YouTube 見てたら誤訳発見! | 本城武則公式ブログ

本城武則公式ブログ

楽しくなければ英会話じゃない!

 

YouTube 見てたら誤訳発見!

彼は夜勤務と言ったら 墓場で働いている事に!

 

 

言語的常識使おうよー!

前後の話の流れから夜シフトだってわかる内容なんだけどね!

 

日本にはこの感覚が必要かも。

 

大体こんな話だろうって ザックっと聞く感じ!

 

ではまた!