マイケル・ヨン氏の記事の日本語訳(二カ国語 Bilingual)
  Translation of Michael Yon’s Article 
アップから5日経った今日もシェアやリツイートが続いています。残念ながらこの投稿に付いたコメントには不快感を覚えるものが数多くありますが、あえて削除していません。「反日活動」の研究資料として役立ちそうだからです。彼らの思考が手に取るように分かるので、永久保存の価値があるかも知れません。ご一読下さい。
「反撃せよ!ニッポン」URLまとめ
  Newspaper Article Series in Fuji Evening News -- No English available 
 夕刊フジ短期連載記事のウェブ版のURLをまとめました。結構踏み込んで書いたので、本気で心配してメールをくれた米国人の友人がいました。しかし彼らよりも私の方が、歴史の真実に近付いている確信があります。
小笠原の中国密漁船にイライラします(二カ国語 Bilingual)
  Irritation Over Chinese Poaching around Ogasawara
 その後の小笠原の海は本当にひどい状態になってしまったと聞きますが、テレビや新聞ではちゃんと報道されていますか?
とうとう起訴しちゃいましたか…(二カ国語 Bilingual)
  They finally indicted him……
 この投稿では文章だけでなく、厳選された面白画像の適切なポジショニングを、じっくりとお楽しみ下さい。きっと笑えます。
自首してみたらどうですか?(二カ国語 Bilingual)
  What If You Turned Yourself In?
 やむを得ず放送自粛音「ピー!」を入れつつも、テレビ業界のタブーの一つに挑んだ記事です。今のところ私の提案を実行する「勇者」が現れたという情報はありません。
君が代を歌えますか?(二カ国語 Bilingual)
  Can You Sing Kimigayo? 
この記事は驚くほど反響がありました。「国旗と国歌は国民にとって非常に重要な存在である」という主張が批判されるのは日本だけです。コメント欄も必見です。
憲法第9条の侵略戦争抑止力?(二カ国語Bilingual)
  Article 9 of the Constitution as a Deterrent to a War of Aggression 
 日本国憲法第9条があれば他国は戦争を仕掛けてこないという楽天的な主張は、韓国に竹島を不法占拠された時に破綻しています。時系列で説明しています。
朝日新聞へのアドバイス
  (No English available) 
 この記事は多くの人が絶賛し、引用や一部転載されて、YouTube動画もいくつか作られましたが、実は元の文章を全文読んでない人が多いと思います。常に一次情報を求める習慣を身に付けないと、編集者次第では簡単に印象操作されますよ。
舛添都知事リコールデモ(二カ国語 Bilingual)
  Demonstrations Calling for Recall of Tokyo Governor Masuzoe 
 この記事への批判コメントを私が次々に削除したと一部で騒がれました。「我々は削除していません。差別的発言は運営会社に削除されるかも知れません」と書いたブログ管理人のコメントも削除されたので、運営会社に連絡してコメント欄の管理権を移しました。
これって空耳?安倍政権批判デモ
 (日本語)
Anti- Government Demonstration 政権批判デモ
 (English)
日の丸が一本も見当たらないデモって意外と多いみたいですね。とても日本人や日本の国益のためにやっているようには見えないのですが…。
