25.Sigur Rós 「Inní Mér Syngur Vitleysingur」意訳です。 | also-ran

also-ran

七転び八雲。

アイスランドのバンド。
Sigur Rósのアルバム「Með suð í eyrum við spilum endalaust」より。

Sigur Rós - Inní Mér Syngur Vitleysingur (English Subtitles)

アイスランド語→英語訳歌詞3つ→八雲和訳 ですので予めご了承ください。
いいわけはしますまいっ。


-------------------
私の中の狂騒曲
-------------------

銀色の川面に。

世界中のキラキラを浮かばせて。

きらめいている星空を。

瞳いっぱいに切り取ったなら。


 願いを込めて。

 まぶたを閉じるの。


そうしたら、ほら。

もう叶っているから。

 きっとねっ。



私のなかで。

爆発しては星速で駆け廻る。

でたらめに飛び廻って。

地鳴りのような大合唱。


 想いに込めて。

 まぶたを閉じるの。


そうしたら、ほら。

なんだかもう踊っちゃいそう。

幸せすぎて何もかも忘れてしまうよ。

叶っちゃったんだもん。

まぶたを開いたら。

 ほらねっ。




 大切なあなたに。

何かあったらと思うと。

涙がこみあがってきて。

息がつまりそう。

きっと取り乱して。

腕の中で泣き喚いちゃうから。


ふたりでいるとき。

キスをするあいだ。

唇は燃え上がって。

手を繋ぎとめてくれる。


 目をさますのを見て。

 はだかのあなたを見れば。

 想いが狂騒して。

 どうにかなりそう。


みんな足早に駆けてくね。

私たちは歩くのもやっと。

ちっぽけになってくようで。

私はもっと大声で呼ぶよ。

歩くのがやっとでも。

そばを離れないから。

 大切なあなた。

どんなささいなことにも。

ふたり大騒ぎして。

お互いの腕の中で泣こうね。

いまは涙がこぼれないよう。

その髪に顔をうずめさせて。

ふたりのじかん。

キスのじかん。

唇は冷めることなく。

繋いだ手は離さない。

 寝起きのあなたがいて。

 はだかのままでいる。

 私をどうにかさせて。

 狂騒する想い。


-------------------

「大切なあなた」は。
英語訳ですと「My Best Friend」で。
「一番の友人」「私の親友」的な意味合いです。

Jonsiは同性愛であることを公けにしており。
それがこの曲の背景にあるのかもしれません。

私は。聴きながら。訳しながら。
好きな人のことを考えながら。
大切なあなた。として。
想像して。
顔を思い浮かべて。
それで願おうとして。
どきどきが。
想いが止まらなくなりました。
叶ったら。
ほんと。どうにかなりそう。
どうにかしてますね。