先日グアムへ行ってきました。 2回目です。
この季節は初めてだったので、相当の蒸し暑さを覚悟していたのだけど、案外大丈夫でした。

ゴルフやショッピングを楽しみました。 やっぱり地元のスーパーが楽しい!!!

タイトルに書いた“ライーバツゲ”・・・これって実は“ティーバッグ”の間違った日本語表記です。
地元のスーパーでお土産にも使えそうな物を色々物色して、10袋ずつ3種類がパックになったフルーツティーを買ったの。 
フィルムの上から「30袋ティー」なんてシールが貼ってあって、日本人向けなのかな・・・なんて思いながら買って、帰国後に何気なく見ていたら謎の言葉が・・・。

箱に印刷されている謎のカタカナ・・・。 何の意味かなぁ~ってじっくり見てみたの。 『ライーバツゲ』って何だろう・・・。 良く考えたらフッと思いつきました。 これって“ティーバッグ”!!!

ってにも見えるし、にも見える。 小さいの事を知らなきゃ大きなにするのも理解できるわ。
日本人がたくさん住んでいるのに、誰か指摘しないのかな??? でも面白いからこのままで良いか(笑)。