Dear ALYS' students and everyone!!
アリーズ英会話スクールのシャーロックです(^0^)/
みなさんいつもToday's Englishを見ていただき
ありがとうございます☆★☆
先生たちのトレーニングなどで忙しく
前回から間があいてしまいまして、、
楽しみにしてくださっている読者の皆さん
すみませんでした!
頑張ってたくさんアップしますので
今年もお付き合いくださいませ(^^)
今回、まずは例文から。
Sherlock : How was your test, Sayuri ?
テストはどうでした?
Sayuri : I got a full score!
満点でした!
Sherlock : Huh......?
うん....!?
どうして「?」となったのでしょうか(^^)
辞書では満点を「full」と書いてあることがあります。
ネイティブの「full」のイメージは
コップの水がいっぱいのような感じ。
反対は「empty」空っぽ、という意味で
グラスが空とか空室という時に使われます。
0点のことを「empty score」とは
日本の人も言わないのではないでしょうか。
正しくはこのように言いましょう(^^)!
I got a perfect score !
満点とったよ!
I got a 100 on the test.
満点だったよ。
ところで、実際のSayuriさんは
この間違いはしていないので念のためご報告を◎
Sayuriさんは英検準1級保持者で
1級合格を目指して今頑張っています。
前回のテストであと1歩のところまでいきました!
この調子で一緒に頑張っていきましょう♪
ありがとうございます☆★☆
先生たちのトレーニングなどで忙しく
前回から間があいてしまいまして、、
楽しみにしてくださっている読者の皆さん
すみませんでした!
頑張ってたくさんアップしますので
今年もお付き合いくださいませ(^^)
今回、まずは例文から。
Sherlock : How was your test, Sayuri ?
テストはどうでした?
Sayuri : I got a full score!
満点でした!
Sherlock : Huh......?
うん....!?
どうして「?」となったのでしょうか(^^)
辞書では満点を「full」と書いてあることがあります。
ネイティブの「full」のイメージは
コップの水がいっぱいのような感じ。
反対は「empty」空っぽ、という意味で
グラスが空とか空室という時に使われます。
0点のことを「empty score」とは
日本の人も言わないのではないでしょうか。
正しくはこのように言いましょう(^^)!
I got a perfect score !
満点とったよ!
I got a 100 on the test.
満点だったよ。
ところで、実際のSayuriさんは
この間違いはしていないので念のためご報告を◎
Sayuriさんは英検準1級保持者で
1級合格を目指して今頑張っています。
前回のテストであと1歩のところまでいきました!
この調子で一緒に頑張っていきましょう♪
それではまた次回(^▽^)/
--------------------------------------------------
ALYS
大阪府茨木市永代町5 ソシオ1-3F
tel : 072-646-8223
▼▼▼ ウェブサイトも見てね!▼▼▼
--------------------------------------------------