韓国語の「残念だ」という言葉は

その持つ意味合いによっていくつかに分けられ

使い方もそれぞれ使い分けなければいけません

 

それでは4つの「残念だ」という韓国語を紹介します

 

아쉽다

안탁깝다

유감스럽다

섭섭하다

 

 

아쉽다 未練が残り残念である(別れる時によく使う)

 意味 未練がましい・惜しい・残念だ

    他には物足りない・心残りだ・悔しい・寂しい等と使うことができます

 

 例文

・나는 이대로 집에 돌아가는 것이 무척 아쉬웠다.

 私はこのまま家に帰るのが大変残念だった

 

・그는 입학시험에서 일 점 차이로 아쉽게 떨어졌다

 彼は入学試験で1点の差で惜しくも落ちた

 

 가:이렇게 해어지려니 너무 아쉽네요.

  このように分かれるのってとっても残念ね。

 나:그럼 차라도 한잔할까요?

  じゃぁいっそのことお茶でも一杯飲みますか?

 

 

안탁깝다 思い通りに行かなかったり、可哀そうに見えたりして

     それに同情して心が痛い

     (他人に対しての感情として使う場合が多い)

 

 意味 哀れだ・気の毒だ・可哀そうだ・残念だの他に

    歯がゆい・もどかしい気持ちを表す時にも使う

 

 例文

 ・남폰은 아내의 수술 시간이 길어질수록 안타까워서 발을 동동 굴렸다.

    夫は妻の手術が長くなるほどもどかしくて地団太を踏んだ

 

 가:저렇게 똑똑한 사람이 이런 시골에서 빈둥대고 있다니.

  あのように頭のいい人がこんな田舎でぶらぶらしているとは・・・。

 나:그러게.그것 참 안타까운 일이야.

  そうね。それが本当に残念よね。

 

 

 

유감스럽다 残念な気持ち親不満などが心に残っている様子

 意味 遺憾だ・残念だ

 

例文

・그 소식을 듣게 되어 유감스럽다.
 あのニュースを聞いてはなはだ遺憾だ。

가:이번 사고로 박 부장이 징계를 받게 되었습니다.
  今回の事故で朴部長が懲戒処分になりました。
나:박 부장은 이 징계를 유갑스럽게 생각하는 것 같습니다.
  朴部長はこの懲戒を遺憾に思っていると思います。


 

섭섭하다 人に対してがっかりしたり、寂しい気持ちを表す時に使う

 意味 思い通りに行かない・残念だ

 

 

例文

・고향으로 돌아간다니 정말로 섭섭하네요.
 故郷に帰ってしまうなんて本当に残念です。
 

・그런 말을 하다니 섭섭하다.

 そんなことを言うなんて残念だ

 

당신을 못 만나서 섭섭했어요.
あなたに会えなくて寂しかったです



 

   鉛筆    鉛筆    鉛筆

 

今日のオープンチャットの問題は

 

【韓国ではなぜ金属製の食器を使う?】です

 

1)王族が食事をする時に毒を確認する為に銀の食器を使った

2)銀は毒物(ヒ素)に触れると、赤や黄色に変化する性質がある

3)戦争が多かった時代は持ち運びに便利で衛生的なため

4)韓国では木材の調達に限度があるため

5)木製の箸はキムチの臭いや色が付着するため

 

 

正解は?

 

 

  スプーンフォーク

 

 

  スプーンフォーク

 

 

  スプーンフォーク

 

 

  スプーンフォーク

 

 

  スプーンフォーク

 

 

  スプーンフォーク

 

 

 

正解は 1番、2番、4番、5番

 

3番は間違いで銀に反応して変色する色は青または黒色

 

 

 

 

ステーキ   ステーキ   ステーキ   ステーキ   ステーキ

 

 

 

ご訪問ありがとうございます

 

 

 

 

みなさ~~ん

 

チャットルームに遊びに来ませんか?

 

毎日一緒に韓国語で遊びましょうチュー