Whenever sang my songs
On the stage own my own
Whenever said my words
Wishing they would be hear
I saw you smiling at me
Was it real or just my fantasy
You'd always be there inthe corner
Of this tiny little bar
My last night here for you
Same old songs,just once more
My last night here with you?
Maybe yes,maybe no
I kind of liked it your way
How you shyly plased your
eyes on me
Oh,did you ever know?
That I had mine on you
Darling,so they you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you'renever down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If frown is shown then
I will know that you are no dreamer
So let me come to you
Close as I wanted to be
To feel your heart beating fast
And stay there as I whisper
How I love your peaceful
eyes on me
Did you ever know?
That I had mine on you
Darling,so share with me
Your love if you have enough
Your tears if your holding back
Or pain if that's what it is
I'm more than the dress and the voice
Just reach me out then
You will know that you're not dreaming,
【 Eyes On Me 】
歌うときはいつも
ステージで独りきり
語るときはいつも
聞いてほしいと願ってた
その度にあなたが笑っていたような
本当かしら、気のせいなのかしら
あなたはいつも片隅にいたわ
こんなちっぽけなこのバーに
これで最後の夜になるわ
いつもの曲を もう一度だけ
あなたともこれで 最後の夜かしら
そうかもしれないし、違うかもね
本当はわたし、好きだったのよ
恥ずかしそうに見つめていたわね
あなたは知っていたのかしら?
わたしも見つめていたことを
ねえ、あなたはそれでも
相変わらずの表情なのね
傷ついたりしないような
落ち込んだりしないような
ねえ、こうしましょう!
ぎゅっと優しくあなたをつねるの
もしも しかめっ面なんてしたら
夢なんかじゃないってわかるわ
あなたのところへ行かせて
好きなだけそばにいたいわ
うんとそばに近づくのよ
高鳴る鼓動を感じるまで
そのまま私の話を聞いて
穏やかな瞳に見つめられ
どれだけ嬉しかったことか
あなたは知っていたかしら?
私も見つめていたのよ
ねえダーリン、わたしに教えて!
あふれるほど愛があるとしても
涙をこらえているのだとしても
苦悩も困難も、それでもいいから
どうしたらわかってもらえるの?
わたしは服と声だけじゃないのよ
こちらへ 手を伸ばしてくれるなら
夢じゃないって あなたもわかるのに