韓国政府さん、これまでの日本の遺憾表明を謝罪表明として発表していたことが判明 | 毘沙門天の隠れ家♪

毘沙門天の隠れ家♪

毘沙門天とは、上杉謙信が崇拝した神様です!

上杉謙信は毘沙門天の生まれ変わりだと言って
いたそうだが…だとしたら脱け殻に拝んでも
意味無いじゃん!!プププ♪

気まぐれで更新します。許してニャン♪(笑)

韓国「日本が歪曲を謝罪したニダ」
日本「謝る理由が無い。謝罪した事実ないが」
韓国「日本外務省の秋葉事務次官が文書で出したニダ」
日本「は?なら証拠見せろ、文書受け取ったんだろ?」
韓国「ぶ文書は・・無いニダ」
日本「い つ も の 「嘘」パ タ ー ン か」

からの翻訳ミスを言い訳にしてるんだが❓️


遺憾≠謝罪
チョッパリは直ぐに謝るニダ😎

極めて遺憾である😠
↓↓↓
凄くごめんなさい😣



韓国人「韓国政府、日本の“遺憾表明”を“謝罪”として発表していたことが判明・・・」

チョ・セヨン外交部第1次官はGSOMIA(韓日軍事情報保護協定)終了猶予決定過程をめぐり韓日間の真実攻防模様に広がっていることに関連して「外交ルートで日本に抗議と遺憾を表明し(日本側から)釈明と遺憾の意を受けた」と明らかにした。

■まさか外交で“遺憾”と“謝罪”の違いを知らなくて言ってるのではないですよね?

julia-roberts-2470354_640
https://www.otonarisoku.com/archives/korea-agitation.html

これが精神的勝利というやつか…

青瓦台安保室長「日本、発表当日に外交経路で公式謝罪」
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191129-00000022-cnippou-kr

青瓦台(チョンワデ、大統領府)の鄭義溶(チョン・ウィヨン)国家安保室長が29日、韓日軍事情報包括保護協定(GSOMIA)終了条件付き延期後の日本経済産業省の歪曲発表に関連し、「日本が公式に謝罪した」と改めて明らかにした。




韓国さんの反応
・うん?外交で遺憾であれば謝罪表明じゃないの?
・それが謝罪であって、何なんですか?
■韓国の黒歴史学者韓国人・ウヨン先生の一針を紹介してあげます。
 これが謝罪と遺憾の違い・・・米国外交官のSNSの回答(2015-08-25 14:50)
 歴史学者韓国人・ウヨンは25日、ツイッターに「日本が遺憾表明すれば“不十分だ。謝れ”として、北朝鮮が遺憾表明すると“謝罪を受け入れた”と言う」とし
 「このような状況が非常に残念」という文を載せた。挑発に対する謝罪の意としては不足していることを皮肉っている。
 フォロワー2万人を従えた地上波放送の記者はこの日、イ・ミョンバク前大統領の過去の発言に言及し、北朝鮮の遺憾表明を指摘した。
 この記者は、前大統領が1月に発刊した回顧録「大統領の時間」で天安艦沈没事件当時、北朝鮮が韓国側の謝罪要求に応じずに
 首脳会談の実現を決裂させた内容の記事をリンクして「謝罪と遺憾の違い」と批判した。
 あるネチズンは、米国SNS基盤質疑応答サイトに掲載された回答をもとに、韓国政府が北朝鮮の遺憾表明を謝罪と評価したのは間違っていたと指摘した。
 25年のキャリアを持つ米国前外交官のたジョン・バージェスは、昨年8月に「quora.com」で外交上遺憾が謝罪を意味するのかというあるネチズンの質問に
 「そうではない。遺憾は、過去に行われたことについて不運だったということを示すだけで謝罪も責任も認めたわけではない」と答えた。
・外交が何なのか知らない人のようだ。


これまでの遺憾砲も謝罪と思われてた可能性



・自尊心のために謝罪と表現しなければならないものも遺憾と表現します。普通。
・一日中ゴミ記者のデタラメ記事を持ってくる人生wwwww
■25年のキャリアを持つ米国前外交官のたジョン・バージェスは、昨年8月に「quora.com」で外交上遺憾が謝罪を意味するのかというあるネチズンの質問に
 「そうではない。遺憾は、過去に行われたことについて不運だったということを示すだけで謝罪も責任も認めたわけではない」と答えた。
■じゃあ、遺憾表明したと最初から話すべきで、なぜ異例の謝罪をしたと言ったんですか?
・韓国のクソ議員たちとまったく同じだね。謝罪ではなく遺憾表明。
・スミマセンを聞きたいの?
・最初謝罪したと言ってたのに後で遺憾表明だと言葉が変わったじゃないか(笑)
■ふーん、上に外交についてよくご存じの方たちはどこに行ったんですか?
・残念だね、この人・・・日本の長官が跪いて頭を下げなければ謝罪だと思わない人生・・・遺憾であれ謝罪であれ。チッ。
■25年のキャリアを持つ米国前外交官のたジョン・バージェスは、昨年8月に「quora.com」で外交上遺憾が謝罪を意味するのかというあるネチズンの質問に
 「そうではない。遺憾は、過去に行われたことについて不運だったということを示すだけで謝罪も責任も認めたわけではない」と答えた。
・遺憾表明が謝罪なら韓国政府は日本政府から何度も謝罪を受けていますよ。慰安婦問題も謝罪されたことになるでしょう。
・昔、日本の総理や日王が話した強制徴用遺憾表明が全部謝罪になるね・・・。
・遺憾は厳密に言うと謝罪ではない。


ハングルに翻訳すると意味が変わる❗️
「申し訳ないが」とか「失礼します」が謝罪になる欠陥言語w

そりゃ竹島上陸しても仏像盗んでも
日本はすみませんすみませんってヘコたれてんだから韓国も調子に乗るわな

北朝鮮が飛翔体を発射した事に、日本は遺憾の意を表明した。→北朝鮮のミサイルが日本海に落ちたので、日本は将軍様が怒ってると思い謝罪した。
こうですか?わかりません

欠陥言語ハングル
意味が逆の同音異義語も発音、表記が同じ❗️




発音、表記が同じもの一例

例)
>釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦

つりぶねのそうせんでゆうめいなちょうせんじんたちのそせんがぞうせんしたしょうせんにそっせんしてじょうせんししょうせんにちょうせん

>チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン

ひらがなのみより酷いのかw



貴社の記者が汽車で帰社した
これをハングルで表すと全て同じ❗️
馬鹿馬鹿しいので今日はここまで(爆)







中国人がアドバイスする朝鮮人の扱い方
・馬.鹿に情けをかけてはいけせん。
・日本人は朝鮮人に対して、優しすぎます。それは日本の為によくないことです。
そして、朝鮮人の為にも良くないです。
・朝鮮人は「優しい」と「弱い」の区別が出来ません。
又、「強い」と「悪い」と「正義」の区別も出来ないのです。
だから、朝鮮人と付き合うのはとても厄介です。
・中国人も朝鮮人とは関わりたくありません。しかし、我慢して付き合わなくてはいけない状況です。
・朝鮮人は「対等」と言う概念を知りません。
朝鮮人社会は個人同士、どちらが優位な立場に居るか?それが、最重要な関心事です。
・個人主義の中国人から見ても、異常性を感じる民族です。
この様な社会で生きる朝鮮人は、他人に対する思いやりや慈愛の精神は皆無です。
・従って、日本人が普遍的に持っている「平等感」や「対等」と言う気持ちや態度は、朝鮮人は敗者の態度に見えてしまいます。
・中国人は朝鮮人の軽薄な精神性を良く理解していますが、日本人は朝鮮人をあまり理解していません。
・日本人は朝鮮人を「まともな人間」だと思い対応しているので、問題が発生するのです。
・中国人から日本人に忠告します。「朝鮮人は犬だと思って付き合いなさい」
それが朝鮮人のためでもあります。謝ってはいけません。
・筋の通らない理屈を言ったら100倍制裁をしなさい。
・感謝の気持ちは、王が家来に褒美を与える様に接しなさい。
・正論や理屈は意味がありません。強制と命令で動かしなさい。
・裏切りに対して、温情は絶対にいけません。
・実行できない無理な命令を出して、出来ない事を責め続けなさい。