シンガポールを舞台にあなたを成長させる! ALEXSOLUTIONS海外研修

シンガポールを舞台にあなたを成長させる! ALEXSOLUTIONS海外研修

世界につながるネットワーク、成長するシンガポールでの業務経験、
手に入れてみませんか?

Amebaでブログを始めよう!
 
こんにちは。
今日はシンガポール 
ローカルネタです。
 
先週末、6月28日にオープンしたばかりの、
Funan Shopping Mallに行ってきました。
 
City Hall MRTから徒歩5分程度。
写真左側に見えるのがFunan。
 
 
中に入るとこんな感じです。
B2階~4階にテナントが入っており、
屋上には庭園がありました。
 
 
シンガがポールで手軽にできる
スポーツとして人気のボルダリング施設も
ショッピングモール内にあり。
ここのほかにもシンガポールは
Kallang Wave Mallにも
モール内にボルダリング施設があります。
 
 
さっぱりしたゆず塩ラーメンが人気の
Afuri(阿夫利)もシンガポール初出店。
写真のゆず塩ラーメンは15.90 SGD。
 
 
屋上にはEdible Garden(食べられる食物)を
栽培しているガーデンがありました。
シンガポールは食料自給率が1割未満と
言われており、低いため、
このように食べられる食物を
空いたスペースで育てよう
という動きがあります。
 
 
さて、ここまでの紹介だと、
ただのショッピングモールの紹介記事に
なってしまうのですが、
このFunanについて書かれたニュース記事に
おもしろい記載がありました。
 
 
上記ニュース記事から
 

Experts say malls can no longer just aim to push products but instead, have to adapt to the changing needs and buying behaviour of savvy shoppers.

専門家は、(ショッピング)モールはもはや製品の販売だけを目的にはできず、賢い消費者の変化するニーズと購買行動に適応すべきであると言う。

no longer    もはや~ではない

aim to ~ ~を目指す

adapt to~ ~に適合する

behaivior  行動、ふるまい

savvy    賢い(詳しい、情報通の)

 

For example, experience-based activities such as workshops and indoor rock climbing provide shoppers more reasons to extend their stay in the mall, which in turn provides more opportunity for window-shopping and purchases.

たとえば、ワークショップやインドアロッククライミングのような行動に基づいた経験は買い物客たちがモールに滞在する時間を長くし、それがウィンドウショッピングや購買につながる可能性がある。

experience-based   行動に基づいた

extend 延長する

in turn  すると、今度は

 

上記の記事を読むに、

このFunan Mall、

いわゆる普通のショッピングを目的にした

モールとは異なり、

イベントやその他活動を目的に来る人たちの

コミュニティスペースとしての立ち位置を

目指しているようです。

コワーキングスペースのWe Workや

音楽学校、カラオケスペース、ジム、

などの施設が入っていたのも、

そういったコミュニティスペースとして

人を呼び込んでいきたいと意図されている

からかと思います。

 

この新たな試み、

今後も注目していきたいと思います。