https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?159394
샤이니 종현/'푸른밤'140216 받아쓰기⑦
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ済
태연
단어로 드리자면 미스터리와 정말 반전
単語で言えばミステリーと本当にどんでん返し
반전..미시터리와 반전 살짝 수사물 같은데요.
미시터리와 반전이라니 ㅋㅋㅋ
どんでん返し、ミステリーとどんでん返しサスペンス物のようです。
ミステリーとどんでん返し
태연
여기까지 스포하겠습니다.
ネタバレはここまでにします
알겟습니다. 감사합니다.
또 태연 씨에게는 라디오 스튜디오가 상당히 익숙하잖아요?
MBC라디오 선배신고 '친친'이란 프로그램을 진행을 하셨었는데, 얼마나 하셨죠?
わかりました。 ありがとうございます。
またテヨンさんにはラジオスタジオがかなり慣れているじゃないですか?
MBCラジオ先輩で『親しい友達』という番組を進行しましたが、どのくらいでしたか?
태연
어..강인 씨랑 1년 정도 하고 저 혼자도 1년 하고 했으니까 2년
カンインさんと1年くらいして私一人で1年くらいしたので2年
저는 그때 또 나갔었어요.
태연 씨가 진행하던 '친친'에
僕は出ました。
テヨンさんが進行をしていた『親しい友達』へ
태연
게스트로 나와주셨었죠.
ゲストとして出て下さいました。
그때 신인 팀 두 팀 나와서 이렇게 개인기 대결을 하고 막 이런 프로그램에 나갔었는데
その時、新人チーム2チーム出て個人芸対決をしる番組にでたんだけど
태연
어~ 맞어.
そうだ!
기억 나세요?
覚えていますか?
태연
맞어. 맞어.
そう。そう。
그때 상 주셨잖아요? 태연 씨가 직접
その時賞を下さったじゃないですか?テヨンさんが直接
태연
맞아요.
そうです。
네 트로피 주시고 참 그때가 기억 나는데, 그때 너무 말씀도 잘 하시고 그래서 와..나도 정말 말 잘해지고 싶다, 이런 생각을 많이 했었거든요.
저도 라디오를 예전부터 DJ를 하고 싶다라는 생각을 많이 했었기 때문에 강인 씨랑 태연 씨 보면서 '아..나도 꼭 나중에는 저렇게 DJ를 해 봐야지'라는 생각을 했었어요.
トロフィーを下さって本当にその時を思い出しますがその時、お話もお上手で、それで僕も本当に話が上手になりたい、こんな思いをたくさんしたんですよ。
僕もラジオを以前からDJをしたいという考えをたくさんしたので、カンインさんとテヨンさんを見ながら「ああ…僕もいつかDJをやろう」と思いました。
태연
꿈을 이루셨네요.
夢を叶えられましたね。
감사합니다. ㅋㅋㅋ
ありがとうございます。
태연
이거 감사합니다의 뉘앙스가.
『ありがとうございます』のニュアンスが
어떻게 보세요? 저? 얼마나 할 수 있을까요?
どう思われますか?僕?どのくらいできるでしょうか?
태연
종현 DJ요?
ジョンヒョンDJ?
네.네.네. 많은 분들이
はい、はい、はい。 多くの方が
태연
글쎄요, 지금 뭐 시작 한 지 얼마 안 돼서
そうですね。
게스트 분들이 다 나오셔서 저한테 말씀을 해 주셨어요.
17년이 제일 길었거든요. 말씀해 주신 분들 중에
ゲストの方々が出て下さって、僕におっしゃってくださいました。
17年が一番長かったです。おっしゃってくださった中で
태연
17년. 오~ 어떤 기준으로 17년이죠?
17年。 あ~どんな基準で17年ですか?
그냥 17년이 나왔어요. 얼마나 할까요? 저?
ただ17年が出ました。 どのくらいしましょうか? ?
태연
종현 씨는 어~ 꾸준히 오래 쭉 하셨으면 좋겠는데
ジョンヒョンさんは弛まず、ずっと長くされたらいいと思います。
자주 나와 주셨으면 좋겠어요.
오래 할게요, 저 오래 할테니까
何度も出て頂けたらと思います。
長くします。長くします。
태연
불러주세요
저도 라디오 너무 좋아하고 저는 어디 가서도 항상 라디오는 정말 다시 하고 싶은 그런 거고
呼んでください
私もラジオが大好きで、どこに行ってもいつもラジオは本当にもう一度やりたいもので。
근데 많은 분들이 '친친' 때 태연 DJ를 기억하고 있잖아요?
그만큼 또 태연 DJ의 매력 다시 한번 만나보고 싶다라는 분들이 많이 계시는데 DJ 또 하고 싶은 마음 있으시죠?
ところで多くの方が『親しい友達』のテヨンDJを記憶しているじゃないですか?
それだけまたテヨンDJの魅力もう一度会いたいという方々がたくさんいらっしゃいますがDJまたやりたい気持ちありますよね?
태연
음..그럼요.
저는 시간만 되고 기회만 된다면 하고 싶은데, 사실 제가 탱DJ 시절 때 조금 어려웠던 게 너무 제가 어렸어요.
もちろんです。
時間とチャンスがあればやりたいですが私がテムDJのころ少し難しかったのが私が若くて
아..나이
年
태연
그때가 21살..이런 때여서
その頃が21歳で
그 몇 시..시간 대가 어떻게 됐죠?
時間帯はどうでしたか?
태연
8시부터 10시
8時から10時
8시부터 10시까지..
되게 활력..활력소였겠네요.
8時から10時まで
活力素だったでしょうね。
태연
이제 뭐 퇴근하시는 분들도 계셨고 뭐 야자 하는 학생들
仕事帰りの方もおられたし夜間学習する学生たち
그렇죠. 그렇죠.
そうですね。
태연
많이 들어 주셨었는데, 어..최근에도 가장 많이 듣는 질문이 그런 거 같애요.
'DJ 또 할 생각이 없으세요?'라든지.
たくさん聞いて下さいましたが、最近でも一番よく聞く質問が「DJまたやるつもりはないですか?」とか。
근데 다들 태연 씨의 DJ때 그 목소리를 너무 다들 기억하고 있어서 그런 거 같애요.
다시 한다면요, 몇 시 대 해 보고 싶으세요?
ところでみなさんテヨンさんのDJの時、その声をとてもみんな覚えていてそんな気がします。
もう一度するとしたら、何時にしたいですか?
태연
시간 대요?
어..글쎄요,
時間帯ですか?
そうですね。
그 심야 대는 뭔가 달콤하고 좀 더 조용조용한 그런 매력이 있는 것 같고
深夜は何か甘くてもう少し静かなそんな魅力があるようで
태연
저는 어..일단 '친친'이 밝은 컨셉이었잖아요?
私は『親しい友達』が明るいコンセプトだったじゃないですか?
그렇죠.
そうですね。
태연
저는 좀 조용한 것도 한번 해 보고 싶어요.
私はちょっと静かなのも一度やってみたいです。
아, 심야 대로.
ああ、深夜の時間帯。
태연
네.
はい。
너무 잘 어울릴 거 같애요.
혹시 심야 대 이렇게 태연,,태연 씨 목소리가 이렇게 달ㅋ
음..뭐랄까요?
간드러진 느낌이 있으니까.
그리고
とても似合うと思います。
深夜の時間帯テヨンさんの声がなまめかしい感じがあるから。 そして
つづく