|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
541
----------------------------------------------------------------------
(5401)
‘Thanks, Hagrid,’ said Harry loudly, so that Hagrid wouldn't blunder on and reveal that he had shown Harry the dragons beforehand.
「ありがとう、ハグリッド」と、ハリーは声を張り上げました。 ハグリッドが、ハリーに試合前にドラゴンを見せたなど、うっかり口を滑らせないようにするためでした。
----------------------------------------------------------------------
(5402)
Professor Moody looked very pleased, too; his magical eye was dancing in its socket.
ムーディ先生も、とても嬉しそうでした。 『魔法の目』が、眼窩の中で踊っているようでした。
----------------------------------------------------------------------
(5403)
‘Nice and easy does the trick, Potter,’ he growled.
「簡単でうまい作戦だ、ポッター」と、唸るようにムーディ先生が言いました。
----------------------------------------------------------------------
(5404)
‘Right then, Potter, the first-aid tent, please said Professor McGonagall.
「そうですね。 それではポッター、救急テントに、早く ----」と、マクゴナガル先生が言いました。
----------------------------------------------------------------------
(5405)
Harry walked out of the enclosure, still panting, and saw Madam Pomfrey standing at the mouth of a second tent, looking worried.
まだ息を弾ませながら、囲い地から出たハリーは、二番目のテントの入口で心配そうに立っているマダム・ポンフリーの姿を見ました。
----------------------------------------------------------------------
(5406)
‘Dragons!’ she said, in a disgusted tone, pulling Harry inside.
「ドラゴンなんて!」と、ハリーをテントに導き入れながら、マダム・ポンフリーが苦りきったように言いました。
----------------------------------------------------------------------
(5407)
The tent was divided into cubicles; he could make out Cedric's shadow through the canvas, but Cedric didn't seem to be badly injured; he was sitting up, at least.
テントは小部屋にわかれていました ---- キャンバス地を通して、セドリックだとわかる影が見えました。 セドリックの怪我は大したことはなさそうでした ---- とにかく、上半身を起こしていました。
----------------------------------------------------------------------
(5408)
Madam Pomfrey examined Harry's shoulder, talking furiously all the while.
マダム・ポンフリーは、ハリーの肩を診察しながら、怒ったように喋り続けました。
----------------------------------------------------------------------
(5409)
‘Last year Dementors, this year dragons, what are they going to bring into this school next? You're very lucky … this is quite shallow … it'll need cleaning before I heal it up, though …'
「去年は《ディメンター(吸魂鬼)》、今年はドラゴン、次は何を学校に持ち込むことやら? あなたは、運が良かったわ ---- 傷は浅いほうです ---- でも、治す前に消毒が必要だわ ----」
----------------------------------------------------------------------
(5410)
She cleaned the cut with a dab of some purple liquid which smoked and stung, but then poked his shoulder with her wand, and he felt it heal instantly.
マダム・ポンフリーは、傷口を、なにやら紫色の液体で消毒しました。 煙が出て、ピリピリ滲みました。 マダム・ポンフリーが杖でハリーの肩を軽く叩くと、ハリーは、傷がたちまち癒えるのを感じました。
---------------------------------------------------------------------- |