
お昼になると、外はもう暑いくらいになりました。偶然ですけど、外国人のお友達もたくさん来てました。
ところで、「お花見は英語で何て言うの?」と日本人のお友達から聞かれることがあります。「cherry-blossom viewing」と答えていますが、これはあくまでも日本に初めて来るような外国人に言うような言葉です。
英語圏に「お花見」という習慣が無ければ、「お花見」に対する英訳もありません。ですから、「cherry-blossom viewing」に少し日本のお花見の習慣を英語で説明する必要があるでしょう。
日本に長く住んでいる外国人や日本語が上手な外国人には、「OHANAMI」で通じますよ。
暖かい太陽の下で桜を見ていると、やっと冬が終わったんだなぁ、と思います。それに、桜だけじゃなく、他の花も本当にキレイです。人も花も桜も、春になって外に出てきます。

外に出ること、太陽を浴びること、自然を感じること、お花見って生命の活動の始まりを感じる素敵な日本の習慣です!

