コミックエッセイ「シゴトクリエーター!」発売中!

シゴクリブログのラインスタンプ
スタンプ1】【スタンプ2】【たけさんVer.

シゴクリサイト
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>
2015-07-03 14:43:18

ついに辞書を買う。

テーマ:トルコ!
トルコ語検定のために、先週数日缶詰めになった。
そうしたら、いつも見ているトルコの子ども番組で、
何を言ってるか前より分かるようになった気がする。

ということは、テスト勉強のテンションで毎日1時間でも勉強したら絶対違う!!!
そう思って復習しようとしたけど5分で飽きた。
なんだろう、私にはギリギリパワーが足りないみたい。
あと、遊びにしないと全然面白くないね(笑)

のりこはぬむとのトルコ語教科書づくりは、
みさこぬん(←へんなあだ名で定着・笑)が参戦して、なんだかとんでもないことに。



みさこぬんは、私たちがやろうとしてることを、
見事に言語化できる人だったからです。
3人のチームになって、よりいいものになる気がしてワクワクするよ。

教科書の文章をオズギュルに添削してもらったら、
「へぇ、こういう風に言うんだ!」みたいな発見がものすごかった。

もっとトルコ語うまくなりたいな。そのために、楽しく続ける工夫は大事。
でも、勉強自体が楽しくなったらそれはそれで素敵だなあと思って、
私はついに、トルコ語辞書をポチりました。

地味に高いトルコ語辞書なんだけど、
未開封の中古が5500円で売ってたから、買っちゃった。
購入ボタンを押したとき、また1つ「戻れない」感じが超しました。


おまけ:トルコの子ども番組から最近空気読んだ言葉(Olmak系)

Olamaz!!(おらまず!!)…直訳は「できない」なんだけど、ピンチのときに「うわぁ!」みたいなニュアンスで使ってるから、「無理!」「やだ!」「だめ!」みたいな感じだと思う。Olmaz(Olmakの中立形否定)も似てる意味だと思うけど、ピンチ度が地味に違うように思える。※オズギュルによると「Olamaz!!」は「ありえない!!」だそうなので、流行言葉っぽくなく言うと「だめええええ!」ってニュアンスであってるみたい^^

Ne Oldu?(ねおーるどぅ?)…直訳は「何が起こった?」。「どうしたの?」位のテンションで使ってる気がする。

Sakin ol!(さーきの!)…落ち着いて!(こういう曲もあったね。)
AD
2015-07-02 20:19:45

つまみ本舗の撮影デー!

テーマ:つまみ本舗
最近のつまみ本舗の主な活動は、つまみの写真撮影!
ほぼ毎週いろんなところに行って、つまみの写真を撮っています。

今回行ったのは、江戸東京たてもの園と、吉祥寺!!(写真はこちら



油断したところを激写されるスタイリスト。



がんばるカメラマン。

この撮影大会(?)で自然に決まった役割は、どういうわけかこんなかんじ!
トルコ語きょーかしょづくりと平行して、こんなこともやってるよ。
私にとってはつまみもトルコ語も、どっちも本気の遊びだなあ。
いつか一緒になにかやったら、楽しいかもしれない。



撮影終了後の乾杯もつまみと一緒!
AD
2015-07-01 19:24:17

7月はトルコ語で「てむず」です!

テーマ:よもやま。
今日、打ち合わせで喫茶店に行きました。
私の方が先に着いたっぽかったので、「後からもう1人来ます」と言うと、
お店の人は「こちらの席と、あちら、どちらがいいですか」と言いました。
そこで、打ち合わせにはどっちがいい環境かなーと少し考えたら、
その顔がどうやら、



「おかーさんに聞いてみないと分かりません」の顔に見えたらしく、
店員さんに優しく、でもタメ口で「どっちがいいかな」的に聞かれました。

そんなやえこの残念な見た目はトルコ語講座では、



むしろ「能ある鷹は爪を隠す」的に思われてるっぽくてどうしよう。
イラスト仲間でそんなこと思ってる人1人もいないよ…。

イラストといえば、今日はお友達のオビカカズミさんの個展最終日に観に行ってきました!
「好き!」が伝わる素敵な絵だったなあ。
あと、会場で居合わせた数人のイラスト仲間がどういうわけか、
私のトルコ語三昧な日々を知ってたという…(笑)

私の「てむず(←トルコ語で7月)」はそんな感じでスタートした模様!
AD
2015-06-30 17:01:02

iPhoneの言語設定をトルコ語にしてみた。

テーマ:トルコ!
トルコ語検定1級を取って、もっとトルコ語に親しみたい!と思うようになった。
頻繁にトルコに通ったりはできないけど、そこを言ってもしょうがないから、
私の環境をトルコっぽくすればいいやと思いました。

ということで、身近なiPhoneの言語設定をトルコ語に。



ふつーに使える。。普段私文字読んで使ってないんだろうな…(笑)

「iPhoneから送信」って「iPhone'umdan gönderildi」って言うんだーとか、
「既読」って「Okundu」って言うんだーとか、地味な発見があって面白い。
あと、ラジオで耳に残ってなんだろうと思ってた「はばどぅるむ」って言葉が
どうやら「天気予報(Hava Durumu)」らしいとアプリの名前で知ったり。

そうそう、先週のテスト勉強のおかげで、
少しだけだけど、前よりTRT ÇOCUK(トルコの子どもチャンネル)の、
言ってることが分かるようになった気もしてうれしいよ!

Harika kanatlarって言う、飛行機のキャラがいろんな国に行くアニメの日本の回が楽しかった!
(一部しか動画が見つけられなかった…こちら!日本の雰囲気めっちゃ出てると思う。。)

もっとお話が分かるようになりたいな。
2015-06-29 21:37:48

星になった貝田さん。

テーマ:やえこ水族館
貝田さんがまた1匹死んだ。残る貝田さんは1匹になった。
最近の観察結果では貝田さんの一生はこんなかんじ↓。



たくさん卵も産んでたし、他の魚は元気なので寿命だと思う。

そうか、貝田さんの形になってからの人生は「セミ」みたいな感じで、
そんなに長くないんだね、…と言ってたたけさんの、



筋トレ方法が、なんかちょっとおかしかった。

そうそう、貝田さんから生まれたっぽい赤ちゃん、通称「貝ちゃん」は元気です。
小さいからたまにしか見かけないけど、石ちゃんで一生懸命暮らしてる様子。
こないだ見たら、少し大きくなってたよ。

てか石ちゃんって…!去年家がカオスだったわ。。
トルコ語講座の人に石飼ってたなんて言えない(笑)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>

AD

Amebaおすすめキーワード

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

ランキング

  • 総合
  • 新登場
  • 急上昇