|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
550
----------------------------------------------------------------------
(5491)
CHAPTER TWENTY-ONE
The House-Elf Liberation Front
第二十一章
屋敷しもべ妖精解放戦線
----------------------------------------------------------------------
(5492)
Harry, Ron and Hermione went up to the Owlery that evening to find Pigwidgeon, so that Harry could send Sirius a letter, telling him that he had managed to get past his dragon unscathed.
ハリー、ロン、ハーマイオニーは、その晩、ピッグウィジョンを探しにふくろう小屋に行きました。 シリウスに手紙を送り、ハリーが、無事にドラゴンと対決して出し抜いたことを知らせるためでした。
----------------------------------------------------------------------
(5493)
On the way, Harry filled Ron in on everything Sirius had told him about Karkaroff.
道々ハリーは、久しぶりで話すロンに、シリウスがカルカロフ校長について言ったことを、一部始終話して聞かせました。
----------------------------------------------------------------------
(5494)
Though shocked at first to hear that Karkaroff had been a Death Eater, by the time they entered the Owlery Ron was saying that they ought to have suspected it all along.
カルカロフ校長が『死喰い人』だったと聞かされて、最初はショックを受けたロンも、ふくろう小屋に着いたときには、はじめからそれを疑ってかかるべきだったと言うようになっていました。
----------------------------------------------------------------------
(5495)
‘Fits, doesn't it?’ he said.
「合致するじゃないか?」と、ロンが言いました。
----------------------------------------------------------------------
(5496)
‘Remember what Malfoy said on the train, about his dad being friends with Karkaroff?
「マルフォイが、列車の中で言ってたこと、覚えてるか? あいつの父親がカルカロフと友達だって。
----------------------------------------------------------------------
(5497)
Now we know where they knew each other.
あいつらがどこで知り合ったか、これでもうわかったぞ。
----------------------------------------------------------------------
(5498)
They were probably running around in masks together at the World Cup … I'll tell you one thing, though, Harry, if it was Karkaroff who put your name in the Goblet, he's going to be feeling really stupid now, isn't he?
ワールドカップじゃ、きっと二人一緒に、仮面を被って隠れて行動してたんだ ---- これだけは言えるぞ、ハリー。 もし、カルカロフが『ゴブレット』にきみの名前を入れたんだったら、きっといまごろ、愚かだったと思ってるさ。
----------------------------------------------------------------------
(5499)
Didn't work, did it? You only got a scratch! Come here ― I'll do it ―'
うまくいかなかった、そうだろ? きみはかすり傷だけだった! こっちに来て ---- 僕が捕まえるよ ----」
----------------------------------------------------------------------
(5500)
Pigwidgeon was so over-excited at the idea of a delivery, he was flying round and round Harry's head, hooting incessantly.
ピッグウィジョンは、手紙を運ばせてもらえそうなので大興奮し、ホッホッとひっきりなしに啼きながら、ハリーの頭上をグルグル飛び廻っていたのでした。
---------------------------------------------------------------------- |