What is "おみくじ" in English?

 

At a shrine or temple, there is a box with "おみくじ".

 

There are folded small papers called "おみくじ" in the box.

 

How would you explain what "おみくじ" is in English?


"おみくじ" is "fortune-telling paper" or "oracle" in English.

 

You draw a fortune-telling paper out of a box.

 

It should tell your future or give an advise for your future. 

 

It would say one of the following;

 

大吉 excellent luck

吉 good luck

小吉 a little luck

凶 bad luck

大凶 great misfortune

Some people keep it on them for good luck, and others tie and leave it on a branch of a tree at the shrine/temple. 

 

**************************************************************************
クローバー今日のまとめクローバー

"おみくじ"のご説明を 英語でご紹介いたしました。

アメリカには おみくじがありません。

日本の神社やお寺は 非常に興味深いですね。
***************************************************************************

2017年の目標が 「英会話上達」の方や 「初めて海外旅行に行く」という方

お手伝いさせてください。

 

英語が話せるようになるために

苦しい思いをしなくても いいはずなんです。

会話は 楽しいもの。

楽しければ 上達も早いんです。

英語は コミュニケーションの道具です!
肩に力をいれないで コーヒーを飲みながら 楽しくお話をしましょう!
英会話コーチとしての8年の経験があり
どんなレベルの方の英語でも 完璧に理解できる自信があります。
「全然しゃべれないんです」なんて 心配は必要ありません!
話したいと思う気持ちさえあれば 大丈夫です!
「こういうとき なんて言えばいいですか?」のようなご質問も大歓迎!
まずは ご連絡くださいね~ 
日本語でも英語でもOKです。 <aitsun0701★gmail.com> (★を @に変えてください)

私については こちらをご覧下さい⇒ヒップホップ英会話のページ
ヒップホップに興味がない方でも 大丈夫ですよ~

 

日本の紹介を英語でしてみたい方は こんな本がお勧めです!