アンディ・サーキス主演の”War for the Planet of the Apes”「猿の惑星：聖戦記（グレート・ウォー）」(スペイン語吹き替え版/Spanish dubbed version + スペイン語字幕/Spanish subtitles):
Before seeing it in a movie theater I thought it would be ‘Exodus.’ But in reality it was a revenge story which I don’t like except spaghetti westerns and a ‘concentration camp’ story.
So I was so amazed and couldn’t enjoy it.
Last night I couldn’t enjoy it so much again. But since I have already known the story I found it was a good movie much more than I expected for this time except the scene that Caesar chose to take a revenge for his wife and elder son instead for leading ‘Exodus.’
Having said that I’d like to admit I enjoyed the rest of the movie after Caesar made a fatal decision very much. I evaluated it highly.
The Japanese Medical System is going to be like (the one in) the United States of America! ( ; ; ) + 💢
Here in Japan we used to have the good medical system which could be called ‘Universal Health Care System’ and might be comparable with the highly evaluated Canadian Medical System.
But not now!
With the coming of economic deterioration in Japan in 1990s the long term controlling political party, the Liberal Democratic Party (LDP) which is in reality a Conservative Party (and now became much worse) decided to reduce its value.
Year by year our payment per month for the Health Care System is increasing but its value is deteriorating very much. And now this!!!
About the three headlines in the article:
“国民皆保険 形骸化も” means “Universal Healthcare System would become a mere facade.”
“際限なき自己負担拡大” means “Our out-of-pocket medical costs could be increasing without limitations.”
“かぜなら患者七割” means “If you catch a (mere) cold, your out-of-pocket medical payments would become 70% of the whole medical costs.”
“Hidden Figures”「ドリーム」(スペイン語吹き替え版/Spanish dubbed version + スペイン語字幕/Spanish subtitles):
The Spanish voice (Gerardo Reyero) for Kevin Costner is different from his own voice. But it suits to the role and I like it. So I don’t feel any discomfort. And also Spanish voice (Marisol Romero) for Kirsten Dunst is very similar to her own voice.
So I love this Spanish dubbed version very much and I like this movie. I’d like to see it again soon to learn Spanish through movies. (^_^)
I suppose American audiences love this animation film much more than Japanese audiences because it has the value they evaluate very highly in it. (^_^)
This is very entertaining film. I admited it. But it isn’t a great one for me because of strange feelings about different voices.
Since years & years go by I ‘clearly’ understand the filmmakers have no choice. But voice actors are ‘totally’ changed and more importantly I was very accustomed to the voices of the old TV animation series, especially the woman voice for “アシュラ男爵”(Baron Ashura) which was performed by Haruko Kitamura. So I felt some discomforts from the beginning to the end.
I missed the voices of the old TV animation series very much. I strongly believe if I saw it in the English dubbed version I could have evaluated this film very very highly.
This is my very favorite movie even if in reality it’s a ‘Oh My God!’ samurai film.
Of course it has no authenticity in it as a traditional Japanese samurai movie. But it’s very entertaining! Only failure is to explode the most powerful warrior villain to be killed. I wish he could have been a ‘terminator.’ (^_^)
Tonight I saw it in the Spanish dubbed version and then saw it again in the original English version.
The Spanish voice for Keanu Reeves made me remember the his real voice in “Speed” when he was young. So I love his Spanish voice.
But I don’t like the Spanish voice for Hiroyuki Sanada because it’s very different from his own voice which I love very much. So I felt a sense of discomfort from the beginning to the end.
The MVP of the movie must be Rinko Kikuchi who performed the role of the evil witch. She is so seductive. But the other villain, Tadanobu Asano sadly lost his shine as an actor. I think it very rare to see.
クリス・エバンス主演＋ロバート・レッドフォード共演の”Captain America: Winter Soldier”(スペイン語吹き替え版/Spanish dubbed version + スペイン語字幕/Spanish subtitles):
For me this is the best Marvel movie ever. (^_^) Because the villains are all of my favorite actors, especially Robert Redford. And I love political movies including “Star Wars” the episode 1 to 3 which have one of the greatest villains, the Emperor Palpatine aka Darth Sidius.
The Spanish voices for Chris Evans, Scarlet Johansson and Samuel L. Jackson are the same with “Avengers” as you see the photos.