昨夜

来日した時の動画とともに

ユノから届きました

 

とにかくビックリした

来日のVLogまとめかと思ったら

あれ?日本語で歌ってる?

 

10年前の曲だそうで

全然しらない曲でした

 

初めて聴いたのですが

その歌詞にまたビックリして、、、

 

とても優しい

ものすごいメッセージがこめられた曲

 

とんでもなくダイレクトに

 

 

涙が

たまりにたまって溢れだした

 

 

 

「Special Clip」のコメントも良い

 

감히 행복을 응원하는 제 힘이 당장 닿지 못 할지라도 

あえて幸せを応援する 僕の力がすぐに届かなくても 

 

적어도 제가 당신의 행복을 빌며 응원하고 있을게요. 

少なくとも僕があなたの幸せを祈って応援しています。

 

그러니 당신은 행복했으면 좋겠어요.

  だから あなたは幸せになってほしいな。

 

 

그것이 당신의 행복이라 할지라도

 (それがあなたの幸せとしても)

(作詞・作曲:Heavenz)

 

素足を晒して駆け出した 少年少女の期待
この先は水に濡れてもいいから
めくるめく議論はトートロジーに 

ああまた日が暮れてった
こぞって造り上げたセンセーション

 

その時 胸を締め付けてた感情と
こぼした涙 つられた涙の 

消費期限はいつまでですか
或る未来 笑いあえてる未来
あと数日後の未来だったのなら

 

あなたが 抱えている明日は辛くはないか

僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
また愛を 感じられるだろうか

 

緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
それは誰にも解けないのだろうか
許される事すら許されなくなった 

シチュエーションならば
言葉だけが言葉になるわけじゃない

 

その数秒が運命でも その数歩が運命でも

その決意を止めるのは我儘か

行かないで 行かないで 行かないで 今は

 

あなたが 目指してた地点は暗くはないか
それが大きな光の ただの影だとしたら
あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
例えばその先で 静かに眠れても
それがあなたの幸せとしても

 

あなたの 明日は辛くはないか
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
その愛を 感じられるだろうか

 

ボカロ 巡音ルカバージョン(本家)

 

Vocal:KK バージョン

中国語訳が入ってる?

この方の声は ユノの見本ぽい

 

 

ユノには

全世界のATINYから声が届いているんだろう

ユノの周りもユノ自身にも

「辛い」「幸せ」という言葉が

まとわりついているだろうか

 

この曲を誕生日に選んでくれたユノ

25歳になったケイポアイドルだよ?

 

 

彼らはいつも「幸せ」って言葉を使う

ものすごい影響力を持った

発信者なんだなぁって思う

 

彼らの笑顔をみていると幸せな気持ちになる

 

私も

「あぁ幸せ」って声に出している

温かい湯船につかってる時に声に出す

息子と手をつないで眠りにつく夜に声に出す

 

今は

ちいさな「幸せ」を感じることがたくさん

 

今は

生きていたくないと考えなくなった

 

今の私にはそこまで

辛いことはないはず

 

 

でも涙があふれる

 

ユノの歌を聴いて