ビビです!





みんなはスマホのパスワード

何にしてますか?泣き笑い泣き笑い





誕生日、

ペットの誕生日、

数字の12345…など





結構、パスワードって

予測できちゃうものです。驚き驚き







ところがイギリスでは、





2024年4月29日より、

新しい法律によって、

『シンプルなパスワードを

付けてはいけない』というルールが

できたんです。無気力無気力






そして、

これは安易なパスワードを禁止した

世界最初の国になった

ということでもあります。昇天昇天





これによって、

スマホやテレビなどを扱うメーカーは





製品のユーザーが

安易なパスワードを

設定しようとしたら、





それを変更するように

促さなければ

いけなくなりました。物申す






政府にこうした動きを求めた

イギリスの消費者団体『Which?』

今回の動きを大歓迎しているんだって。





あ、設定するを英語で

Set….





これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『設定する』
set

『羅列』
sequence 

『禁止する』
prohibit 

『責任』
responsibility 

『確実にする』
ensure



シンプルは違法?!




What kind of passwords do you all use for your smartphones or computers? Surprisingly, a lot of people tend to use simple passwords, like birthdays or simple sequences of numbers, etc.

 
サムネイル


みなさんはスマホやパソコンの

パスワードを何にしていますか?無気力



シンプルなパスワードにしてる人が

意外と多いはず。



例えば誕生日や

簡単な数字の羅列とか、、、ちょっと不満ちょっと不満





Actually, in the UK, there's a new law that started in April 2024, which prohibits setting easy passwords. So, when using products or systems in the UK, you have to come up with strong passwords.

 
サムネイル


実はイギリスでは

2024年4月より始まった新法によって


安易なパスワードを

設定することができなくなったんです。昇天


だからイギリスの製品や

システムを使う場合は、


パスワードをしっかり

決めないといけません。驚き驚き





The responsibility lies entirely with the manufacturers, so they have to ensure that easy passwords can't be created within the systems of UK products.

 
サムネイル


責任はあくまでメーカー側にあるので、


イギリスの製品のシステムの中で

安易なパスワードを作れないように

しなければいけないんだよ。あんぐりあんぐり





"Manufacturer"は、製造業者やメーカーを指します。


例文:

- Many people trust products made by reputable manufacturers.

  - 日本語訳: 多くの人々が信頼できるメーカーの製品を信じています。




【追加英単語】
product
『製品』



予測されやすいパスワードは

本当にいろいろと

危険だもんね。ネガティブネガティブネガティブ





では!