           /frʌm ðə ˈmuːvi/        映画に由来する、映画関連の

 

 

behind-the-scenes

This book includes exclusive behind-the-scenes images.

--

behind-the-scenes    /bɪˈhaɪnd ðə ˈsiːnz/ 舞台裏の、制作過程の

exclusive        /ɪkˈskluːsɪv/  限定の、特別な

images /ˈɪmɪdʒɪz/     写真、画像

 

 

So, this is our Oscar collection, which is exclusive to the museum.

And one of my favorite things is our little Oscar statue at pendant.

-Oh, that’s cute.

And what’s so cool about it is that it’s a 3D scan of an actual Oscar--just downsized.

--

little Oscar statue     /ˈlɪtl ˈɑːskər ˈstætʃuː/         小さなオスカー像

pendant         /ˈpɛndənt/     ペンダント、首飾り

3D scan          /ˌθriː ˈdiː skæn/       3Dスキャン(立体的にデータ化すること)

actual Oscar   /ˈæktʃuəl ˈɑːskər/     実際のオスカー像

just downsized /ʤʌst daʊn saɪzd/ サイズだけを小さくした > it’s just downsized.

-> scaled down

 

And what’s so cool about it is that it’s a 3D scan of an actual Oscar--just downsized.

-Do you guys have like an actual size Oscar that people can buy?

-We don’t, however we do have the next best thing. It’s our Oscar ornament.

-Oh, that’s super cute.

-Yeah.

-I can feel so, my mini Oscar, I can feel so special. All right. That’s awesome.

--

actual size Oscar    /ˈækʧuəl saɪz ˈɑːskər/    実物大のオスカー像
the next best thing    /ðə nɛkst bɛst θɪŋ/    次に良いもの、代わりになるもの
Oscar ornament    /ˈɑːskər ˈɔrnəmənt/    オスカー像型の飾り(オーナメント)
super cute    /ˈsuːpər kjuːt/    とても可愛い、すごくかわいらしい
feel so special    /fiːl soʊ ˈspɛʃəl/    特別な気分になる、特別に感じる
That’s awesome    /ðæts ˈɔːsəm/    すごくいい、最高

 

 

会話が続く!リアル旅英語

(82)ボーナス週「好きな建物を聞く」

If you’re hungry, and you’re in downtown, you should come to Grand Central Market. There’s a bazillion options basically.

--

If you’re hungry        /ɪf jʊr ˈhʌŋɡri/           「お腹がすいていたら」条件文。カジュアルで自然。

in downtown  /ɪn ˈdaʊntaʊn/          「ダウンタウンにいる」。 通常は “in the downtown area” または “downtown”(冠詞なし)が自然。

you should come to ...           /ju ʃʊd kʌm tu/           「~に来るべきだよ」。軽いおすすめ・提案。

Grand Central Market /ɡrænd ˈsɛntrəl ˈmɑːrkɪt/    ロサンゼルスにある有名なフードマーケット。

There’s a bazillion options   /ðɛrz ə bəˈzɪljən ˈɑːpʃənz/  「めちゃくちゃたくさんの選択肢がある」。bazillion はスラングで「無数の」「数え切れないほど多い」

 

What’s your favorite building in this area?

-Well, we’ve talked about some pretty impressive stuff already, like the Walt Disney concert hall and the Broad Museum here in downtown, but

I think for one of my absolute favorite buildings, it has to be City Hall.

--

favorite building        /ˈfeɪv(ə)rɪt ˈbɪldɪŋ/ お気に入りの建物。

in this area     /ɪn ðɪs ˈɛriə/  この地域で、このあたりで。

pretty impressive stuff         /ˈprɪti ɪmˈprɛsɪv stʌf/          かなり印象的なもの。

Walt Disney Concert Hall      /wɔːlt ˈdɪzni ˈkɑːnsərt hɔːl/ ロサンゼルスの有名建築。フランク・ゲーリー設計。

the Broad Museum    /ðə broʊd mjuˈziːəm/ LAの現代美術館。名前は「ブロード」。

here in downtown      /hɪr ɪn ˈdaʊntaʊn/    「ここダウンタウンでは」。通常は “here in the downtown area” または “here downtown”。

absolute favorite      /ˈæbsəluːt ˈfeɪv(ə)rɪt/         絶対的なお気に入り。強調表現。

it has to be City Hall  /ɪt hæs tə bi ˈsɪti hɔːl/         「絶対シティホールだね」。強い確信や推しを表す。

--

My absolute favorite

My all-time favorite

--

 

Restored

The ceiling was fully restored in the early 2000s.

--

restore           /rɪˈstɔːr/        (建物・芸術品などを)元の状態に戻す、修復する。

restored         /rɪˈstɔːrd/      “restore” の過去分詞形。受け身で「修復された」。

fully    /ˈfʊli/  完全に、すっかり。強調を加える副詞。

the early 2000s         /ði ˈɜːrli tuː ˈθaʊzəndz/       2000年代初期。おおよそ2000〜2003年頃を指す。

 

Open to the public

The main hall is open to the public on weekends.

--

open to the public     /ˈoʊpən tə ðə ˈpʌblɪk/          一般に公開されている、誰でも利用できる。

main hall         /meɪn hɔːl/    主ホール、中心となる大広間。

on weekends  /ɑːn ˈwiːkˌɛndz/        週末に。アメリカ英語では “on weekends”、イギリスでは “at weekends”。

 

 

I think for one of my absolute favorite buildings, it has to be City Hall.

Because if you’re thinking about famous L.A. imagery, City Hall’s been used in a million TV shows and movies and music videos.

People have seen it over and over and over again, so it’s really great for film history.

--

imagery          /ˈɪmɪdʒəri/    (芸術・映画などの)象徴的なイメージ、視覚的表現。ここでは「L.A.の象徴的な映像」。

-> famous L.A. imagery = iconic images of Los Angeles

City Hall          /ˈsɪti hɔːl/     市庁舎。ロサンゼルス市庁舎は多くの映画に登場する名建築。

has been used           /hæz biːn juːzd/        現在完了形の受け身「これまでずっと使われてきた」。

a million TV shows     /ə ˈmɪljən ˈtiːˌviː ʃoʊz/         「無数のテレビ番組」。誇張表現で「とてもたくさん」。

over and over (again) /ˈoʊvər ən ˈoʊvər əˈɡɛn/      「何度も何度も」繰り返しを強調

film history     /fɪlm ˈhɪstəri/           映画史。作品や撮影地の歴史的意義を指す。