2009年08月05日 10時25分57秒

感動!みんなで歌おう We are the world 歌詞・翻訳(日本語訳・和訳)

テーマ:遊びな日々・・・みたいな

[愛] ブログ村キーワード

※※※※※※恋の矢マイケルのラブラブ 音譜※※※※※※※※
We are the world オリジナル  → 歌の映像  今でも 新鮮ビックリマーク

We are the world 25 for Haiti  → 歌詞  歌の映像  

Heal the world  → 歌詞(lyrics)   歌の映像  歌の映像

Black or White  → 歌詞(lyrics)   歌の映像

Man in the Mirror  → 歌詞(lyrics)   歌の映像

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※


皆さん 音譜こんちゃ~ ラブラブ 8月6日 が 近づいています。


この日 世界中で最も 平和と核廃絶の機運が 高まる国が 日本ですね。

平和を意識するとき、そして命の尊さを意識するとき みんなで 一緒に歌いたいです。以前 、「USA For Africa -We are the world 」 の 歌詞(lyrics)・意味(英語・日本語訳)は紹介していませんでしたから、紹介しますね~。

 聴けば聴くほど、 Heal the world と同じように、この詩と曲の すばらしさが身にしみて感じますね。  映像 とともに、再度 感じてみたいですね~

 実際 私(モトP)は 何回 聴いても飽きないんです。whyはてなマーク 理由がわかりません。 恐らく、アーティスト達の愛とパワーが炸裂しているからでしょう。 では 歌詞を見てみましょう。


USA For Africa - We Are The World lyrics

         作詞・作曲  マイケルジャクソン&ライオネル・リッチー


There comes a time

when we heed a certain call  ( Lionel Richie )

                 今こそあの声に耳を傾けるとき
When the world must come together as one

 ( Lionel Richie with Stevie Wonder )

                 今こそ世界がひとつになるとき

There are people dying ( Stevie Wonder )

                 人々が死んでゆく
And it's time to lend a hand to life (
Paul Simon
)

                 命のために手を貸すときがきた
The greatest gift of all (
Paul Simon with Kenny Rogers
)

                 それはあらゆるものの中で最高の贈り物

We can't go on pretending day by day ( Kenny Rogers )

                 これ以上知らないふりはできない
That someone, somewhere will soon make a change ( James Ingram )

              誰かが、どこかで変化を起こさなければ

We are all a part of God's great big family ( Tina Turner )

              僕らはみんな神の大きな家族の一員
And the truth, you know ( Billy Joel )  本当さ

Love is all we need ( Billy Joel with Tina Turner )  

                 愛こそがすべての人に必要なもの



We are the world, we are the children  僕らは仲間、僕らは子供たち
We are the ones who make a brighter day

                      明るい明日を作るのは僕らの仕事
So let's start giving (
Michael Jackson
)   さあ今こそ始めよう


There's a choice we're making   選ぶのは君だ
We're saving our own lives      それは自らのいのちを救うこと 
It's true we'll make a better day( Diana Ross ) 

                      本当さ、住みよい世界を作るのさ
Just you and me  ( Diana Ross & Michael Jackson )  君と僕で・・・




Send them your heart so they'll know that someone cares

( Dionne Warwick ) 心が届けば支えになってあげられる
And their lives will be stronger and free
( Dionne Warwick & 

 Willie Nelson ) そうすれば彼らも力強さと自由を手に入れるだろう
As God has shown us by turning stones to bread (
Willie Nelson
)

          神が石をパンに変えて示してくれたように
So we all must lend a helping hand (
Al Jarreau
)

          僕らもみんなで救いの手をさしのべるべきなんだ



We are the world, we are the children ( Bruce Springsteen )

                     僕らは仲間、僕らは子供たち   
We are the ones who make a brighter day

                     明るい明日を作るのは僕らの仕事
So let's start giving (
Kenny Loggins
)   さあ今こそ始めよう


There's a choice we're making   選ぶのは君だ
We're saving our own lives (Steve Perry )

                     それは自らのいのちを救うこと
It's true we'll make a better day  本当さ、住みよい世界を作るのさ
Just you and me (
Daryl Hall
)   君と僕で・・・



When you'll down and out, there seems no hope at all 

( Michael Jackson )  見放されてしまったら、何の希望もない
But if you just believe there's no way we can fall (
Huey Lewis
)

             負けたりしないと信ずることが大切なんだ

Let us realize that a change can only come (
Cyndi Lauper
)

              変化はきっと起こると確信しよう
When we stand together as one (
Kim Carnes with Huey Lewis )

              僕らがひとつになって一緒に立ちあがるとき



We are the world, we are the children   

                    ※僕らは仲間、僕らは子供たち   
We are the ones who make a brighter day

                      明るい明日を作るのは僕らの仕事
So let's start giving          さあ今こそ始めよう      
There's a choice we're making   選ぶのは君だ
We're saving our own lives      それは自らのいのちを救うこと 
It's true we'll make a better day  本当さ、住みよい世界を作るのさ
Just you and me ( All       君と僕で・・・ 

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving 
( All
                
There's a choice we're making              ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me (
Bob Dylan
)

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making              ※くりかえし
We're saving our own lives 
( All

It's true we'll make a better day.
Just you and me (
Bob Dylan
)

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving (
Ray Charles

There's a choice we're making              ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me (
Ray Charles
)

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving (
Stevie Wonder & Bruce Springsteen
)
There's a choice we're making              ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day.
Just you and me (
Stevie Wonder
)

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving (
Stevie Wonder & Bruce Springsteen
)
There's a choice we're making              ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me (
Bruce Springsteen
)

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making              ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day.
Just you and me 
( All


We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving (
James Ingram
)
There's a choice we're making              
We're saving our own lives                 ※くりかえし
It's true we'll make a better day
Just you and me (
Ray Charles
)

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making              ※くりかえし          
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day.            
Just you and me 
( All


    <
Quincy Jones


皆様 今日もご訪問頂きありがとうございました。

今日も すばらしく愛と感動に満ちた一日 でありますように。

愛を込めて ラブラブ


※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

We are the world オリジナル  → 歌の映像  

We are the world 25 for Haiti  → 歌詞  歌の映像      

Heal the world → 歌詞   歌の映像  歌の映像

Black or White  → 歌詞   歌の映像

Man in the Mirror  → 歌詞   歌の映像

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

マイケルジャクソン関連記事】 

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

ラエリアン関連】

ラエリアン情報  ラエリアン・ムーブメントプレスリリース 中国地区プログ

AD

コメント

[コメントをする]

1 ■(*^_^*)

深い意味のある歌だったんですね…

何げに聴いてたけど、改めて凄いと思いました。

2 ■Re:(*^_^*)

>カエデさん
こんにちは~。 コメントありがとうごさいます~。
 そうですね~。とっても意味・・というか、深い 歌詞ですよね~。 本当に 心が 現れるようです。 歌のページも載せていますので、ぜひ 一度 パワフルな この歌とともに 歌ってみて下さいね。 アーティストたちの見事な 歌声に、もう 感動しますよ~。

3 ■初めまして


初めまして☆
私がこの曲に出逢ったのは,中学の時だったと思います.
すごく英語に興味が出始め,洋楽をよく聴くようになったときに出会いました.
マイケル・ジャクソンの人々を飢餓から救いたいという思いに感動しました.
とても軽率ですが,マイケル・ジャクソンを知るうちに,とても心惹かれるものがありました.

さて,モトPさんのブログを知ったきっかけは,For Haitiが出て,リメイクし新たに加わった歌詞が知りたくなったからです.
新たに加わったラップでの力強さやいつ見ても心を動かされるアーティストたちの熱い歌声に幾度となく涙を流しました.
人が人を救うのに必要なのは,差し伸べる手と包み込むような安心だと私は思いました.

とても長いコメントですいません;
モトPさんとはすごく語ってみたいと思いました!!
もしよろしければ,いつか語りあってみたいです\(^v^)/

4 ■Re:初めまして

>しほさん
 ご訪問とコメントありがとうございましたぁ ~。
  歌詞検索でたどり着いて頂いたのですね~。ありがとうございます~。共感して下さる方がいらっしゃって とても 嬉しいです。
 コメントの長さは 関係ないですよ~。それだけ 思いが詰まっていますし、ポジティブなものであれば、わき上がる感情は とても 素晴らしいので それは 大いに自己表現されて結構ですよ。むしろ大歓迎ですね~。美しい涙は どれほど流してもいいです。流せば流すほど美しくなります。 同じように美しい感情は、表現すればするほどもっと美しくなることでしょう。 愛と慈しみそして同情心に満ちた感情は、無限に語っていただいていいのです。
というのは、この地球には この感情が無限に欠けていますから。この感情が不足しているために、争いが絶えません。愛の感情は絶対に制限してはなりません。 私たちはもっと もっと 愛の感情を 表現すべきなんです。 マイケルは それをやろうとして人生にストップをかけられました。 ですから、愛の大切さに気づいた人は、マイケルの代わりに 愛の感情を大いに自己表現する必要があります。 
 気を使っていただきありがとうございます~。
 自分もそうでしたが、マイケルの事は、誤解されているのだと思います。マイケル自身が並外れた、愛の精神とピュアな心の持ち主であったがために、多くの方々が理解できませんでした。一方で名声を利用したり、お金を巻き上げようとしたり・・・・ 実に多くの物をマイケルから奪っていきました。それでも マイケルは 人を憎むことをせず、愛を与え続けたのでしょう。しほさんならよくご存じですね。マスコミは このような姿を生前に放送すべきでしたが、全くしなかったですね。 残念ながら、彼の死後、マスコミは冷静に彼の姿を見つめ始めた・・・・ということなのでしょう。 誰しも 彼の本来の姿を知るなら、ひかれますよね。 全く軽率などではないと思います。だから私たち民衆も犠牲者と言えるでしょう。 というのは、一方的な報道ばかりで、正確な情報を与えられていませんでしたからね。真実が伝わり始めたのは 彼の死後・・・というのはこの地球が まだまだ原始的だということですね。 
 近い将来 お話できるチャンスがあればいいですね~。ゴールデンウィークは 関東にいます~。

5 ■無題

ホントにいい歌デスね。
私も今和訳をしているので、参考にさせていただきます。

6 ■Re:無題

>ぱぱぱぴぃ~(*´∀`*)さん
こんにちは~。ご訪問とこめんとありがとうございます~。
 そうですね~。 ホント 素晴らしい 歌であり歌詞ですね。
 人類の賛歌・・という位置づけにぴったりですね。
 いろんな方々が、この歌に関心をもって、我がものとされるなら、マイケルの意志を受け継ぐことになり、マイケル、そして先人達は、きっとお喜びになることでしょう。
 

7 ■訳に関してですが

だれがどのパートを歌っているかも分かるので非常に参考になりました。PVを見ても、名前が出てこない人もいるので、誰か分かってすっきりしました。

ところで、
That someone, somewhere will soon make a change 
の部分の訳なのですが、頭のThatはpretendingにかかり、誰かがどこかで変化を起こすと考えて自分たちが行動を起こさないのは良くないという意味に私は捉えたのですが、いかがでしょうか?
間違っていたらすみません。

8 ■Re:訳に関してですが

>通りすがりですが…さん
 ご訪問とコメントありがとうございます~。
 なるほど・・・ そのような思いもあるのかもしれませんね~。 マイケルの歌詞は 特にそうだと思いますが、英語に限らず 日本語さえ、作詞家は一語に深い意味を持たせたりされるので言外の意味をくみとるのは至難の業。ご本人が語って下さらない限り真意は推測するだけ・・・になりそうです。

 この場合、文法的には確かに前の文を受けている・・・と 考えられますね。
『(過去の時間をさして)あの(その)時・・』 という意味合いが強いとは思われますが、マイケルのことですから、様々な意味を含ませていらっしゃるかもしれませんね。そうであればどれも正解・・・と言えるのかもしれません。ネイティブな英語を話される方々はどうお感じになっているのか聞いてみたいところではありますね。 私たちは推測しかできませんが、受け手がどのように感じるか・・・それを大切に考えて下さるのがマイケルのお姿ではないかと思いますので、いろんな意味を想像してみるのも 素敵な事かもしれませんね。 思いを語って教えて下さり、ありがどうございます。

9 ■無題

はじめまして。時雨東と申します。
ネットでWe are the world の日本語訳を探していたのですが、とても丁寧に訳されていてとても参考になりました。あっりがとうございます。
それで見ていて思ったのですが、「心が届けば支えになってあげられる」のところの歌詞が、私の手元にあるものですと Send them になっているのですが、こちらの方だと Send then になっています。
どちらが正しいのでしょうか?お返事お待ちしております。

10 ■Re:無題

>時雨東さん
こんにちは~。ご訪問とコメントありがとうございます~。
 おっしゃる通り、then ではなく themが 正しいですね。
 単純なタイプミスです。
 せっかく探して頂いたのですが、お時間を とらせることになり、大変 失礼いたしました。

 お教え頂き ありがとうございました。
 早速訂 訂正しておきました。
 
 また 何かありましたら お教え頂けたらと思います。
 

11 ■歌詞検索で

歌詞検索してたら、偶然みつけました。
僕は今、中2になるところですが、マイケル
の曲を聴いたのは4年前です。マイケルの曲は
心に残るというか、忘れられないというか....
すごくいいと思います。(すいませんなんか
軽々しくて.....)でも本当に好きなんです。
なので、歌詞をのせてもらい、感謝して
います。ありがとうございますっ!!

12 ■Re:歌詞検索で

>腹黒ジュリアンぬさん
 こんにちは~。 いいもは いいですからね。理屈ではないですね。 直感的にいいと 感じることは とても大切です。これこそが 重要です。  言葉で愛や幸せを語るとき、それは 真実ではないです。 というのは 愛や幸せは 言葉では表現できないからです。 それは感覚的なものですからね。 だから いいと 感じるとき、 それだけで充分なのです。
 とにかくいい・・・これで 充分 伝わります。 
 マイケルの歌には、それが ふんだんにありますね。 素晴らしいアーティストです。 マイケルの世界に充分浸って下さいね。 

 そして・・・いつの日か その愛にあふれたマイケルと再び出会うことができることでょう。

 

 

13 ■Just you and me ( All )       君と僕で・・・ 

おもいたったのがきちじつ、ですね♪

14 ■著作権法違反

いい楽曲なんで歌詞転載したい気持ちは理解しますが、著作権所有者である作詞者、作曲者並びに日本での著作権保護団体である、日本音楽著作権協会(JASRAC)に、許諾を得ない歌詞転載は、この良い楽曲を作詞、作曲した方の権利を侵害しています。明確な著作権法違反と言う犯罪行為にあたります。

15 ■Re:著作権法違反

>Kouchanさん
うるせーブタのケツ

16 ■Re:著作権法違反

>Kouchanさん
うるせーブタのケツ

17 ■Re:Re:歌詞検索で

>welcome-Elohim(モトP)さん
という事は天才科学者の話は
愛や幸せではないのですか

18 ■Re:Re:Re:歌詞検索で

>牡羊座さん
 質問の意味がよくわかりせまん。地球上には明らかに数十万人もの科学者がいるので全体をひとくくりにしてしまうのは良くないです。芸術家に愛がある人もそうでない人もいるようにどんな職業の人でも、愛がある人やそうではない人がいます。それは こちらに質問することによってではなく、牡牛座さんご自身が見抜かなければなりませんね。

19 ■無理

しんぱんまん

コメント投稿

[PR]気になるキーワード