幸福な生活

幸福な生活

サラリーマンが給料プラス安全確実な副収入を得つつ、50歳
までに、生涯に亘り身体・気力共充実し、いつまでも若々しく
毎日を過ごせる体制づくりを読者諸賢と一緒になって探究して
参ります。

ここ数か月間、輸出企業にとっては好ましい為替レートが進行しています。

これから先、我が国企業経営者はこの好機を利用して以下の経営計画を

立てることが想定されます:

1.有利な為替レートをテコに、これまで失ってきた海外市場の失地回復に

  全力をあげる。

2.この計画達成に必要不可欠な人材の確保と育成に注力する。

3.その人材に期待される能力、経験を下記の視点から洗い直す:
 

1)各職務分野で世界標準レベル以上の専門的な知識・経験を有している。

2)すぐれた人間的な魅力を持ち、コミュニケーション技能に熟達している。

3)英語で実務上の意思決定や日常業務をスムースにこなせるだけの

  語学力を持つ。

4.継続する人件費削減:

1)貢献度の低い(と判断)従業員の給料を引きつづき削減する。

2)余剰人員と見なした従業員に対して、退職奨励策を打ち出してくる。

5.それに対して平均的サラリーマンは、どうすれば家庭を守ることが

  出来るしょうか?

6.それには、1)まず、会社にとっては不可欠な構成員でなければなり

ません。2)とはいえ、おいそれと上述3-1)、2)、3)の全ての能力を

兼ね備えた人材になれるわけはありません。もし、英語にまったく縁の

ない職場しか経験がなければ、3-1)または3-2)のどちらかにおいて、

社内はいうまでもなく業界でも高い価を受けていれば、サラリーマンとして

生き残れるでしょう。3)次に、所属企業(転職先の会社含む)の経営が

突然不振に陥るという最悪の事態に備えて、家族全員が最短2年間は

余裕を以て通常生活ができる現金およびそれと等価の蓄えがなければ

なりません。4)さらに言えば、一家の主が50歳になった時点で、または

遅くとも60歳までには1億円の現金相当額の貯蓄を達成しておくことが

当面の人生目標となります。これを実現するためには、中長期的な視点

に立つ「バリュー株式投資」を行うことです。それについては、テーマ「株式」

で追って紹介して参ります。

以上

Amebaでブログを始めよう!


ご無沙汰しております。約7ヶ月ぶりに当アメーバブログに記事を掲載する
ことになりました。この期間、他の諸々の仕事に夢中になることにかまけて、
ついつい心ならずも、ごひいきにして頂いた読者の皆様の失望と不興をかう
結果となり、たいへん申し訳なく思っております。

本日は、再出発の目玉テーマとして、近年の健康ブームの中で特に注目され
ている生活習慣病を取り上げてみたいと思います。とにかく、管理人を筆頭
(笑い)に世の中の人は、健康と金儲けに最大の関心を示します。しかし、
それを手に入れるための具体的な努力となると、果たしてどれくらいの人が
それに本気で取り組んでいるでしょうか?疑問無しではありません。

では、さっそくですが、以下“生活習慣病”の定義から始まって、その予防
対策まで、ざっと述べさせて頂きます。これによって、この病気に関する概略
的な知識を得ることできれば幸いです。

なお、「生活習慣病」というテーマの記事を、Fc2ブログにもこれから平行し
て書いて参ります。その主な理由は、一口に生活習慣病と云っても、下記の
ように、この病気が関わる範囲は人々の生活全般に亘っており、それだけに、
これを論じるにあたって、時・場所を変えた方が飽きを招くことなく、この
テーマを愉しく勉強できるのではとの、管理人の勝手な思いがあるからです。



生活習慣病の定義:これについては、論者によってその範囲はやや異なって

います。ここでは当面、我が国の医療行政の頂点に立っている厚生労働省に

よる定義を引用すると:「食習慣、運動習慣、休養、喫煙、飲酒等の生活習慣が、

その発症・進行に関与する疾患群」となります。役所用語の記載なので、やや

表現が堅苦しい感じがしますが、言いたいことは大体解かりますね・・・。





生活習慣病の具体的な分類:生活習慣といえば、食事、飲酒、喫煙、運動、

睡眠などがあげられます。そして、こういった習慣の中でいわゆる好ましく

ないものがひとつまたは複合すると、次のような生活習慣病が発生します。



良くない食事習慣に因る病気:成人肥満症、小児高度肥満、糖尿病、高脂血症、

高血圧性疾患、動脈硬化症、心筋梗塞、痛風、胆石、腎臓結石、胃潰瘍、腎臓病、

肝疾患、胃がん、大腸がん、骨粗しょう症、歯周病、栄養失調症、拒食症、等。


乱れた飲酒習慣に因る病気:脂肪肝、アルコール肝炎、アルコール依存症、

アルコール性精神患者、アルコール性肝硬変、等。



やめられない喫煙習慣に因る病気:各種のガン、慢性気管支炎、肺気腫、

歯周病、脳卒中、骨粗しょう症、心臓病、等。



運動不足の習慣に因る病気:肥満症、糖尿病、高脂血症、高血圧、等。



必要な休養が取れない習慣に因る病気:言うまでもなく、過労死です。



慢性的な不眠習慣に因る病気:睡眠時無呼吸症候群、不眠症です。



絶え間ないストレス習慣に因る病気:鬱病、自殺、心筋梗塞、等。



生活習慣病と命名された時期

厚生省(当時)は、かって4060歳代の働きざかりの人々が多く羅患する

一連の病気を1957年に“成人病”と名付けました。しかし、その後、それら

の病気は、加齢特有のものではなく、子供の頃からの悪しき生活習慣にひき

起こされることが判明しました。そこで、同省は、199612月に、それら

の病気を「成人病」から「生活習慣病」に名称変更をしました。



定期的に行われている公的な健康診断で普通発見される主な生活習慣病
男性:糖尿病、肝障害、肥満、高血圧症、慢性萎縮性胃炎、等。
女性:糖尿病、肥満、慢性萎縮性胃炎、高脂血症、高血圧症、等。



上記生活習慣病を早期に発見し、改善するために日頃心がけること

栄養バランスのとれた食事をする。

食事は、朝・昼・夜、規則正しく三回食べる。

飲酒は適量とする。

禁煙する。

 スポーツを定期的に行う。

休養を十分とる。

睡眠は78時間をとる。

ストレスをためない。


以上



























電話英会話(26)



1.もしもし(聞こえていますか?)Are you there?


2.田中さんに、転送いたします。

I’ll put you through to Mr. Tanaka.


3.最近、電話セールスが多くって仕事にならない。

These days I get so many calls from salesmen that I can't get

any work done.


4.5,6分お話ししてよろしいでしょうか?

May I talk with you for several minutes ?


5.明日、9時に、またお電話します。

I will call you again tomorrow at nine o'clock.


6.いつでもご縁慮なく電話してください。Please feel free to call me anytime.


7.もう一度言ってもらえませんか?Would you say it again, please?


8.ニューヨークへ長距離電話をかけたいのですが・・・

I would like to make a long distance call to New York.


9.(電話を)切ってお待ち下さい。Please hang up to wait.


以上


お詫び:

業務が多忙になったため、まことに勝手ですが、本英語シリーズ(英会話と時事英語)

をしばらくお休みさせて頂きます。再開の時期については、後日お知らせいたします。

恐れ入りますが、その間、下記のサイトの英語カテゴリー関係記事をご高覧して頂け

れば幸甚です。では、どうかご容赦くださいませ。

Fc2ブログ:http://career61.blog.fc2.com/

[収入増加]ウエブサイト:http://acewisdom.info/





時事英語(60)



(10/11)

Stronger housing markets helped boost economic growth at the end of

the summer in nearly every region of the United States, according to

a Federal Reserve survey released Wednesday.

《日本語訳》

強含みの住宅市場が全米のほとんどすべての地域で、夏の終わりの経済成長

に貢献した。水曜日に発表された地区連銀経済報告で明らかとなった。



《重要な用法・単語》

boost:~を引き上げる、~を増加させる。(士気などを)高める。同意語には

lift; raise; elevate; rear; hoistなどがあります。

region:地域。Cf. district. 形容詞はregionalです。

release: 元々の~から放す、解放するという意味から、ここでは公表する

という意味で使われています。元々の意味における同意語として、free;

liberate; emancipate; discharge、などがあります。



(10/12)

Greece's biggest company is leaving the country, drinks bottler Coca

Cola Hellenic (CCH) said on Thursday in announcing it will move to

Switzerland and list its shares in London, dealing a blow to the

debt-crippled Greek economy.

《日本語訳》

ギリシャ最大の企業が国を捨てる。コカコーラ瓶詰め業者 Coca Cola

Hellenic (銘柄コード:CCH) は木曜日の発表で、スイスに本社を移し、ロン

ドンに株式を上場すると述べた。負債で身動きが取れないギリシャ経済への

打撃となる。

《重要な用法・単語》

drinks bottler:飲料瓶詰め業者。Cf. soft drink:清涼飲料。

list:上場する。証券用語です。

deal a blow to:~に打撃を与える

debt-crippled:負債で身動きが取れなくなった(形容詞)。この成句は

crippled by debtと言い替えることができます。英語では、名詞+他動詞の

過去分詞で(―でつなぐ)、このように「名詞の内容」が要因で発生するある

状態(形容詞)を作ることができます。なかなか便利なので、この用法・表現

をしっかりマスターすれば、なんだか英語が相当分かったような気持ちに

なります。Cripple(不自由・不具にする)の同意語として、disable; maim;

mutilate; mangle、などがあります。



以上