|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
517
----------------------------------------------------------------------
(5161)
Harry stared apprehensively at Moody.
ハリーは、不安気にムーディ先生を見ました。
----------------------------------------------------------------------
(5162)
Had he overheard them?
二人の会話を聞いたのだろうか?
----------------------------------------------------------------------
(5163)
‘Er ― Professor, I'm supposed to be in Herbology ―'
「あの ---- 先生。 僕、『薬草学』の授業が ----」
----------------------------------------------------------------------
(5164)
‘Never mind that, Potter. In my office, please …'
「かまわん、ポッター。 私の部屋に来てくれ ----」
----------------------------------------------------------------------
(5165)
Harry followed him, wondering what was going to happen to him now.
ハリーは、今度は何が起こるのだろうと思いながら、ムーディ先生について行きました。
----------------------------------------------------------------------
(5166)
What if Moody wanted to know how he'd found out about the dragons?
ハリーが、どうしてドラゴンのことを知ったか、ムーディ先生は問い質したいのだとしたら?
----------------------------------------------------------------------
(5167)
Would Moody go to Dumbledore and tell on Hagrid, or just turn Harry into a ferret?
ムーディ先生は、ハグリッドのことをダンブルドア校長に告げ口するだろうか? それとも、ハリーを《フェレット(ケナガイタチ)》に変えてしまうだけだろうか?
----------------------------------------------------------------------
(5168)
Well, it might be easier to get past a dragon if he was a ferret, Harry thought dully he'd be smaller, much less easy to see from a height of fifty feet …
まあ、《フェレット》になったほうが、ドラゴンを出し抜きやすいかもしれないな、とハリーはぼんやりと考えました。 小さくなったら、五十フィートの高さからはずっと見えにくくなるだろうから ----
----------------------------------------------------------------------
(5169)
He followed Moody into his office.
ハリーは、ムーディ先生の部屋に入りました。
----------------------------------------------------------------------
(5170)
Moody closed the door behind them and turned to look at Harry, his magical eye fixed upon him as well as the normal one.
ムーディ先生は扉を閉め、向き直ってハリーを見ました。 『魔法の目』も、普通の目も、ハリーに注がれていました。
---------------------------------------------------------------------- |