また昨日よる上野のパンダの様子がおかしいといっていたが今日日本のお年にするとこのジャイアントパンダ、リンリンさん70歳を超えているといいます。来月中国の要人が来日、パンダレンタル条約washinntonn条約に基づいてされることが確実になったようだ。

来月要人来日記事 http://www.afpbb.com/article/politics/2385047/2882395


さて、今日の国会では租特法が成立、ガソリン暫定税率が1日に復活。

ガソリンにかかる暫定税率を復活させる改正租税特別措置法は30日夕の衆院本会議で、与党の3分の2以上の賛成多数で再可決、成立した。参院送付後60日以内に議決しない場合は否決とみなす憲法59条の規定を56年ぶりの適用でガソリン1リットル当たり約25円の暫定税率は、5月1日出荷分から約1カ月ぶりに復活するというが

早速民主党さんら総出で今日は有楽町の街頭演説会となったよう。

国会で租特法が成立したたった1時間あまりでみなさん総出演説。

高山さんほか民主党党首 鳩山さん、山口県補欠選挙で勝ったかたなど、久しぶりの演説を聞いていました。

取材については本日NHK、テレビ報道ステーション、フジテレビオンエア ほか、」新聞では確認しているいま現在だけで6社でした。国土交通省のよく国会に出てくるおえらいさんらも、

国会の答弁のテレビの中の様子でしか一般にはわらないことありますが、いろいろな人に聞くと国会や仕事を離れると人間だなって思うことが人の話ですが聞いているとわかりますが・・・


“市民力”による社会変革シリーズ

片山 善博 氏 (前鳥取県知事・慶應義塾大学教授)
        『誰のための地方分権か?~ガソリン税からの考察』
4月24日、前鳥取県知事で、現在、慶應義塾大学教授の片山善博氏を一新塾
にお招きし、「地方分権の課題と道州制」をテーマにご講義いただきました。
「全ては住民のため!」、その姿勢が貫かれた講義でした。
私たちが、市民としての行動を起こす決意と覚悟を新たにさせていただく機会
となりました。 今回、特に、印象に残っている片山氏のお言葉をご紹介させていただきます。
今日の国会議決に関連して書いています。
“市民力”による社会変革シリーズ
     
【 第2弾 】片山 善博 氏 (前鳥取県知事・慶應義塾大学教授)
『誰のための地方分権か?~ガソリン税からの考察』
                      レポートは 森嶋伸夫さんです。
道路特定財源というのは色々税があるわけですが、一番大きいのは「ガソリン
税」 (揮発油税+地方道路税)ですよね。 1リットルあたり、本税が29円、それに臨時的に暫定税率ということで25円 上乗せしてきているわけです。だから54円の課税をしてきているわけです。 その税収はすべて道路に当てなさいということです。
 ところで、54円の半分近くは自治体の財源になるんです。
税務署が取る国税なんですが、国がそのまま使う部分と自治体に配って自治体が
道路財源にする部分と二つあるんですね。地方道路譲与税と言うんです。
これも道路特定財源のままですから道路にしか使えないわけですね。
 自治体にはお金がないから、暫定税率の上乗せがあったほうがいいという意見
はわからないでもない。でも疑問があります。
もちろん自治体の財政事情は確かに苦しいけれども、民の財政事情はどうなって
いるのかということも考えないといけないのではないか。 ガソリン税は大衆課税ですから。金持ちだけが払っているんだったらいいですよ。 昔みたいに。昔、自動車に乗っている人は、金持ちだけでしたよ、私が子供の頃
には。 現在は、大都市と地方だったら地方の方がたくさん負担しているんですよ。
首都圏のみなさんでマイカー通勤している人はごく一部でしょう。
車を持っている人はいるけど、土日かレジャーのときだけでしょう。
毎日ガソリン使っているわけではないので、払っているガソリン税もたかが
知れています。
  しかし、地方の人は、毎日使っているんですよ。一家に二台あるんですよ。
金持ちだな、いいな、じゃないですよ。所得が低くて、夫婦2馬力で働かな
くてはならない、非正規雇用の全国平均は3割ですが、地方は都会に比べて
圧倒的に高い。年収も300万円あったらいいほうです。
その人たちが、夫婦2馬力で働かなくてはいけないんです。
都会と違って地下鉄はない。JRはあるけど、全然投資しません。
ドル箱の新幹線しか投資しません。 在来線は不便、一時間に一本あるかないか。バス路線は赤字で廃止、縮小。
となると、もうマイカーしかないんですよ。夫婦共稼ぎなら車2台になるわけで
す。 そういう人たちが毎日ガソリン税を払っているわけです。
だから、税でいうと、逆進性が非常に強いわけです。
逆進性というのは、所得に反比例して、そういう家庭がこの税を支えていること
を認識しなくてはいけない。
ところが、自治体の首長さんは、自分の地方自治体の台所事情で「道路作るんだ、金がないんだ、暫定税率維持だ。」と言っているわけです。 肝心の自治体というのは住民のみなさんのために仕事をするわけですよ。その住民の皆さんの台所事情がかなり痛んでいるわけです。そうしたら、その台所事情をちょっとくらい緩和してあげる首長さんがいたってバチは当たらないと思います。全部とはいわないけど、せめて3分の1くらいは。でも、こぞって自分の自治体の台所事情しか言わない。
「そんなことより道路だ。」というのは、ちょっとどうかなという気がするんで
すけどね。自治体のための地方分権なのか?住民ための地方分権なのか?
ここをしっかり見極めることの重要性を実感する講義でした。

■■■■
■■■           『 地域主権型道州制 』
■■         ~日本の新しい「国のかたち」~

■   講師:江口克彦氏(PHP研究所社長・道州制ビジョン懇談会 座長)
■ 日時:2008年5月15日(木)19:30~21:30
──────────────────────────────────
「道州制」は、一新塾創設の13年前から、ずっと議論を続けてきたテーマです
数年前までは、「道州制実現に向けて活動しています」と言うと
「そんなの実現するはずないでしょう!」との返答が一般的でしたが、
しかし現在は、具体的にどのように道州制の制度設計をすべきか、
いよいよ実現に向けての具体的な議論が始まっています。
ところで、注意していただきたいのは、「道州制」には、いろいろあるという
ことです。様々な団体や人々が道州制の提案を出しています。これらは、同じ 
「道州制」でも、提案された背景や目的、内容はそれぞれ違うのです。ですから
、 どんな目的で誰が作っているのかをしっかりチェックする必要があります。
例えば、一新塾生有志による「道州制ドットコム」では、官僚の論理でも経済界
の論理でもない『生活者主権の道州制』に拠って立ちます。
そして、政界・官界・財界に蔓延する利権構造の温床となっている中央集権シス
テム を解体し、国の持つ権限をできる限り地方に移譲し、地方が自立し、主体的に運営される本来の地方自治を目指します。
また、地域繁栄の方程式は、地域が「補助金」を請願する代わりに、自治権を要
求することです。地域は自治権により、パイの限界のないグローバル経済と結合し
富を呼びよせ繁栄の道を歩むことが出来るのです。
さて、2007年1月、道州制の導入の検討が重要な課題となっていることを踏まえ
道州制担当大臣の下に『道州制ビジョン懇談会』が置かれました。
5月15日(木)には、講師に『道州制ビジョン懇談会』座長を務められていらっ
しゃる 江口克彦氏(PHP総合研究所社長)にお越しいただけることとなりました。
2008年 3月24日に中間報告では、道州制導入を概ね10年後に想定しての
青写真が示されました。
以下の『道州制ビジョン懇談会』サイトをご参照ください。
http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/doushuu/
江口克彦氏は、2007年末に、道州制の考えを纏めた以下の本を出版されました。
『地域主権型道州制―日本の新しい「国のかたち」』 (PHP新書)
今回は、じっくり江口氏の提唱する“地域主権型道州制”を学ばせていただき
たいと思います。
また、中間報告書の中に「道州制の導入は国民生活に大きく関わるため、地域住民と地方自治体が主体的に 考えることが望ましい」 とあるとおり、私たち生活者が、自ら理想の社会ビジョンを描き 主体的に、新しい国の形を議論する機会としたいと思います。
ぜひ、日本の新しい時代の到来を感じてみたい方は、是非ともご参加ください!
 ■日 時:2008年5月15日(木)19:30~21:30
 ■テーマ:『 地域主権型道州制~日本の新しい「国のかたち」 』
 ■講 師:江口克彦氏(PHP研究所社長・道州制ビジョン懇談会 座長)
 ■プログラム概要: 講    義 60分
           ワークシート 10分
           質 疑 応 答  40分
 ■会 場:一新塾セミナールーム
     [住所]東京都港区芝3-28-2カスターニ芝ビル2F
     [地図]
http://www.isshinjuku.com/01issin/i_chizu-1.html
      [交通] JR「田町」駅より徒歩8分、
          都営三田線「芝公園駅」「三田駅」より徒歩6分
          都営浅草線「三田駅」より徒歩7分
          都営大江戸線「赤羽橋駅」より徒歩5分
 ■主 催:NPO法人一新塾
http://www.isshinjuku.com/
 ■参加費:1000円(当日、受付にて承ります)
 ■申込み:末尾フォーマットにてお願いします。
------------------------------------------------------------------
【 講師プロフィール 】
 江口克彦氏(PHP研究所社長・道州制ビジョン懇談会 座長)
 1940年2月1日名古屋生まれ。慶應義塾大学法学部政治学科卒
松下電器産業株式会社入社後、昭和42年・PHP総合研究所
秘書室長、取締役、常務取締役などを経て2004年、同研究所社長
に就任。松下幸之助のもとで23年間、直接指導を受ける。
経済同友会 幹事
国土交通省 観光に関する懇談会 委員
内閣府 沖縄新世代経営者塾 塾長
内閣官房 道州制ビジョン懇談会 座長等に就任。
著書に『地域主権型道州制~日本の新しい「国のかたち」~』ほか多数

AD

ホテルオークラ10カ国駐日大使夫人によるガーデニング展

ホテルオークラ-10カ国の駐日大使夫人によるガーデニング展 

写真を拡大

10カ国の駐日大使夫人によるガーデニング展

 ホテルオークラ東京(港区虎ノ門2、TEL 03-3582-0111)は5月2日~6日、「10カ国大使夫人のガーデニングin Okura」を開催する。
 同ホテルでは、日本と世界を結ぶ文化交流を目的に様々な国際・文化活動を行っており、同イベントもこの一環として2000年5月より毎年開催されている。
 延べ90人の大使夫人が協力するこのイベントは、今回で9回目。世界各国の駐日大使夫人が、国を代表する花や木を使って庭園を再現することにより、自国の文化や伝統を伝えるもので、国際的なガーデニングショーとして高い評価を受けている。過去8回の開催では毎回2万人を超える入場者数があるほどの人気だという。
 参加国は、モザンビーク共和国、スロヴァキア共和国、ポルトガル共和国、オマーン・スルタン国の4カ国が今回初めての参加となるほか、タイ王国、カナダ、ベルギー王国、ペルー共和国、ロシア連邦、中華人民共和国。夜には草木や花がライトアップされ、昼間とは違った趣向で楽むことができる。会場内やロビーでは、ガーデニンググッズの販売も行われる。
 収益の一部は恵まれない子供たちのため「セーブ・ザ・チルドレン・ジャパン」に寄付される。
 営業時間は10時~20時。17時30分~20時は「ナイトガーデン」として庭園をライトアップで演出する。最終日10時~17時30分。会場は本館1階「平安の間」。入場料は当日大人1,600円、小・中学生900円、前売りは大人1,100円、小・中学生800円。
京橋コムズガーデンでGWフェア-今秋開業「京橋花月」ステージも(京橋経済新聞)

花と緑のある暮らしを提案-ガーデニング・ハブ「ホートパーク」、 人気に(シンガポール経済新聞)

新宿経ランキング-新宿エリアで人気のガーデニンググッズは?(新宿経済新聞)

ホテルオークラ東京

セーブ・ザ・チルドレン・ジャパン

Hotel Okura?Gardening exhibition by Ambassador to Japan wife of ten countries

The photograph is expanded.

Gardening exhibition by Ambassador to Japan wife of ten countries

Is Hotel Okura Tokyo (Minato Ward Toranomon 2 and TEL 03-3582-0111)2 in May?"Ten country ambassadress's gardening in Okura" is held on the sixth.
In this hotel, a cultural exchange that connects Japan with the world does various international and cultural activities to the purpose, and has been held as this part this event every year since May, 2000.
This event that 90 ambassadresses in total cooperate is the ninth in this time. The high appraisal has been received as an international gardening show by the one to pass on the culture and the tradition of the home country by the reproduction of the garden by using the flower and the tree that the Ambassador to Japan wife in every country in the world represents the country. It is said it is popular for attendance figures that exceed 20,000 every time to exist in eight in the past holding.
Attending countries are Kingdom of Thailands, are Canada, are Kingdom of Belgiums, are the Republic of Peru, are Russian Federation, and are the People's Republic of China besides four countries (Republic of Mozambique, the Srovakia republic, Portuguese Republic, and the Sultanate of Oman country) become the first participation this time. The light is improved to the plant and the flower at night, and it is an idea different from daytime and ..easy... In in the hall and the lobby, the gardening goods are sold.
A part of earnings is contributed to "Save the Children Japan" because of children not given.
Are business hours ten o'clock?20 o'clock. 17:30?The garden is produced by light as "Night Garden" at 20 o'clock. Final day ten o'clock?17:30. The hall is the first floor in the main building "Between the Heian eras. "The admission fee is an adult 1,600 yen on that day, and is 900 yen of small and the junior high school student, and the advance sale is an adult 1,100 yen, and 800 yen of small and the junior high school student.
Is it GW fair in Kyobashi Combs Garden?"Kyobashi flower the moon" stage of the opening also will : this autumn. (Kyobashi economic newspaper)

Do it propose the flower and the living with greens?Gardening hub "Hortoparc" and popularly
(Singapore economic newspaper)

Shinjuku sutra ranking?Do popular gardening goods : in the Shinjuku area?(Shinjuku
economic newspaper)

Hotel Okura Tokyo

Save the Children Japan

AD

6月アペリティフの日

テーマ:
6月アペリティフの日
写真は昨年のもの
The photograph of the day of the aperitif in June is last year's.
The image of the work won the championship in contests of Chinese who likes French wine
this year it as for the Chinese style and here are usual French styles.


Here is Chinese style French ・・・.
こちらは普通のフレンチ風


こちらは中華風フレンチですよ・・・




ホテルシェフ Hotel chef
昨年の様子Last year's appearance


昨年の様子Last year's appearance
These are this year's those who participate ・・・. こちらは今年の出場者らです・・・
    ↓
IHG・ANA・ホテルズグループジャパン(横田知義)
京王プラザホテル(緑川廣親)
キュィジーヌ[S]ミッシェル・トロワグロ ハイアットリージェンシー東京(ミッシェル・トロワグロ)
帝国ホテル(田中健一郎)
東京ドームホテル(鎌田昭男)
ホテルオークラ(剱持恒男・根岸規雄)
ホテルニューオータニ(伊佐武二)

レストランシェフ
昨年の様子
青柳(小山裕久)

オテル・ドゥ・ミクニ(三國清三)

鹿児島・レストラン「ミディソレイユ」(上柿元勝)

クイ-ン・アリス(石鍋裕)

シェ・イノ(井上旭)

クラブ・ドゥ・ラ・ガレット・デ・ロワ(島田進)

プティ・ポワン(北岡尚信)

ボルド-(大溝隆夫)

ル・シズィエム・サンス・ドゥ・オエノン(ドミニク・コルビ)

ル・プティ・ブドン(ベルナール・アンクティル)

レストラン パッション(アンドレ・パッション)

当日ご協力メンバー

昨年のかわいいフランス風ウエートレス
岸朝子さん/田崎真也さん/パトリス・ジュリアンさん

服部幸應さん/山本益博さん

※MOMAJ:フランス農事功労章受章者協会。

Appearance of last age of IHG・ANA Hotelzglupjapan (Shi Yokota) Keio Plaza Hotel (Oya
Midorikawa) Cuiganu S Michelle Troisgros Hyatt Regency Tokyo (Michelle Troisgros) Imperial
Hotel (Kenichiro Tanaka) Tokyo Dome hotel (Akio Kamada) Hotel Okura (Motsneo and Os Negishi)
Hotel New Ohtani (Takeshi Isa 2) restaurant chef
Green willow(Hiroshihisashi Koyama)
Otel Du MIKUNI(Kiyoshi Mikuni 3)
Kagoshima and restaurant "Midi soleil"(the above Cakimotoca)
Ci?N Alice(Ishinabehiroshi)
She Ino(Asahi Inoue)
Club Du Ra galette des rois(Susumu Shimada)
Petit Powan(Naoshin Kitaoka)
Bordeaux?(large Mizotacao)
L Shiziem Sanz Du Oenon(Dominic Colbi)
L Petit Bdon(Bernard Anquetil)
Restaurant passion(Andre passion)
Cooperation member on that day
Last year's lovely France style waitress
Kishiasaco/Shin'ya Tazaki/Patrice Julien
Mr. Sati Hattori/Mr. Ekihac Yamamoto
MOMAJ: Those who receive chapter of French farming affair service society.
審査の様子 バックヤード
Appearance backyard of examination
協賛: サントリー(株)/(株)サンケイ/全国農業協同組合連合会(JA全農)/寺田倉庫(株)
バイヨンヌ産生ハム協会/(株)八芳園/ (株)ビーシーアイエルジャポン
フランス政府観光局/フランス料理文化センター(FFCC)/プロヴァンスワイン委員会(CIVP)
ペルノ・リカール・ジャパン(株)/エスプリ・ド・ビゴ/(株)カフェリング
(株)デニオ総合研究所/日本リカー(株)/バロン・フィリップ・ド・ロスシルド
(株)フジマック/(株)ブレスブルージャポン/ラクタリス・ジャポン
Support by:Suntory Limited/Sankei Ltd./National Federation of Agricultural Co-operative
Associations (JA all agriculture)/Terada warehouseLtd.Baiyonnu production life ham
society/Happoen Ltd./ Besheieljapon Ltd.
French Government Tourist Office/French cuisine cultural center (FFCC) /Provencal wine
committee (CIVP) Pernod Ricard Japan Ltd./esprit Do Vigo/cafe ring Ltd.
Ltd.Denio General Institute/Japan Riccar Ltd./Barron Philip Do Rosshild
Ltd.Fujimak Corporation/breath blue Japon Ltd./Ractaris Japon
AD

「マッハGo Go Go」実写版映画

テーマ:

こちらは余談だが 試飲会って味わいが深くてお子様の私にはちょっと一生かかっても理解できないかもね?デヴィッド・ピアソンCEO(右)とマイケル・シラーチ氏。素人のワイン 味見はただの子供の味見みたいでひどい私ですが・・・
またサンデイエゴ米軍で行われるNOBUさんの大きなイヴェントですが
今日ゲストが日本の杏里と、ギタリストの、リー・リトナーだったのですが婚約を破棄したのでどうなっちゃうのでしょうかねえ?
Lee Ritenour

さて

「マッハGo Go Go」実写版映画のレーシングカーはこれ!

トリクシー(Trixi) クリスティーナ・リッチ(Christina Ricci)さん

予告編は以下から。
Speed Racer trailers and video clips on Yahoo! Movies
米カリフォルニア(California )州ロサンゼルス(Los Angeles )のノキア・シアター(Nokia Theater )で26日に開催された、「マッハGo Go Go」実写版映画『スピード・レーサー(Speed Racer )』のプレミア上映後、映画に使用されるレーシングカーが公開.日本にもプロモ-ションできたらたのしいね。The racing car of "Mach Go Go Go" photograph taken from life version movie is this.
The premiere of "Mach Go Go Go" photograph taken from life version movie 'Speed racer (Speed Racer)' having been held later, the release date book is Promo in the movie in U.S. California (California) Nokia theater (Nokia Theater) in state Los Angeles (Los Angeles) on the 26th. the racing car usedWhen it Tions and it is possible to do, it is happy.

『マトリックス』 などを手がけた 『ウォシャウスキー兄弟』 が5年ぶりに監督する最新作です。公開が予定されている 懐かしいTVアニメ 『マッハGoGoGo』 の実写映画版の『スピード・レーサー(Speed Racer)』 の予告編がこれだ。まだ出たばかりの 『スピード・レーサー』 の予告編です.It is the latest work that 'Wachowski brothers' that handles 'Matrix' etc. supervises after an interval of five years.
The preview of 'Speed racer (Speed Racer)' of the photograph taken from life movie
version is this of the TV of ..nostalgia.. animated cartoon scheduled 'Mach GoGoGo'.
open to the public about next year

ごらんください。こちらはその英語サイトです『実写映画版スピード・レーサー』 の公式サイト(英語) で3種類の解像度の予告編が映画の公開日ゎアメリカで2008年5月9日に日本で7月5日の予定だスピードレーサー 予告編 (Speed Racer Trailer)Please have and see the preview of 'Speed racer' of just going out still.
Here is the English site.
The preview of three kinds of resolutions : on an official site of 'Photograph taken from life movie version speed racer' (English).
It is Spedorasar ..the schedule it on July 5.. preview in Japan on United States of the release date of the movie May 9, 2008. (Speed Racer Trailer)

【スピード・レーサー 公式サイト】
アメリカでの公開(5月9日)が近づき 別バージョンの予告編も公開されます。
【 speed racer official site 】Opening (May 9) in the United States to the public is open to the public of the preview of the version according to approaching and circle.








首脳を前に7月7日に舞うよさこいって結構珍しいことですね・北海道でサミットがなかったら踊ることができなかったのだからラッキーとローカルながら喜んでいます。平岸天神と新琴似天舞龍神 (これは踊りのチーム名です)

 七月の北海道洞爺湖サミットで、札幌市内のYOSAKOIチーム「平岸天神」と「新琴似天舞龍神(てんぶりゅうじん)」が、各国首脳を前に踊りを披露することが内定した。両チームは「大変光栄。北海道の新しい文化を世界に発信したい」と意気込んでいるそうだ。

実は 新琴似天舞龍神てんぶりゅうじんというチームは私の同級生がいるところで、平岸天神は個性あふれる踊りをします。よさこいソーランという踊りがあるのをご存知ですか?

 YOSAKOIの披露は道民の歓迎の気持ちを伝え、首脳にリラックスしてもらうのが狙い。外務省とYOSAKOIソーラン祭り組織委員会が大賞に輝いたことのある両チームを選んだそうだ。

 両チームはサミット初日の七月七日の夕食前、会場となる胆振管内洞爺湖町のザ・ウィンザーホテル洞爺で今年の新作を披露する予定。

 平岸天神は一九九三年の第二回祭りから参加し、大賞五回、準大賞六回に輝いている。新琴似天舞龍神は昨年の第十六回祭りで、史上初の四年連続大賞を達成したチームです。


映画「ハッピーフライト」が羽田空港でクランクイン-ANA格納庫の機内で

A movie "happiness flight" is at onboard in a principal photography-ANA hangar at Haneda Airport.

A picture is expanded

映画「ハッピーフライト」が羽田空港でクランクイン-ANA格納庫の機内で

写真を拡大

(左から)矢口史靖監督、時任三郎さん、田辺誠一さん、綾瀬はるかさん、寺島しのぶさん、吹石一恵さん、。羽田空港ANA格納庫で

 劇場映画「ハッピーフライト」が4月、羽田空港のANA格納庫内でクランクインし、10日間にわたり同社のボーイング747-400機内で撮影を行った。

 同映画は、「ウォーターボーイズ」「スウィングガールズ」をヒットさせた矢口史靖監督の4年ぶりの新作で、テーマは「航空業界」。パイロット、客室乗務員、グランドスタッフ、管制官など、飛行機の運航に関わる人々の躍動感あふれる世界を描くもの。

 主演は、機長昇格を目指すパイロット役の田辺誠一さん。先輩パイロット役で時任三郎さん、キャビンアテンダント役で綾瀬はるかさん、吹石一恵さん、寺島しのぶさんらが出演する。

 機内撮影には延べ1,500人のエキストラを起用。約80人の撮影スタッフと俳優陣とともに、スペースの限られた航空機内で撮影を行った。撮影に使用されたボーイング747-400はANAの実機で、羽田格納庫での撮影終了後には、実際に監督ら撮影スタッフと機材を乗せて次の撮影地である関西国際空港に向けて飛行した。撮影は今後、羽田空港ターミナルや都内でも行う予定。

 矢口監督は映画制作の取材を通して、航空機の運航に多くの人たちが携わっていることを改めて知り、それぞれのプロフェッショナルな働きぶりに感銘を受けたという。「普段は普通の生活をしている人たちが、ひとたび飛行機の仕事に就くと凄い職人技を発揮する」「(運航業務の裏側を見て)飛行機に乗るのが(その緻密な仕事ぶりを知ることで逆に)怖くなくなった」(同監督)とも語った。

 同映画はANAの全面協力の下、フジテレビジョン、アルタミラピクチャーズほかが製作、東宝が配給する。公開は2008年秋を予定。

羽田空港で2回目のエキストラ募集開始-映画「ハッピーフライト」(羽田経済新聞)


羽田空港にエキストラ1,500人-映画「ハッピーフライト」撮影で(羽田経済新聞)


映画「築地魚河岸三代目」-鮮魚市場で大沢たかおさんらPR(天神経済新聞)

中野で桑田真澄さんトークイベント-新作映画試写会に登場(新宿経済新聞)

ANAがサッカー応援キャンペーン-搭乗券でアビスパ福岡ホームゲーム招待(博多経済新聞)

アルタミラピクチャーズ

東宝

ANA


A movie "happiness flight" is at onboard in a principal photography-ANA hangar at Haneda Airport.

A picture is expanded.

(From the left) Yaguchi history Yasushi director, Mr. Saburo Tokitou, Mr. Seiichi Tanabe, Ayase Haruka, Mr. Shinobu Terashima and Fukiishi Kazue. At Haneda Airport ANA hangar.

A theater movie "happiness flight" started filming in the ANA hangar in Haneda Airport on April , and Boeing of the said company took a picture by 747-or 400 planes and within for 10 days.

The said movie is a new design after 4 years of the Yaguchi history Yasushi director who made "water boys" "swing girls" hit, a theme, "airline industry". Something by which a pilot, a flight attendant, a ground staff and a controller draw the world full of people's uplifting feeling of an airplane's navigating.

A star is Mr. Seiichi Tanabe of the pilot role aiming at the chief pilot promotion. Ayase Haruka, Fukiishi Kazue and Mr. Shinobu Terashima and others appear on Mr. Saburo Tokitou by the cabin attendant role by the senior pilot role.

It's extended to onboard photography and 1500 extras are appointed. I took a picture in the airplane to which space as well as an actor camp were limited with about 80 photography staff. Boeing 747-400 used for photography was a production of ANA, took machinery and materials on with a director photography staff actually after the photography at Hata hangar and flew for Kansai International Airport which is the next photography place. It's expected to take a picture of even Haneda Airport terminal and Metropolitan area from now on.

Yaguchi director knows many people to participate in navigation of an airplane through coverage of movie production once more, and says that it was moved by the respective ways of working professionally. "When it's employed in an airplane once, the people ordinarily usually living show wonderful craftsman work." " (It was reverse by knowing the close work way.) I became less afraid (The back of the navigation business is seen, and.) to take an airplane." (the said director) was also explained.

The bottom of full cooperation, Fuji Television Network and Altamira pictures and others of ANA produce the said movie, and Toho distributes. Opening to the public schedules autumn in 2008.

The extra recruitment starting which is the 2nd time at Haneda Airport- cinema "happiness flight" (Hata financial newspaper) It's 1500 extras - movie "happiness flight" photography at Haneda Airport (Hata financial newspaper).

At a movie "Tsukiji riverside fish market Mijiro eye"- a fresh fish market, Mr. Takao Osawa and others, PR (the heavenly god financial newspaper) Mr. Masumi Kuwata appears on a toque event - a new movie preview at Nakano (Shinjuku financial newspaper).

ANA is a soccer support promotion - a boarding pass, Avispa Fukuoka home game invitation (Hakata financial newspaper) Altamira pictures

Toho

ANA.

京都で評判の会員制クラブ「か波羅」が東京初出店、西麻布交差点近くに“ハレの京都”「ぎをん か波羅」を5月14日グランドオープン!
【ニューオープン】京都で評判の会員制クラブ「か波羅」が東京初出店、西麻布交差点近くに“ハレの京都”「ぎをん か波羅」を5月14日グランドオープン!

京都の老舗湯豆腐屋を家業にもち、祇園で評判の会員制クラブ「か波羅」、自然料理「か波羅」などを経営する上田一八氏は5月14日、東京初出店の「ぎをん か波羅」を西麻布にオープンする。東京進出に際し、あえて西麻布を選んだのは、「祇園と西麻布が“富裕層の遊び場”として客層が似ているため」という。
「か波羅」の店名の由来は、仏教用語の「波羅蜜多」からきており、「究極最高の世界に至る」との意味。内装は工期に5ヶ月を費やし、総工費は約1億円。京都の裕福な家のモダンな洋間や寺院建築をイメージし、大正ロマンと“華やかさ”を併せ持つ豪華絢爛な内装。設計を担当したのは京都の著名な建築家の赤坂利明氏。和をベースに稀少な唐長の唐紙を贅沢に各所にあしらいながら、大胆に洋やシノワズリを織り交ぜモダンに、はんなりとした“ハレの京都”を創り上げた。由緒ある老舗「みす平」の御簾、「伊藤組紐店」の組紐、「宮脇賣扇庵」の扇など、細部まですべて京都のもので揃え、京都の歴史ある文化や職人技まで感じられるしつらえだ。
店内は、天高を活かして様々な空間を設けた。サロン・ド・バー、和の個室「上の間」、階段を下って鉄板カウンターに、坪庭を設けたテーブル席の「中の間」、茶道口のような入り口の個室「奥の間」という、あらゆるシチュエーションに対応できる、5つの異なる雰囲気のスペースからなる。
メニューは、自慢の京都の地場野菜を使った品や京都肉の鉄板焼、お好み焼き、ねぎ焼きなどがウリでアラカルトは300円~10,000円の約60種。コースは「おばんざいコース」「おまかせコース」(10,000円、15,000円、17,000円)。
料理長はイタリアン出身で、「エノテカ」「リストランテ・アルポンテ」などで修業した20代後半の藤本慶輔氏を大抜擢。「京野菜のボリート」(1,500円)「京野菜のバーニャカウダ」(1,600円)「賀茂茄子の鉄板ラザニア」(1,800円)、デザートも「黒酢のグラニテ」(300円)、「しば漬けのジェラート」(500円)などイタリアンの技法で和素材を使用するユニークな料理も多数見受けられる。イタリアンは素材を活かす料理だが、京料理も基本は同じ。京都老舗店の酢、味噌、油などの調味料を始め素材は厳選。和と伊を融合させ、鉄板焼や炭火焼などシンプルな調理法を基本に仕上げる。
ドリンクはシャンパンを充実させ、日本酒は京都の地酒「英勲」、水は「美山のミネラルウオーター」、高級ミネラルウオーター「シャテルドン」など京都、そして水にあくまでもこだわる。サロン・ド・バーをプロデュースするのは、京都でバーやパティスリを手がけ、酒造メーカーのアドバイザーでもあるエグゼクティヴバーテンダーの西田稔氏。
店づくりに関わる人々も豪華メンバーだが、食材から内装の細部まで贅を尽くし、すべてを厳選した京都のエスプリを東京で堪能できる。外国人の接待にも喜ばれそうな、“次のミシュランの星”を狙える店ともいえよう。
ぎをん か波羅
【店舗データ】
店名;ぎをん か波羅
住所;東京都港区西麻布2-25-21 西麻布2521ビルB1F
電話;03-3409-1099
営業時間;ディナー18:00~翌3:00、サロン・ド・バー18:00~翌5:00
定休日;日祝日
席数;53席(サロン・ド・バー12席、鉄板カウンター6席、その他35席)


Key club "Ha" of famous grand opens "Kyoto of Hare" and "Ha" in the vicinity of the first in Tokyo branch shop and the west Azabu intersection in Kyoto on May 14. The possession of the long-established bean curd boiled in water shop in Kyoto in the family business, the management of key club "Ha" of famous and natural dish "Ha", etc. in Gion, and 18 Mr. in the rice field open "Ha" of the first in Tokyo branch shop in west Azabu on May 14. It is said, "Gion and west Azabu look like and the clientele looks like as "Playground of the well-to-do population"" to have chosen west Azabu Tokyo when daring to advance.

It comes from "..Hahamits.. multi" of the Buddhism term, and it ..origin of the shop name of "Ha".. means it with "Ultimate, highest the world". The interior spends five months on the term of works, and the total cost of construction is about 100 million yen. Gorgeous interior with Taishou era romance and "Colorfulness" modern Western-style room and buddhist temple construction of affluent house in Kyoto are imaged. It is Toshiaki Akasaka to take charge of the design architect that Kyoto is famous. "Kyoto of Hare" is created and has been raised in boldly and lacing Hiroshi and chinoiserie and the modern while treating in each place based on harmony as the paper sliding door of a scarce head of Tang Dynasty is luxurious ..and wanting do... It is arranging where everything is arranged to the detail such as fans of braided rope of bamboo blind of long-established "Seeing flat" with the history and "Ito class Himoten" and "Aoiori of Miyawaki" by the one of Kyoto, and it is felt even by the culture and craftsmanship with the histories of Kyoto.

The inside of a store made the best use of Tencou and installed various spaces. Salon Do bar and "Between" of the private room of harmony It descends the stairs, and it is possible to correspond to all situations "Among" of the table seat where the spot garden was installed and private room "Between interiors" at the entrance like the tea ceremony entrance, and it ..iron plate counter.. consists of the space of five different atmosphere.

Are the roasting on a hot plate of goods that use a local vegetable in Kyoto of the boast and the Kyoto meat, okonomiyaki, and the Welsh onion grilling, etc. Uri in the menu and is a la carte 300 yen?About 60 kinds of 10,000 yen. Course is "..turn sitting.. ..saying.. course" and "Leaving course" (10,000 yen, 15,000 yen, and 17,000 yen).

The length of the dish greatly selects Yorocohoshi Fujimoto in the latter half in one's twenties studied by "Enoteca" and "Ristorante Alponte", etc. by the Italian coming from. "Boret of the capital vegetable" (1,500 yen), "Barnyacauda of the capital vegetable" (1,600 yen), and "Iron plate lasagne of the Kamo eggplant" (1,800 yen)A lot of unique dishes for which the dessert uses the harmony material by the technique of the Italian such as "Granite of black vinegar" (300 yen) and "Gelato of the brushwood pickle" (500 yen) are seen. The basis is the same as the capital dish though the Italian is a dish that makes the best use of the material. The material including the aceta of the Kyoto shop of old standing shop, the miso, and the seasoning such as oil is selected carefully. Harmony is united with Italy, and it finishes it up based on a simple cooking method of roasting on a hot plate and the charcoal fire scorch, etc.

The drink enhances champagne, and local sake "Britain Isao" of Kyoto and water stick to Kyoto and water such as "Mineral water of Miyama" and high-level mineral water "Shateldon" to the last as for sake. It is worked on the bar and the Patti pickpocket in Kyoto, and is Minoru Nishida of Egzectivbartendar also who is the adviser of the brewing maker to do production as for the salon Do bar.

Finish it indulging in every possible luxury from the ingredient to the detail of the interior though people who are related to the shop-making are gorgeous members, too, and the esprit of Kyoto where everything was selected carefully being skilled in Tokyo. It can be called a shop that can aim at "Star of the following Michelin" that seems to be pleased with the foreigner's entertainment.

Ha
【 store data 】
Shop name;Ha
Address;Tokyo Minato Ward west Azabu 2 ?25-21 west Azabu 2521
building B1F telephone;03-3409-1099 business hours;5:00 regular
holidays of the next day ..3:00 and salon Do bar 18:00 the next day
of dinner 18:00..;Number of holiday of day of seats;Seat..salon..bar..
seat..iron plate..counter..seat..additionally..seat.

羽田空港出発ゲートに伊バール風カフェ-アルコールメニューも

羽田空港出発ゲートに伊バール風カフェ-アルコールメニューも

写真を拡大

カフェラ デラ グラッパ

 羽田空港旅客ターミナルを運営する日本空港ビルデング(大田区羽田空港3)は4月22日、第2旅客ターミナル・南ピア2階に、スタンド形式の軽飲食店舗「カフェラ・デラ・グラッパ」をオープンした。UCC上島珈琲(本社=神戸市)がプロデュースし、東京エアポートレストラン(大田区羽田空港3)が運営する。
 同店は、アルコールを楽しめる大人向けのイタリアンバールを意識したカフェ。本場のバールのインテリアを再現し、アルコールのほかにも熟練したバリスタによるデザインカプチーノやエスプレッソ、パニーニなどを提供する。 第2旅客ターミナル・南ピア2階は航空機の搭乗ゲート近くのラウンジエリアで、同店は航空旅客のみが利用できる。出発ゲートにあるアルコールメニューが充実したカフェとしては、国際線ターミナルにある「エスプレッサメンテ・イリー」に次ぐ2店舗目。
 UCC上島珈琲によると、「カフェラ・デラ・グラッパ」ブランドでの出店は同店が初めてだが、今後「立地次第で」同ブランドでの店舗展開も検討するという。
 営業時間は6時~20時。
羽田空港ターミナル(日本空港ビルデング)

UCC上島珈琲

東京エアポートレストラン 有楽町イトシアに「イリー」のイタリアンバール スイーツを強化(銀座経済新聞)

エスプレッサメンテ・イリー

Japan Airport Terminal Co., Ltd. (Ota Ward Tokyo International Airport(Haneda) 3) that managed the Tokyo International Airport(Haneda) passenger terminal opened light eating and drinking store "Cafera Dera grappa" of the stand form to the second passenger terminal and the 2nd floor in south Pierre on April 22. UCC Ueshima Coffee (headquarters = Kobe City) manages and the production doing and the Tokyo airport restaurant (Ota Ward Tokyo International Airport(Haneda) 3) manage it.
This shop is a cafe where an Italian bar for adults who can enjoy alcohol was considered. The interior of bar of the home is reproduced, and the design cappuccino, the espresso, and panini, etc. with a varistor skilled besides alcohol are offered. Only the plane passenger can use this shop for the second passenger terminal and the 2nd floor in south Pierre in the lounge area in the vicinity of the aircraft of the boarding gate. As the cafe where the alcoholic menu that the departure gate had was enhanced, the second store where "Espressamente Ire" in the international flight terminal is followed.
This shop says that it will examine the store expansion in "Depending on location" this brand in the future the branch shop by "Cafera Dera grappa" brand according to UCC Ueshima Coffee though is the first time.
Are business hours six o'clock?20 o'clock.
Tokyo International Airport(Haneda) terminal(Japan Airport Terminal Co., Ltd.)

UCC Ueshima Coffee

Itariambarlsets of "Ire" is strengthened to Tokyo airport restaurant Yurakucho Itoshia. (Ginza
economic newspaper)

Espressamente Ire


生きるべきか死ぬべきかって感じ? 現代語訳でよみがえるシェークスピアの名作

英国が誇る劇作家ウィリアム・シェークスピア(William Shakespeare )の作品が執筆から5世紀を経て、現代英語で書き直された。
 エリザベス朝の英語で書かれたシェークスピア作品の「現代語訳」を試みたのは、風刺作家のマーチン・バウム(Martin Baum )氏。学生がシェークスピア作品をより深く理解できるよう、15作品を「今の英語」で書き直し、『To Be Or Not To Be, Innit: A Yoof-Speak Guide to Shakespeare (生きるべきか死ぬべきか、って感じ?おれたちが読むシェークスピア)』と題した要約版にまとめた。
 翻訳には、中高年層にとっては悩みの種とも言える今の若者たちならではの曖昧(あいまい)な発音や、いい加減な文法を採り入れた。例えば『ハムレット(Hamlet )』は『アムレット(Amlet )』、かの有名なせりふ「生きるべきか死ぬべきか(To be, or not to be? )は「生きるべきか死ぬべきか、って感じ?(To be or not to be, innit? )」といった具合だ。
『ベローナの二紳士(The Two Gentlemen of Verona )』に登場する紳士は「やつら(geezas)」と書かれ、薄幸の恋人たちを描いた『ロミオとジュリエット(Romeo and Juliet )』の主人公ロミオは、「いかれたジュールス(fit bitch Jules)」に夢中だ。
 バウム氏はウェブサイトで、今回の現代語訳は要約だが、原作のエッセンスはなくさないようにしたと語っている。例えば、「女性差別、うそ、男装女装、はびこる暴力」といった要素をしっかり採り入れたという。
 英国南部ボーンマス(Bournemouth )の地元紙「ボーンマス・デーリー・エコー(Bournemouth Daily Echo )」のインタビューでバウム氏は、「別に十字軍を気取っているわけじゃない。でも、シェークスピアへの関心を高めることができたら、悪くないんじゃないかなと思ったんだ」と翻訳の理由を明かしている。
「インテリが読んだら怒るだろうね。(現代語訳を読んで)笑ったりしたら不謹慎だと連中は思うんじゃないかって、ある読者に言われたよ」。(c)AFP

Selfish feeling to have to die whether it is necessary to live. Shakespearian masterpiece that revives by present age Catayac
The work of playwright William Shakespeare (William Shakespeare ) of whom Britain boasted was rewritten from writing in the present day English through the fifth century.
It is satirist's Martin Baum (Martin Baum ) that tried "Present age Catayac" of the shakespearian work written in English at the Elizabethan age. 15 works are rewritten by "Current English" so that the student may understand a shakespearian work more deeply. 『To Be Or Not To Be, Innit: A Yoof-Speak Guide to Shakespeare (To be or not to be the feeling. Shakespeare whom we read)Entitle..summary..version..bring together.
It pronounced and a negligent grammar was caught and it put it in the translation with the trouble for middle and advanced and age generation vaguely of young people today who were able to say alone (vagueness). 'Amulet (Amlet )' for instance 'Hamlet (Hamlet )' Lending famous "of ..it is necessary to live.. (To be, or not to be? ) ..whether it is necessary to die.. :. 「To be or not to be the feeling. (To be or not to be, innit? )It is ..".. condition.
The gentleman who appears in 'Two Gentlemen of Verona (The Two Gentlemen of Verona )' is written, "..hanging as soon as.. (geezas)", and hero Romeo of 'Romeo und Julia (Romeo and Juliet )' that draws lovers of the unhappiness is crazy about "Juls (fit bitch Jules) that breaks down". It is talked that the essence of the original made it not lose though this present age Catayac is a summary to Mr. Baum by the Web site. For instance, it is said that the element "Violence that discrimination against women, the lie, disguises oneself as a woman disguising as a man, and spreads" is firmly caught and it put it. Mr. Baum : in the interview of local paper "Vaughan mass Daly echo (Bournemouth Daily Echo )" of British southern part Vaughan mass (Bournemouth ). 「Because it doesn't separately affect crusadeThe reason for the translation is revealed , saying that However, it was thought it was bad when the concern for Shakespeare was able to be improved".
「If the intellectual reads, it will be angry. (Present age Catayac is read. )It laughed and when it was imprudent, it was said to the party might think by a certain reader. "(c)AFP

祝 アジア配給決定Congratulations the Asia distribution decision.
柴咲、柔らか~ 映画「少林少女」舞台あいさつ

 女優、柴咲コウの主演映画「少林少女」(本広克行監督)が26日公開され、柴咲は共演の仲村トオル(42)、

岡村隆史(37)、江口洋介(40)らとともに、東京・有楽町の日劇1で舞台あいさつを行った。

 全編ほぼ吹き替えなしで武術アクションをこなした柴咲は「基礎練習がつらくて、体を柔らかくするだけで半年以上かかった」と言い、「理屈抜きで楽しい映画なので、お子さんたちにも見ていただきたい」とアピール。アジア各国でも配給されることについては「うれしい。自分が小さく見えなければいいな」と話した。

Congratulations the Asia distribution decision.
Shibasa and softness. "Small woods girl" stage of movie greeting

The actress, and Shibasa Coe's starring movie "Small woods girl" (this Coucouocona supervisor) is open to the public on the 26th, and Shibasa is Toru Nakamura (42) of co-starring.

The stage greeted it with Takashi Okamura (37) and Yosuke Eguchi (40) in play 1 of the day
of Tokyo and Yurakucho.

Shibasa says, "It took longer than half a year only in the place where the body was softened because a basic practice was painful", and appeals for the military arts action , saying that "I also would like children to see because it was a happy reasons apart, movie" without the whole volume dubbing. About being distributed by each country of Asia「It is glad. Only have always to look be small me. 」It spoke.



さて数日前に北海道のお米のことをかいていたら ちょうど今日の朝刊に農林水産省で小麦の代用をお米でという話題がトップになっていた。http://www.nikkei.co.jp/news/keizai/20080427AT3S2600W26042008.html

本当に威張ることでもなく、ときどき私は偶然感じることが、新聞のトップに見出しに来ることがあるがあり、またときどき外れますが・・それだけ先見の目を養う上でありがたい出来事です。

参考 おぼろつき 北海道産米について・・ほか  http://ameblo.jp/zatoichi1/entry-10088242844.html

参考までに一番下に記事を載せますね。小麦沸騰。

小麦はパン、麺類、ケーキなどなど、食に欠かせない原材料。そして国内の小麦はほとんど約90%が輸入。

その代表的な国はアメリカ合衆国で約半分、カナダ、オーストラリアが続いています。
そして残りの国内産10%の小麦はどこで生産?ということですが、実は北海道が日本一の生産量なんです。国内生産のうち65%の56万トンが北海道産。福岡6%、群馬5%と続いていきます。つまり、圧倒的な生産量なわけです。ああ北海道小麦はどうなるか?日本の救世主となるのか?

テレビ東京でオンエアされた国際ジャーナリスト日高義樹さんのチェイニー米(こちら米といってもアメリカの)副大統領のインタビュ-、サテライト放送のインドのタタ財閥取材は面白かったな。

ところで参考ででてきたブログの記事に、「MONOCLE(モノクル)」と、サルバドーレクオモさんの店が載っていましたが、

今日はピザの新しい店をつくっているところそのクオモさんの新店にいってみました・・というのも、日経BP社の近くの白金高輪台にできた店です。開店祝いには俳優の渡辺謙さんや藤原紀香さんの花も飾ってありました・・今日はゴールデンウイークで人がいっぱいの店でした。

お米のことを書いたのでリゾットといきましょう・・・
高輪台

Risotto con asparagi e gamberetti
アスパラガスとエビと

一緒のリゾット

しかしあさりもいいな。あさりのイタリアンもいいけれど。

柳川風の和風もいいな・・

When rice in Hokkaido had been lacked several days ago, the topic that

said rice to the morning newspaper on the day just now the substitution of

wheat in the Ministry of Agriculture,

Forestry and Fisheries was top.

http://www.nikkei.co.jp/news/keizai/20080427AT3S2600W26042008.html

I am the youngest and put an article for your information. Wheat boiling.

I am not sometimes domineered really, and either : by the coincidence

feeling though am and sometimes come off though the newspaper might

come for finding in the top ‥

Eyes of the foresight are not supported easily that much and the event.

The Hokkaido rice crop with a dim reference ‥

Besides Http://ameblo.jp/zatoichi1/entry-10088242844.html .

Wheat is an indispensable raw material for food such as bread,

noodles, and the cakes. And, about 90% domestic wheats imports most.

Canada and about half Australia lead to the typical country in the United States.
And, where is wheat of the remainder of the domestic production 10% produced?

Thus, Hokkaido is production of the top of Japan to tell the truth though done.

560,000 tons of 65% of the home production are from Hokkaido.

It continues with 6% in Fukuoka and 5% in Gunma.

In a word, overwhelming production. Ah how does the North Sea road wheat become it?

Do it become the saviour in Japan?

By the way,Interview of Chaney U.S.

(It is American even if it is said the here U.S.Its not rice) vice president of

Mr. international journalist Hidaka of the be onair in TV Tokyo,

The Tata financial clique coverage of India of the satellite broadcasting was interesting.

By the way, though "MONOCLE (Monocl)" and Salbadorrecomo's shops were recorded in

the article on the blog by the reference

When the shop where the pizza was new was made,

today was said to the Cuomo's new shop ‥

Because it is a shop that had been made platinum Takanawadai

near Nikkei Business Publications,Inc.. Actor's Mr. Watanabe and Mr. smell's of Fujiwara

flowers were decorated in the celebration of opening a store ‥

They were the shops at Golden Week today full of the people.

Because rice was written, let's live with the risotto ・・・ Takanawadai.

Risotto the same as Risotto con asparagi e gamberetti

asparagus and prawn

However, hunting shall not be also good. Though the

Italian of hunting is also good. No ‥.

農水省、小麦高騰で米粉増産を支援へ

小麦価格の世界的な高騰を受けて日本政府は、米粉(コメの粉)の増産に補助金を

出すことを検討している。日本経済新聞(Nikkei Business Daily )が27日報じた。
 日本経済新聞によると、政府は来年にも米粉増産を後押しする法案を国会に提出

すると見られている。
 農林水産省は、小麦の代わりにコメを生産する農家へ補助金を出すことを検討しており、

2009年度予算に盛り込みたい考え。

また、将来的には輸入小麦の2割を米粉で置き換えることも視野に入れているという。
 日本は小麦の全消費量の9割を輸入に頼っており、

農水省は小麦価格の高騰を懸念しているという。
 現在、米粉は小麦粉よりも高価だが、

既に小麦の代替としてパンや洋菓子などで利用されており、

小麦アレルギーの人も食べられる食品としても注目されている。 

日本の2007年度の食糧自給率は、悪天候やコメ消費量の減少などで39%と低迷し、

13年ぶりに40%を下回った。(c)AFP

【April 27 AFP】I take the global remarkable rise of the wheat price,

and the Japanese Government examines that I take out a subsidy for the increase

in production of the rice flour (powder of the rice).

The Nihon Keizai Shimbun (Nikkei Business Daily) reported it on 27th.

 According to the Nihon Keizai Shimbun,

it is considered that the government submits a bill to support a rice flour increase

in production in the next year to the Diet.

 I examine that I take out a subsidy to a farmhouse producing rice in

substitution for wheat, and Ministry of Agriculture,

Forestry and Fisheries is planning to want to include it in a budget in 2009.

In addition, it is said that the field of vision can contain

that I replace 20% of the import wheat with rice flour in the future.

 Japan depends on import for 90% of all consumptions of the wheat,

and it is said that Ministry of Agriculture,

Forestry and Fisheries is concerned about the remarkable rise of the wheat price.

 The rice flour is more expensive than the wheat flour,

but it is already used with bread or a Western-style cake as a backup of the wheat,

and the person of the wheat allergy attracts attention as edible food now.

 The self-sufficient rate of food of Japanese 2007 was sluggish with 39%

by bad weather or the decrease of the rice consumption

and was less than 40% after an interval of 13 years. (c)AFP


Seeming no regulations of Cast still and long movie 'I Love You
Phillip Morris in the beginning

(eye love Yu Philip Morris)' Production Europa Corp..
Supervisor grain Ficarra'Bud Santa'
Starring J. Carrey 'Truman Show' 'Bruce Almighty' Lesly man 'Cable Guy' Yuan
MacGregor 'Star Wars series' taking a picture period: Five in May, 2008?The taking
a picture ground on June 30: the New Orleans story: It is put in the prison, and a
man of a certain married person (J. Carrey) falls in love with a man named Philip
Morris that became the same room there (Yuan MacGregor), and tries breaking prison
many times because the love.
Lesly man performs his wife of a man who performs J. Carrey.
The entry form: mailing deadline: condition on May 2 【 man and woman: the extra 】
18 years old or more. Racial pretermission.
The extra wanted about all types and the positions.


長編映画『I Love You Phillip Morris

(アイ・ラブ・ユー・フィリップ・モリス)』
制 作  :Europa Corp.
監 督  :グレン・フィカーラ 『バッド・サンタ』
主 演  :ジム・キャリー 『トゥルーマン・ショー』
レスリー・マン 『ケーブル・ガイ』
ユアン・マクレガー 『スター・ウォーズ・シリーズ』
撮影期間:2008年5月5日~6月30日
撮影地 :ニューオーリンズ
ストーリー:ある既婚の男(ジム・キャリー)は、刑務所に入れられ、そこで同部屋となった
フィリップ・モリスという男(ユアン・マクレガー)に恋をしてしまい、
その愛ゆえに、幾度も脱獄を試みる。
レスリー・マンは、ジム・キャリー演じる男の妻を演じる。
エントリー形式:郵送
締 切 :5月2日
条 件 :【男女: エキストラ
18歳以上であること。人種不問。
あらゆるタイプ、役柄のエキストラ募集。


ところでマテ茶。。といってもある方のご友人でマテ茶にはまっていると彼女のサイトを教えてくれたことを
思い出した私です・・・マテ茶。マテ茶は飲むサラダとも言われているそうで、
科学的にどの植物よりも高い栄養素が含まれていることが証明されているそうだ。
南米各地ではカロリー消費に貢献することからダイエット食としても扱われているそう。
飲用効果は、食欲・消化促進、滋養、疲労回復、ビタミン補給など多岐にわたるようで、他の嗜好飲料と含有成分を比較すると葉緑素、鉄分、カルシウム、カリウムが多く
鉄と化合して腸内吸収を妨げるタンニンやカフェインのような刺激性のアルカロイドが少ないみたいだ。
このようなミネラル分が人間の筋肉、消化器系、神経系、泌尿器などへの生理作用に良い結果をもたらすもの
と考えられています。
有効成分「お茶」100cc.中の成分分析表
マテ茶   カルシウム17.1mg マグネシウム13.0mg 亜鉛0.82ppm 鉄分0.59mg 食物繊維0.9%
ウーロン茶 カルシウム0.6mg マグネシウム1.09mg 亜鉛0.26ppm 鉄分0.03mg 食物繊維0
杜仲茶   カルシウム2.2mg マグネシウム0.59mg 亜鉛0    鉄分0.02mg 食物繊維0
ミネラルが不足しがちな生活にはマテ茶。そしてカルシウムとおこりやすい時には牛乳を・・
マテ茶でアイスクリームをかけて食べたことを思い出しました。
味はごめん ちょっと改良したらよいかも???

Mate tea. . The ... mate tea which is me who remembered that I taught her site when I fit in into the Mate tea with a friend of a certain one, though. The Mate tea seems to be called the salad to take, and what the nutrient which is higher than all plants is included in seem to be proved scientifically. Because I contribute to calorie consumption in South America each place, it seems to be treated as diet food. The drinking effect seems to last for the many divergences such as an appetite / digestion promotion, nourishment, fatigue recovery, the vitamins supplying, and there seem to be few alkaloids of the pungency which seems to be chlorophyl, iron content, calcium, potassium a lot of iron and Tannin and the caffeine which I combine, and disturb absorption in the bowels when I compare other taste drink and a component. It is thought that such a mineral brings the result that is good for a physiological function to a human muscle, a digestive system, nervous system, the urinary organ.
0 ingredient analysis list Mate tea calcium 17.1mg magnesium 13.0mg zinc 0.82ppm iron content 0.59mg dietary fiber 0.9% oolong tea calcium 0.6mg magnesium 1.09mg zinc 0.26ppm iron content 0.03mg dietary fiber Eucommia ulmoides tea calcium 2.2mg magnesium 0.59mg zinc 0 active principle "tea" 100cc     
It is Mate tea for the life that 0 iron content 0.02mg dietary fiber minerals are apt to be short. And I remembered that I could rake ice cream with Mate tea and ate milk when I was easy to be angry with calcium.
Should the taste have improved noodles a little? ? ?
It is a site of the Ambassador Mate tea
  ↓
http://matelisto.at.webry.info/200804/article_19.html

コスト兄弟@パリ

コスト兄弟について最近の興味はこの兄弟です。誰か知っていたら教えてください。

ある方の文を引用しますが、こんな感じだそう 


パリを中心としたフランスの飲食業界で有名なコスト兄弟。かれらはいったいどんな像人物なのでしょうか?

日本ではほとんど報じられ事のないコスト兄弟とパリの飲食業界の話をレポートしたらおもしろいな。

ホテルコストでその名が日本でも知られることとなったコスト兄弟の背景に実はパリのカフェ文化の成り立ちと深い関係があります。

彼らはフランスの南部アヴェロン地方の出身で実はその地方がパリのカフェ文化と関りがあるらしい。

のです。1830年ごろのフランスでとても貧しいアヴェロン地方の農民は出稼ぎに700kの道のりを歩いてパリまで多数出向きました。彼らが最初についた仕事はまだ下水道が整備されていなかったパリの住宅の水汲みです。

15lもの樽を担いでパリのアパートの上の階の住民へ運ぶ仕事です。

その後街角で石炭を販売するようになり、

そしてサービスで飲み物も売るようになったのがカフェの始まりと言われています。

最初の世代がパリでの居所を築くにつれ序叙にみなその親戚を呼び寄せ家族経営によるカフェ文化が根付いていったのです。

第一次大戦の前にはアヴェロン地方出身者によってパリのカフェビジネスの基盤は出来上げっていました。

アルコールや飲料品の卸し会社や流通は彼らによって作られコントロールされていたのです。その中でもタファネル家、リシャール家、ベルトラン家は金融と不動産関係を主に仕切っていました。パリの多くのカフェはそうした同族経営でなりたっていて現在の経営者は三世代目にあたるものが多いです。日本でも有名なレ・ドゥ・マゴなどのカフェも全てアヴェロン県人によって作られたカフェなのです。
そうした中でコスト兄弟の成功は異色です。同じくアヴェロン地方のサン・アマン・デ・コの農家で生まれたジルベールとジャン・ルイ・コストはパリに出向きレストラン業界での仕事を始める。88年にフィリップ・スタルクに店舗デザインを依頼しオープンさせたカフェ・コストが最初の成功となる。その後ジルベールは法律の道へ進み現在パリ商工裁判所理事となっています。彼らは伝統的なスタイルとは違い新しいデザイン、コンセプトの店舗を次々と開発し今のパリのスタイリッシュな顔作り上げてしまいました。またフーディングと呼ばれるムーブメントの先駆者とも言えます。現在コスト一族による飲食店の数は数十にのぼり系列会社も十数社存在し、その実態はつかめ難い。ジルベールは今でも経営に参加しジャン・ルイは全てにおいてのマネージメントを行っている。彼らはまた他のアヴェロン出身者と同様に地元に対する愛着がとても強く、地元に残った人々や企業にも利益を還元している。日本でもソムリエナイフで有名となったライヨール村も彼らの後ろ盾があったからです。
それでも最近アヴェロン県民の繋がりが薄くなったと言われるのは同じ出身同士の結婚が少なくなったからだと言われています。現在パリ地域に飲食業界に関る人物のほとんどが集中する形でアヴェロン県民30万人が存在しています。もっとも良く組織化されそしてもっとも裕福な地方出身者達です。93年にパリの12区ベルシーに県民組合にて住宅を建てる計画があった時に1年で20億以上のお金が集まり豪華な住宅そして県からパリに上京(?)する人達のためのビジネスサポートセンターと宿舎が建設されました。彼らはクレディ・アグリコル銀行から県独自の部門を設立し、パリのその支社でも40人のアヴェロン県民が働いています。


なぜ私が新ラテン料理をすきなのか?最近。 それは多分北海道とアメリカの新しいNOBUさんのラテンアメリカからきた系統の食と私の生まれた北海道ではやけにラテンテイストに食材があって、インカのめざめというジャガイモはあるし、北海道出身のシェフでフレンチの「オテル・ドゥ・ミクニ」 の三国さんら、やはり北海道とにたところが感覚的になにかわからないがひっかかっているんだと思います。

ただし景気については逆行して停滞は否めないことも正直に受け止めて書いています。あまりなじみはないがアメリカでは本土がメキシコ化するなどと言われているくらい食の新テイストはラテン的だし、北海道もね、今は温暖化で気温がすごくあがってきていて、気候が毎年暖かくなってきている感じが先日したの。ここに北道海の米のことを書きました。もしかすると生態系や気候による食の生態系が変わってくるとすると、

新潟の素敵なお米が宮城あたりで作られるようになり、秋田の米が気温の温暖化で北海道に米が育ってくる可能性があると将来的におもうと、ちょっと興味深々です。

先日のオープンした六本木ヒルズのヌエボ・ラティーノ(新ラテンアメリカ料理)の流れを汲んだレストラン。

そして原型はペルー料理からとすると、三国さんの料理やNOBUさんの料理も、私の好きな部類の共通にはいることになると思っています。

ペルー料理と聞いても、ピンとくる方はそう多くないのでは?私のNOBUさんの料理や小さな南米料理店のをみただけだがペルー料理のお店はまだまだ少ない。でも、インカの歴史って面白そう。そして海も山もあるペルー。食材の宝庫だそうだ。そうそうアスパラも、そしてトマトもじゃがいもも・・そしてとうもろこし、とうがらしもーー(これは北海道では有名ではないかもしれませんが・・)。

そして北海道出身の私にとりアンデス地方には、食用・非食用あど約1000以上もの種類のじゃがいも(うち食べられるのは300種ほど)があるそう。インカのめざめ
これがインカの目覚めという、アンデス産のじゃがいもを掛け合わせたもの。黄色いじゃがいも。コロッケにすると本当にうまい。


またそのまま素上げにしたり 

ジャ-マンポテトにするとおいしいです。


札幌でもたらふく食べたの。うまかったな。。。
以前ラテンテイストは調理法が垢抜けずに、長らく国際的な注目を浴びなかったようだが90年代にニューヨークで先のモダンな新ラテンアメリカ料理が流行。日の目を見るようになったのでした。

その「NOBU」 レストランのノブ・マツヒサさん。かれもペルーで修行されたと聞いたし今度のサンデイゴのNOBU パーテイ早く話が聞きたいな。

また以前ホテルで開催した南米のグルメフェア。そのときマテ茶ややしの芽などアルゼンチンの伝統的な素材を使ったフレンチ風のモダンな料理を提供していました。

トロッカ・シェフのお店「シュクレ」 は、ブエノスアイレスでも指折りの"予約の入らない"人気レストランなんだそう。

私は日本でマテ茶大使をしってるぞーー笑い・・


Why am I becoming empty as for the new Latin dish?RecentPerhaps..Hokkaido..United States..new..Latin America..come..system..food..give birth..Hokkaido..awfully..Latin..taste..ingredient..provide..Inca..awake..potato..Hokkaido..from..chef..French..MIKUNI..Mr...still..Hokkaido..sense..something..understand..caught..think.
It moves backward about business, and however, stagnation honestly catches and is writing incontrovertible. Hokkaido slept, too and the temperature had gone up terribly because of Global warming, and feeling that the climate becomes warm every year did now to a new taste of food by saying that the mainland would change to Mexico in the United States the other day though it was not so familiar Latin. Rice in the north road sea was written here. If the ecosystem and the ecosystem of food by the climate are changed
Wonderful rice in Niigata comes to be grown near Miyagi, and rice in Akita is interesting biting for a moment when thinking it is the future when there is a possibility that rice grows up in Hokkaido because of Global warming of the temperature.
Restaurant where flow of nuevo Rateno of Roppongi Hills where the other day opened (new Latin American dish) was drawn.
And, the prototype thinks Mr. three countries dish and the dish of Mr. NOBU of my favorite class to be together when assuming it from the Peru dish.
Are not there so a lot of pin coming even if it is heard the Peru dish?The shop of the Peru dish is still few. of a dish of my Mr. NOBU and a small South America restaurantHowever, Inca's history seems to be interesting. And, it is Peruvian where the sea and the mountain exist, too. I hear that it is a treasure house of the ingredient. Asparagus, the tomato, and the potato : so often ‥ And, corn and the cayenne pepper (Though no do be known of this famous in Hokkaido) also :.
It is to me from Hokkaido, and and, for food and of non-for food seem to be and have the one kind of potato (Being eaten : by about 300 kinds) by about 1000 or more in the taking Andes provinces. The one that this awaking of Inca crossed potato of Andes production of Inca of awaking. Yellow potato. It is really good when making it to the croquette.

Moreover, it makes it to the source raising as it is.
It is delicious when making it to the man potato.

It ate fully also in Sapporo. It was good. 。。
A modern new Latin American dish on the tip of New York the 90's becomes popular though the Latin taste before seems not to have bathed in the international attention for a long time without refining the cooking method. It did because it had come to be realized.
Knob Matsu Hisa in the "NOBU" restaurant. When be trained him in Peru, heard and do not want to hear the story ..be new Sandago.. ..NOBU Partei.. early.
Moreover, the gourmet fair of South America held at the hotel before. A modern dish of the French style that had used a traditional material of Argentina like the bud of the Te tea and the coconut etc. at that time was being offered.
Torocca chef's shop "Shucre" seems to be a leading "Do not enter about the reservation" popular restaurant also in Buenos Aires.