2023年7月31日(月)
ウクライナ農産物 ロシアが輸出停止
RUSSIA CONDEMNED FOR PULLING OUT OF GRAIN DEAL
2023年7月18日
We start with the growing international condemnation against Russia for pulling out of a major grain deal. Officials warn this decision is going to hurt some of the world's most vulnerable people.
condemnation
[ˌkɑndəmˈneɪʃən]
---
What had the agreement helped to stabilize for millions around the world?
-The agreement had helped stabilize food costs for millions around the world.
---
The Black Sea Grain Initiative allowed Ukrainians to safely export grain and fertilizer through Black Sea ports amid the ongoing war. The agreement had helped stabilize food costs for millions around the world. It expired on Monday.
vulnerable
[ˈvʌlnərəbəl]
Initiative
[ɪˈnɪʃətɪv]
stabilize
[ˈsteɪbəˌlaɪz]
---
According to the British foreign secretary, in which three areas are the poor and vulnerable particulary harmed by the war?
- Ukrainians are Russians' principal victims. But this war is also harming the poor and the vulnerable across the world, particularly in Africa, in Asia, and in Latin America.
----
The UN Security Council met shortly after Russia's announcement.
(James Cleverly / British Foreign Secretary)
“Ukrainians are Russians' principal victims. But this war is also harming the poor and the vulnerable across the world, particularly in Africa, in Asia, and in Latin America.”
Moscow says it may come back to the table, but only if Russian grain and fertilizer exports are allowed and some Western sanctions are eased.
----
condemnation「(特に道徳的な観点からの)厳しい非難」
pull out of ...「(契約などから)手を引く、(合意などから)離脱する」
fertilizer「肥料」f=> fertilize「肥沃にする、豊かにする」
millions = millions (of people)「何百万の人々」とも「多数の(無数の)人々」
the+形容詞「~な人々」
the poor「貧しい人々」
the vulnerableは「立場の弱い人々」
the rich「裕福な人々、富裕層」
the young「若者たち」
the tableは「会議・交渉の席」
it may come back to the table「それが交渉の場に戻るかもしれない」
but only if ...「もし~となった場合にのみ」
----
★イギリス英語の特徴『スムージング』
poor
[pur]
poor
[pʊə] 「ポー」
二重母音「ウァ」が、イギリス英語では長母音「オー」に
tower
fire
tower
[ˈtaʊə] 「ター」
fire
[ˈfaɪə] 「ファー」
tower
[ˈtaʊər]
fire
[ˈfaɪər]
The poor tower is on fire.
---
★アクセントの位置で意味が違う
2つの単語が並 > 初の単語や要素にアクセント>固有名詞や特殊な意味を表す
Black Sea「黒海」*Seaにアクセント
black sea 黒い海 後ろの単語にアクセント
White House 「(アメリカ大統領の官邸であり公邸である)ホワイトハウス」
white house 「白い家」
cold cream 「(化粧を落とす)コールドクリーム」
cold cream 「冷たいクリーム」
greenhouse 「温室」
green house 「緑色の家」
Do you live in a greenhouse or green house?
I live in a greenhouse.
Oh, so you must be a plant.
------
2023年7月28日(金)
トランスジェンダーのトイレ訴訟 最高裁判決
TOP COURT: RESTROOM RESTRICTIONS FOR TRANS WOMAN ILLEGAL
2023年7月11日のニュース
Next, a landmark ruling for Japan's LGBTQ community. The country's Supreme Court has ruled a workplace's restriction on which bathroom a transgender employee could use was not legal.
The case involves a worker at Japan's Ministry of Economy, Trade and Industry. The transgender woman filed a suit in 2015 after she was banned by her government office from using certain women's restrooms.
A district court found those restrictions to be illegal, but the Tokyo High Court later overturned that ruling.
On Tuesday, Japan's top court ruled against the bathroom restriction. It says the workplace caused significant inconvenience for the plaintiff while placing excessive priority on the feelings of other employees.
It's the first time Japan's Supreme Court has ruled on a case regarding LGBTQ employees in the workplace.
---
transgender「トランスジェンダーの」=> trans
---
A district court found those restrictions to be illegal, but the Tokyo High Court later overturned that ruling.
A district court found
those restrictions to be illegal,
but the Tokyo High Court later overturned that ruling.
---
★単数なの?複数なの?
TOP COURT: RESTROOM RESTRICTIONS FOR TRANS WOMAN ILLEGAL
The country's Supreme Court has ruled a workplace's restriction on which bathroom a transgender employee could use was not legal.
---
restrictions ? restriction?
Well in this particular case they are both correct since they are essentially refering to the same thing.
---
In the US, I think the growing legal recognition of transgender identity is really changing the consciousness as those changes help people feel confortable being open about their identity, gender variety is gradually becoming a part of every day life especially among younger people.
----
2023年7月27日(木)
新SNS“スレッズ” 登録者数1億人突破
META'S TWITTER RIVAL THREADS HITS 100 MILLION USERS
2023年7月11日のニュース
U.S. tech giant Meta's microblogging app Threads has topped 100 million registered users. The Twitter rival was released just five days ago.
Meta Platforms CEO Mark Zuckerberg announced the milestone in a Threads post on Monday.
He said he was surprised at how fast people were signing up and that growth was due to “mostly organic demand.”
Meta released Threads last Wednesday. It was immediately available in over 100 countries, including Japan.
U.S. media reports say the app reached 100 million users faster than any other platform in history, beating out ChatGPT, which hit the mark in two months.
Video-sharing app TikTok took nine months to reach the milestone, while Meta's own Instagram took more than two years.
The operator of Twitter has suggested it will take legal action over Threads, which is similar in function and appearance to its platform.
-----------------2023年7月26日(水)
タリバン 美容院を閉鎖
TALIBAN SAY BEAUTY SALONS ARE UN-ISLAMIC
2023年7月7日のニュース
Taliban authorities in Afghanistan say they banned beauty salons in the country because the services they offer, including plucking eyebrows, are against Islamic law.
The group's decision is the latest in a series of decrees restricting the lives of Afghan women and girls.
The Taliban said earlier this week salons must close and ordered officials in Kabul to cancel their business permits.
A spokesperson for the Ministry for the Propagation of Virtue and Prevention of Vice explained the reason for the ban in a video clip released Thursday.
He said enhancing a woman's hair with other people's hair and plucking eyebrows contradicts sharia law.
The Taliban have been curtailing the rights and freedoms of women and girls in the fields of employment and education since they returned to power in 2021.
In most parts of the country, girls may only attend elementary schools.
-----------------2023年7月25日(火)
浅草 夏の風物詩“ほおずき市”
TOKYO TEMPLE MARKS SUMMER WITH LANTERN PLANT FAIR
2023年7月9日のニュース
A traditional fair featuring Chinese lantern plants is underway in Tokyo's historic Asakusa district.
The Hozuki Fair has been held for more than 200 years at the Senso-ji temple to mark the arrival of summer.
Visitors bought potted plants with orange-red seedpods that look like paper lanterns.
It used to be said that adults and children could recover from illness if they swallowed one of the berries.
(Visitor)
“I bought a plant so my grandchild will grow up healthy.”
(Visitor)
“I'll give this lantern plant to my grandmother. I want to thank her for everything.”
The market will be held until Monday. According to tradition, anyone who goes to the temple on this date can receive blessings worth 46,000 days of visits.
-----------------------
2023年7月24日(月)
米のクラスター爆弾供与 NATO内で温度差
NATO DIVIDED ON U.S. CLUSTER BOMBS FOR UKRAINE
2023年7月10日のニュース
NATO members Spain and Canada have expressed opposition to the U.S. decision to provide cluster bombs to Ukraine.
Spanish Defense Minister Margarita Robles said Madrid respects the decision of a sovereign country but disagrees with the move.
And Canada said it does not support the use of cluster munitions.
The Convention on Cluster Munitions banning the weapons has been ratified by 23 of 31 NATO members.
The United States and Turkey are among those that have not signed it. Neither Russia nor Ukraine are signatories.
Cluster munitions disperse smaller bomblets that sometimes fail to explode. That poses a long-term risk to civilians.
British Prime Minister Rishi Sunak emphasized his country is a signatory to the convention.
(Rishi Sunak / British Prime Minister)
“The U.K. is signatory to a convention which prohibits the production or use of cluster munitions and discourages their use.”
------------------------------------------------------------------------------------
2023年7月20日(木)
中国 改正「反スパイ法」が施行
CHINA'S REVISED COUNTERESPIONAGE LAW TAKES EFFECT
2023年7月1日のニュース
Authorities in China have broadened their definition of espionage in a revised law that took effect Saturday. And the changes are raising concern that more foreign nationals could be arbitrarily locked up.
The country's counterespionage legislation first took effect in 2014 to protect state secrets and other information from being stolen. Leaders in Beijing approved the changes in April. Starting Saturday, spying activities include theft of documents, data, reference materials, and items related to national security.
Government officials in Tokyo say China has detained at least 17 Japanese nationals for alleged spying since 2014. Nine were given prison terms. The trials were held behind closed doors, and authorities did not elaborate on how they had breached the law.
-----
counter + espionage => counterespionage
espionage「スパイ行為、スパイ活動、諜報」
counter + noun=>「対抗策、対応策」
raise concern「懸念を引き起こす」
arbitrarily「恣意的に、一方的に」
lock up「閉じ込める、留置する、収監する」
alleged + 犯罪=>「~容疑」
alleged spying「スパイ容疑、スパイの疑い」
alleged corruptionなら「汚職(贈収賄)容疑、汚職の疑惑」
prison termは「刑期、刑務所に一定期間入れられること、懲役」
be given a prison termは「実刑判決を受ける」
be sentenced to (a) prison (term) = receive a prison sentence
a suspended prison termなら「執行猶予付きの刑(懲役)」
behind closed doors「非公開で、秘密裏に、水面下で」
elaborate on ...「~について詳しく具体的に説明する」
breach 約束などを破る・違反, 不履行, 侵害,
<> bleach (…を)漂白する
espionage
[ˈɛspiənɑʤ]
------
Authorities in China have broadened their definition of espionage in a revised law that took effect Saturday.
Authorities in China have broadened
their definition of espionage
in a revised law that took effect Saturday.
-----
★take effectはなぜ「施行される」
take >> 「自分の前に存在させる」>>何かが「現れる・起きる・生じる」
「効果が現れる」
「(法律が)施行される」
「(規則が)実施される」
「(条約が)発効する」
「(薬が)効く」The medicine took effect.
That's the basic idea, right. From there, the meaning of take effect changes slightly depending on the subject.
------
I think it'll be a while before we can assess how and where the impact of the revision's taking effect. But I worried about what they'll mean for realations between China and other countries.
------
2023年7月19日(水)
イスラム教徒の大巡礼“ハッジ”が最高潮
MUSLIMS GATHER IN SAUDI ARABIA FOR HAJJ PILGRIMAGE
2023年6月28日のニュース
Millions of Muslims have marked the most sacred day on their calendar. Many set out in the dark of night for the spiritual peak of the Hajj pilgrimage.
Hajj pilgrims on Tuesday made their way toward Mount Arafat to offer prayers. The hill is the place where the Prophet Muhammad is said to have delivered his final sermon.
Saudi officials expect more than 2 million participants in the holy city of Mecca and the surrounding areas this year.
Earlier, the country restored diplomatic ties with Iran after a seven-year rift. Flights resumed in mid-June for pilgrims from the Yemeni capital, Sanaa. That's the stronghold of the Iran-backed Houthi rebels.
At the international airport there, the first group of pilgrims departed for the Hajj since the Saudi-led military intervention in Yemen in 2015.
2023年7月18日(火)
甲府でワインの仕込み作業始まる
YAMANASHI WINERY HARVESTS UNRIPENED GRAPES
2023年6月28日のニュース
A vineyard west of Tokyo is using grapes that have yet to ripen to make wine it says has a refreshing acidity.
The small wine producer in Yamanashi Prefecture uses the Delaware variety of the fruit and harvests it this time of year.
About 1,400 kilograms were gathered Tuesday and fed into a machine that removes the stems. The yellow-green juice squeezed from the grapes was then put into tanks for fermentation.
The winery says it's blessed with large grapes this year. It says the wine will likely have a refreshing taste.
(Kubodera Shinshi / President, Domaine Q)
“These grapes probably have the best quality in years. An extremely hot summer is expected, so I hope consumers keep the wine well chilled and enjoy it.”
Production will last until around July 10. The maker plans to sell the new wine from the end of the month.
2023年7月17日(月)
米最高裁 入学選考で人種考慮は違憲
U.S. SUPREME COURT REJECTS AFFIRMATIVE ACTION
2023年6月30日のニュース
College administrators across the U.S. have tried for decades to reflect the diversity of society on campus. They've used race as a factor in admitting new students. But now, justices on the Supreme Court have struck down affirmative action as unconstitutional.
A group called Students for Fair Admissions filed lawsuits against Harvard University and the University of North Carolina. They claim the schools admitted Black and Hispanic students who were unqualified and discriminated against white and Asian American applicants.
The justices decided the programs were not consistent with the Constitution's Equal Protection Clause, which guards against discrimination. A majority agreed the admissions policies lack “measurable objectives” warranting the use of race.
Officials at Harvard posted an open letter saying they'll comply with the decision. But they maintain that learning depends on a community comprising people of many backgrounds and perspectives.
------------------------------------------------------------------------------
A group called Students for Fair Admissions filed lawsuits against two universities. Which universities are they?
- A group called Students for Fair Admissions filed lawsuits against Harvard University and the University of North Carolina
------------------------------------------------------------------------------
What does an open letter posted by Officilas at Harvard say?
-They'll comply with the decision. But they maintain that learning depends on a community comprising people of many backgrounds and perspectives.
------------------------------------------------------------------------------
strike down「打ち倒す」=>「無効にする、却下する」
affirmative action「アファーマティブ・アクション(積極的差別是正措置)」
-長年、不平等な待遇を受けてきた黒人など少数派の人々に、教育や雇用などの機会を積極的に与える措置
Equal Protection Clause 合衆国憲法の「平等保護条項」
measurable objectives「数値化できる目標」
comprise「~で構成される、~から成る」
perspective「視点、(物事に対する)見方」
warrant「正当化する、正当な理由となる」
------------------------------------------------------------------------------
★They claim the schools admitted Black and Hispanic students who were unqualified and discriminated against white and Asian American applicants.
★affirmative action
「アファーマティブ・アクション」「積極的差別是正措置」
=> 英 positive discrimination
In a 2003 supreme court case two white applicants to a famous US university successfully challenged it's point system for addmition. To get in, an applicant needed 100 points and people from under represented minority groups automatically received twenty points.
------------------------------------------------------------------------------
2023年7月7日(金)
フランス 航空ショーで“空飛ぶクルマ”
PARIS AIR SHOW FEATURES SMALL VERTICAL-TAKEOFF VEHICLE
2023年6月20日のニュース
One of the world's largest aviation events is underway in France. Aircraft touted as next-generation flying vehicles are on display for the first time.
About 2,500 companies from 55 countries and regions are taking part in the Paris Air Show.
German firm Volocopter demonstrated its electric vertical-takeoff-and-landing aircraft. It seats two people, runs on rechargeable batteries, and has 18 propellers. The top speed is 110 kilometers per hour.
(Itoga Akiko / Volocopter)
“We aim to start a mobility revolution in large cities. Passengers of our aircraft can travel short distances quickly even in areas where there are serious traffic jams.”
Volocopter says it plans to launch an air taxi service in France next year.
------
tout A as Bは「AをBであるとほめ(ちぎ)る、もてはやす、さかんに宣伝する」
seat n.「座席」
verb「座席に座らせる、(~人分の)座席を持つ」
* Seat is more than just a noun. HEre's another example of it as a verb.
The theater seats 2,000 people.「
run on ...「機械などが~で(を動力源に)動く」
------
Aircraft touted as next-generation flying vehicles are on display for the first time.
Aircraft touted as next-generation flying vehicles
are on display
for the first time.
------
Aircraft touted as next-generation flying vehicles
are on display
at one of the world's largest aviation events.
------
★aircraftは複数でもsを付けずにaircraft
aircraft=>「単複同形」
「1台の航空機」an aircraft
「2台の航空機」two aircraft
Aircraft touted as next-generation flying vehicles are on display for the first time.
So, aircraft can be used for airships, helicopters, cockets and more.
=> drones
-------
So it sure sounds like air taxies are on the horizon. Would you want to ride on?
*on the horizon
- By extension, happening or appearing in the near future.
------
2023年7月6日(木)
世界の難民・避難民 過去最多に
UNHCR: RECORD 108 MIL. PEOPLE FORCED TO FLEE HOMES
2023年6月14日のニュース
The UN High Commissioner for Refugees says the number of people forcibly displaced due to conflict or persecution hit a record 108 million as of the end of last year.
The agency released the report on Wednesday.
It said around 6.5 million people fled their homes in Syria, where a civil war has raged for more than a decade. About 5.7 million were forced to flee Ukraine due to Russia's invasion.
The report also said around the same number left Afghanistan, where the Taliban took power in 2021 after U.S. and other multinational forces withdrew.
The agency added the conflict in Sudan between the military and a paramilitary group that erupted in April has forced people to flee as well. It estimates a record-breaking global refugee population of 110 million as of the end of May.
The report said the responsibility for hosting displaced populations should be shared more equally among nations.
2023年7月5日(水)
ロシアの戦術核 ベラルーシへ搬入
RUSSIAN NUKES ARRIVE IN BELARUS
2023年6月17日のニュース
Russian President Vladimir Putin has seen Western leaders unite against him since launching the war in Ukraine. But he's grown closer to those he calls “reliable partners.” Now he's delivered a round of nuclear weapons to his closest ally in Belarus.
(Vladimir Putin / Russian President)
“This is just an element of deterrence, so that everyone who is thinking about inflicting a strategic defeat on us will not forget about the circumstance.”
Putin announced plans to move some of the arsenal to Belarus months ago. He says the first shipment has now been delivered, and the rest will go by the end of the year.
He says the weapons would only be used in case of what he called a “true threat.” And he warns that his forces could easily destroy every building standing in the Ukrainian capital, Kyiv, but, so far, they've chosen not to.
2023年7月4日(火)
エンタメ業界に広がる“イマーシブ”体験
JAPAN'S IMMERSIVE EVENTS LET VISITORS BE PART OF THE SHOW
2023年6月19日のニュース
Many visitors to Japan's arts and entertainment events are not merely watching from a distance but becoming part of the show. Venues have been introducing digital technologies that allow immersive experiences for anyone who wants to take part.
An art exhibition in Fukuoka in western Japan allows visitors to plunge into the world of masterpieces. Projection mapping is used to display images of “Water Lilies” by Claude Monet on the floor and walls. Music and lighting enhance the effect.
An amusement park near Tokyo is inviting visitors to become part of a mystery drama. The setting is a restaurant made to look like a dining car. Scenes out the windows change as the story unfolds. Actors prompt the visitors to take on a role, sometimes as one of the suspects.
2023年7月3日(月)
米国務長官 習近平主席らと会談
ANTONY BLINKEN MEETS XI JINPING
2023年6月19日のニュース
U.S. Secretary of State Antony Blinken has met with Chinese President Xi Jinping. Their meeting was the highlight of Blinken's visit to Beijing, aimed at improving U.S.-China ties.
(Xi Jinping / Chinese President)
“I hope your visit to China will play an active role in stabilizing bilateral relations.”
The Chinese foreign ministry said Xi suggested bilateral ties could be improved, by saying China wants healthy and stable relations.
Blinken held a news conference after the meeting.
(Antony Blinken / U.S. Secretary of State)
“I stressed that direct engagement and sustained communication at senior levels is the best way to responsibly manage our differences and ensure that competition does not veer into conflict.”
Blinken said the U.S. policy on Taiwan has not changed. He stated the U.S. does not support Taiwan's independence.
2023年6月30日(金)
北極海の氷 2030年代夏に消滅か
RESEARCHERS: ARCTIC MAY BE FREE OF ICE IN SUMMER BY 2030s
2023年6月7日のニュース
Scientists are warning the Arctic may become ice-free during the summer as early as the 2030s.Their research underscores the impact that greenhouse gas emissions are having on the Arctic.
A team of South Korean and other researchers published their findings on Tuesday in the science journal Nature Communications. Their prediction is based on simulations that utilize data from 1979 to 2019.
Arctic sea ice typically shrinks during the summer and the fall. The results of the simulations indicate the ice may completely melt by the month of September as early as the 2030s.
The researchers say if an unprecedented ice-free Arctic climate happens, the warming could accelerate. They also warn that would greatly impact human society and the ecosystem.
ーーーーー
the Arctic「北極(地方)」
=>北極点(the North Pole)とその周辺地域
the Antarctic「南極(地方)」=>「南極大陸」ならAntarctica
-freeは「~のない」
stress-free「ストレスのない」
a nuclear-free world「核のない世界」
tax-free「免税の」
as early as ...「早くも、早ければ(~には)」
underscore「下線を引く」=>「強調する、重要性を示す」=underline
greenhouse gas「温室効果ガス」=> 二酸化炭素(carbon dioxide)
ecosystem「生態系」
=>the ecosystem「自然界(全体)の生態系」/「地球(全体)の生態系」
-----
Scientists are warning the Arctic may become ice-free during the summer as early as the 2030s.
Scientists are warning
the Arctic may become ice-free during the summer
as early as the 2030s.
-----
★2030sにはなぜsが付く
as early as the 2030s「早ければ2030年代にも」
=> the 2030s「twenty thirtyが複数」ある
twenty thirty
twenty thirty-one
twenty thirty-two
twenty thirty-three
twenty thirty-four
twenty thirty-five
twenty thirty-six
twenty thirty-seven
twenty thirty-eight
twenty thirty-nine
-----
Well, I looked into the imapct of ice-free Arctic summer and it was pretty frightening. The ice reflects the sun, so without it solar heat would be absorbed into the ocean leading to more warming and what comes with it.
just around the corner...
ーーーーー
2023年6月29日(木)
アマゾンで墜落40日 子ども4人救出
4 CHILDREN FOUND ALIVE WEEKS AFTER AMAZON JUNGLE PLANE CRASH
2023年6月10日のニュース
Dramatic footage has emerged of rescue workers uniting with four missing children in the Amazon jungle after a search of about 40 days.
The indigenous siblings aged from one to 13 were on board a small plane that crashed in a forest in southern Colombia on May 1. They were found alive on Friday at the end of a joint search launched last month by the Colombian military and local indigenous people.
Three adults, including the mother and the pilot, had been confirmed dead in the crash. But the children were believed to be alive, as searchers found discarded pieces of fruit with what appeared to be human bite marks in the area.
Local media say none of the children is in a life-threatening condition, although they're suffering dehydration and insect bites.
Colombian President Gustavo Petro praised the joint operation, saying indigenous people know the jungle very well.
He said the children's survival was great and exemplary.
---------
emergeは「現れる、出現する」>>映像が「出た、公開された」
rescue worker「救助隊員」
Amazon 南米の「アマゾン」>> jungle
asphalt jungle「アスファルトジャングル」
concrete jungle「コンクリートジャングル」
indigenous「先住民の、土着の」
be found alive <> be found dead
aged+年齢は「~歳の」<> aged 熟成された
adult「大人、成人」
=> grownup主に「子どもの視点から見る大人」として子供が使う言葉
discard「捨てる」 =>discarded pieces of fruitは「果物の食べ残し」
what appeared to be ...
human bite mark「人間がかじった跡」
dehydration「脱水症(状)」
insect bite「虫刺され」
praise「称賛する、褒める」
survival「生存、生き延びること」
exemplary 模範的な、模範となる、称賛すべき
------
The indigenous siblings aged from one to 13 were on board a small plane that crashed in a forest in southern Colombia on May 1.
The indigenous siblings aged from one to 13
were on board a small plane that crashed
in a forest in southern Colombia on May 1.
------
★forest
「森」>> 英語のforest= 広大な面積,人里から遠く離れた大自然「森林(地帯)」
Then there are woods, which are smaller areas with less tree density. Places where you might take a nice walking in the shade among squirrels or birds or like.
forrest =>樹木がうっそうと茂って日差しが届かない薄暗い地域 > 恐ろしい地域
------
Just imagine that courage and resourcefulness those children have. The will they had not to just live but also to keep each other alive is so inspiring. To me, that's example for all of us.
exemplary
prankster ふざけ者
prank video 迷惑ビデオ
pronk いたずら
sue for
ーーーーー
How much is the AKiro-sushiroll seeking for damages?
- It's seeking more than 67 million yen, or about 480,000 dollars, in damages.
-----
file a lawsuit against …~に対して訴えを起こす
file a lawsuit with ... に訴えを起こす
seek … in damages「~(金額)の損害賠償を求める」
------
How much was the lost that Akindo-sushiro suffered?
- It says it suffered a loss of about 115 million dollars as a result.
-----
suffer (a) loss「損害を被る」
hygienic controls
-----
★一文ずつ理解
Akindo Sushiro says the video led to a significant drop in customers nationwide and a sharp decline in the share price of its parent company.
video led「動画がきっかけ」
a significant drop in customers「客の大幅な減少」
a sharp decline in the share price「株価の急落」
------
clout
権力, 影響力, 強打
power or influence, esp in politics
To hit, especially with the fist.
digital tatoo
インターネット上に書き込まれたコメントや画像など、一度拡散された情報が半永久的にインターネット上に残されることを
-----
trade blame 避難し合う
tens of thousands of …「何万もの~、数万の~」
displace「住む場所から追いやる、立ち退かせる、追放する」
> 名詞形 displacement「強制退去、追放」
-----
What denied responsibility and blames Ukraine?
- The Kremlin denies responsibility and blames Ukraine.
-----
scramble to ...「大急ぎで~する、~しようと奔走する、苦労して~しようとする」
troops 通例複数形で「部隊」
hydroelectric「水力発電の」
mine「地雷や機雷を仕掛ける」
------
What do the operators say about stopping the water?
- the operators say stopping the water is impossible
運営者たち
-----
under evacuation orderは「避難命令が出されて」
regime「体制、政権、政府」
the Kyiv regime「ウクライナ政府」
act of …「~の行為、~という行為」
act of war「戦争行為」
act of love「愛の行為」
act of God「神の行為、(予測不能な)天災」
sabotage「破壊工作、妨害行為、サボタージュ」
effective「効果的な」
effectively 「効果的に、有効に」と=> ここでは「事実上、実質的に」
------
★音の連結
officials on both sides scramble to provide humanitarian aid
the Kyiv regime committed an act of sabotage
-----
★water
waterには、「水」と「お湯」のような温度による区別はありません
drink water「水を飲む」「冷たい水」
boil water「お湯を沸かす」
the water => 陸地に対して「水のある場所」
I fell into the water yesterday.
the watersと複数形 => 「海域、水域」
the territorial waters of Japanなら「日本の領海」
Still waters run deep.
「穏やかな人は、たくさんのことを知っていたり、情熱を秘めたりしている」
「無口な人には、ずる賢さが隠されている」というネガティブな意味でも使うことがあるので、注意
stillは「動きのない、静かな」
---
cedar pollen「スギ花粉」
hay feverは「花粉症」
push「活動、活発な取り組み、推進」
cedar tree「スギの木」
replace A with B「AをBと取り換える、すげ替える」
forestry ministerここでは日本の「農林水産大臣」
cut ... in half「~を半分に減らす」
count「総数」
white blood (cell) count「白血球数」
head count「人数、頭数」
cholesterol count「コレステロール値」
body count「(戦争などでの)死者数」
translate 「(換算すると)~に相当する、~になる」
are to be planted with
be+to ...の形「~することになっている」
strain「品種」
a strain of cedar that produces less pollen= low-pollen type
sapling 苗木
ーーーーーーー
Cedar pollen triggers hay fever, causing suffering for millions of people in Japan.
Cedar pollen triggers hay fever,
causing suffering
for millions of people in Japan.
★hay fever 花粉症
hay「干し草、枯れ草」
feverは「発熱」
pollen allergies「花粉による各種のアレルギー」
People generaly use hey fever as a blancket term regardless of what actcually causes symptoms. If you want to be a little more acurate though, you can also say pollen allergies.
>> allergic rhinitis「アレルギー性鼻炎」
I've never heard that one in conversation.
If you want to get the meaning across without any probrem, a good way is...
I'm allergic to pollen. or
I have pollen allergies.
-----
Well, late March is a miserable time for me with hey fever hitting me so hard for about two tweeks every year. Any idea for reducing the amount of pollen falling around, it's like music to my ears or maybe I should say, music to my eyes and nose!?
music to my ears 嬉しいニュース