In both English and Japanese.

 

 

欧米人の方に 英語を使って 日本語を教えています。

 

 

I am teaching Japanese to Westerners using English.

 

 

このやり方は 英語を話す欧米人の方に とても好評です。

 

 

My teaching way is favored by them.

 

 

"みんなの日本語" を使って教えますが、このテキストは 英語で訳されている部分も多いので、わかりやすいです。

 

I will teach using ”Minnano Nihongo" and this textbook has a lot of English translation and explanation, so it supports you a lot ! 


 

日本語を話すことができない欧米人の方には

英語を使って日本語を教えるやり方が向いています。

 

First, this way is good for westerners who can not speak Japanese,


 

初めから、英語の解説なしで、日本語だけを使って 日本語を習うやり方で

失敗している方は たくさんおられます。

 

Unfortunately, there are many westerners who began learning Japanese without English explanation and could not learn well and fail.

 

 

また、ダッシーの教え方は とても好評です。

 

 

日本語と言う 他言語と まったく性質の違う言語を そのまま覚えてもらう、

というのは、なかなか難しいものがあります。

 

Second, it is difficult to master a new language such as Japanese which is quite diffrent from Western without good explanation.


 

それで、ダッシーは、 常に 日本語と英語の違いを明らかにしながら

教えています。

 

具体的には "日本語の構図" と "英語の構図" の違いを 説明しながら

 

教えます。

 

   * "構図" とは、"文法"のことです。

 



I mean good explanation is , that is, I am teaching Japanese from grammatical point of view.

 

I am tryting to explain how Japanese and English differs from grammatical point of view in detail and it helps Westerners a lot.

 

 

ダッシーの親戚は学者も多いので、信頼できます。

I will not say a lot, but I have a professors among my relatives I am such blood and am good at analyzing languages, so I think it can be trusted :)