|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
490
----------------------------------------------------------------------
(4891)
He was very curious to know what this might be; Hagrid had never asked Harry to visit him so late at night.
*
ハグリッドがハリーに、そんなに夜遅く来るように頼むなんていうことは、はじめてのことだったのでした。 いったい何なのか、ハリーはとても知りたかったのでした。
****
----------------------------------------------------------------------
(4892)
At half past eleven that evening, Harry, who had pretended to go up to bed early, pulled the Invisibility Cloak back over himself and crept back downstairs through the common room. Quite a few people were still in there.
その晩、早目にベッドに入る振りをしたハリーは、十一時半になると、『透明マント』を被り、こっそりと談話室に戻りました。 寮生がまだたくさん残っていました。
----------------------------------------------------------------------
(4893)
The Creevey brothers had managed to get hold of a stack of Support CEDRIC DIGGORY badges, and were trying to bewitch them to make them say Support HARRY POTTER instead.
クリービー兄弟は、『セドリックを応援しよう』バッジを首尾よくごっそり手に入れ、魔法をかけて『ハリー・ポッターを応援しよう』に変えようとしていました。
----------------------------------------------------------------------
(4894)
So far, however, all they had managed to do was get the badges stuck on POTTER STINKS.
しかし、これまでのところ、『汚いぞ、ポッター』バッジでの文字の動きを止めることが精一杯のようでした。
----------------------------------------------------------------------
(4895)
Harry crept past them to the portrait hole and waited for a minute or so, keeping an eye on his watch.
ハリーは、そっと二人の傍を通り抜け、『肖像画』の通路のところで時計を見ながら、一分ほど待ちました。
----------------------------------------------------------------------
(4896)
Then Hermione opened the Fat Lady for him from outside as they had planned.
すると、計画どおり、ハーマイオニーが外から『太った婦人』の肖像画を開けてくれました。
----------------------------------------------------------------------
(4897)
He slipped past her with a whispered ‘Thanks!’ and set off through the castle.
ハーマイオニーとすれ違いざま、ハリーは「ありがとう!」と囁き、城の中を通り抜けて進みました。
----------------------------------------------------------------------
(4898)
The grounds were very dark.
校庭は真っ暗でした。
----------------------------------------------------------------------
(4899)
Harry walked down the lawn towards the lights shining in Hagrid's cabin.
ハリーは、ハグリッドの小屋に輝く明かりを目指して芝生を歩きました。
----------------------------------------------------------------------
(4900)
The inside of the enormous Beauxbatons carriage was also lit up; Harry could hear Madame Maxime talking inside it as he knocked on Hagrid's front door.
ボーバトン校の巨大な馬車にも明かりが灯いていました。 ハグリッドの小屋の扉をノックしたとき、ハリーはマダム・マクシームが馬車の中で話している声を聞きました。
---------------------------------------------------------------------- |