【和訳】Change

テーマ:


J. Coleのニューアルバム4 Your Eyez Onlyから。




J. Cole - Change





〜リリックと和訳〜


[Intro]
My intuition is telling me there'll be better days, yeah
My intuition is telling me there'll be better days
I like this tone

もっといい日々がやってくる気がする、うん
もっといい日々がやってくる気がする
この音、いいな


[Verse 1]
Yeah, my intuition is telling me there'll be better days
I sit in silence and find whenever I meditate

よりよい日々がやってくる気がする
瞑想するといつも穏やかになれるんだ

My fears alleviate, my tears evaporate
My faith don't deviate, ideas don't have a date

恐怖は和らぎ、涙は蒸発し、
信念はまっすぐに。理想からは程遠いけど

But see I'm growing and getting stronger with every breath
Bringing me closer to Heaven's doors with every step

息を吸うたびに成長して強くなってる
少しずつ天国の扉に近づいてるんだ

As we speak I'm at peace, no longer scared to die
Most niggas don't believe in God and so they terrified

心穏やかなるときは死をも恐れない
ほとんどの奴は神を信じず怯えてるけど

It's either that or they be fearing they gon' go to Hell
Asking the Father for forgiveness, God, I'm overwhelmed
(Please, God, I want to go to Heaven)
As if He's spiteful like them white folks that control the jail

それか奴らは地獄に行くのを恐れてる
父なる神に赦しを乞うてて俺は圧倒される
(お願いだ、神様、天国に行きたい…)
神が、刑務所を司る白人みたいに意地悪だと言わんばかりに

See I believe if God is real, He'd never judge a man
Because He knows us all and therefore He would understand

俺は神がリアルだと信じるし、神は人を判断しない
俺らのことを知ってるから、解ってくれるだろう

The ignorance that make a nigga take his brother life
The bitterness and pain that got him beating on his wife

自分のブラザーの命を奪わせる無知も
妻に手を上げさせるこの世の辛さや痛みも


[Hook]
I know you desperate for a change let the pen glide
But the only real change come from inside
But the only real change come from inside
But the only real change come from...

変わろうと躍起になってペンを走らせる(※1)
でも、本当の変化は内側から起こるんだよ
でも、本当の変化は内側から起こるんだ
でも、本当の変化は…

In cemeteries or in chains I see men cry
But the only real change come from inside
But the only real change come from inside
But the only real change come from...

墓場やチェーンの中で男たちは泣いてる
でも、本当の変化は内側から起こるんだよ
でも、本当の変化は内側から起こるんだ
でも、本当の変化は…


[Verse 2]
Yeah, my chosen religion
Jesus piece frozen from sinnin'
Doin' dirt, hoping to God, He know my intentions

俺の選んだ宗教
ジーザス・ピースは罪で凍ってる(※2)
手を汚しながら神が理解してくれるのを望んでる

To see a million 'fore I see a casket
I got a baby on the way, know he gon' be a bastard

棺桶に入る前に俺は100万ドルが欲しいってことを
もうすぐ子供が生まれる、きっと厄介者になるな(※3)

I'm living fast like I'm in a drag race, how that cash taste
When I was a senior, I was ballin' on my classmates

ドラッグレース並みに生き急いで金を味わってる
高3の頃はクラスメイトに金を自慢してた

Niggas put three bullets in my car, one hit the gas tank
Know I got a angel cause I'm supposed to have a halo right now

俺の車に撃ち込まれた3発のうち1発はガソリンタンクに
今の俺には天使がいる、後光が差してるはずだからな

My lifestyle destined for a federal facility
For my ability to make them birds fly

俺のライフスタイルは刑務所に向かう運命にある
これだけ多くの鳥(※4)を飛ばせてるせいで

Fiends wanna get higher than a bird's eye view
And who am I to tell a nigga what to do? I just supply

ヤク中は鳥よりもハイになりたがってる
人に指図するなんて何様だ?俺は供給するだけ

It's economics, my business ain't got the suit and tie
Keep a pistol at all times, niggas want what's mine

これが経済、俺のビジネスはスーツやネクタイと無縁
みんな俺の物を狙ってくるからピストルは離せない

I can't oblige, dog, I work too hard
So reach for it, get referred to, God, I'm going hard, nigga

阿ったりなんてできないぜ、俺はワーカホリックなんだ
名声が欲しけりゃ手を伸ばせ。神様、俺はハードにいくぜ


[Hook]


[Verse 3]
Yeah, prodigal son, got a new gun
This one don't run out of ammo
Lately been working on my handles

ドラ息子が新しい銃を手にした
こいつは弾切れなんて起こさない
最近は俺の手元で働いてる

Can I ball, become a star and remain myself?
If I fall, dust it off and regain myself

派手にやってスターになっても自分でいられるかな?
転んでも埃を払って自分を取り戻すんだ

Fuck 'em all, they don't know all the pain I felt
I'm in awe, after all the fame I felt

みんなクソくらえ、俺の感じた痛みも知らないくせに
名声を手にして畏れ多い気分だ

I evolved, I no longer bury demons
I be a vessel for the truth until I'm barely breathing

俺は進化した、もう悪魔を埋めたりなんてしない
もう息もできなくなるまで真実を伝え続けてやる

I'm singing
こう歌うよ


[Bridge: Ari Lennox & J. Cole]
Life is all about the evolution
人生っていうのは進化すること

I give up, I give in, I move back a little
I live up, I look up, now I'm back for more

俺は諦め、屈し、少し後退する
それでも生き、前を見て、また戻ってくる


You can dream but don't neglect the execution
夢を見るのもいいけど、実行することを忘れないで

I give up, I give in, I move back a little
I live up, I look up, now I'm back for more

俺は諦め、屈し、少し後退する
それでも生き、前を見て、また戻ってくる


Time is short that's what somebody told me
時間は短いって、誰かが言ってた

I give up, I give in, I move back a little
I live up, I look up, now I'm back for more

俺は諦め、屈し、少し後退する
それでも生き、前を見て、また戻ってくる


Too short to keep following your homies
ホーミーについていくには短すぎるって

I give up, I give in, I move back a little
I live up, I look up, now I'm back for more

俺は諦め、屈し、少し後退する
それでも生き、前を見て、また戻ってくる



[Post-Bridge]
I reminisce back to a time when niggas threw they hands
All of a sudden niggas pop a trunk and then we scram

素手で喧嘩してた頃を懐かしく思うよ
突然トランクが開けられ、俺らは逃げた

Finger on trigger make a little nigga understand
What it's like to finally be the motherfuckin' man

トリガーに掛けられた指が若造に理解させたんだ
大人の男になるっていうのがどういうことか

Eyes wide that's from the power that the coward feels
Niggas die over bitches, disrespect, and dollar bills

力を感じて臆病者の瞳孔は開く
みんなビッチ、ディスリスペクト、札束が原因で死ぬ

Bloodshed that turned the city to a battlefield
I call it poison, you call it real, that's how you feel

血が流され、街は戦場と化す
それを俺は毒と呼ぶけど、お前はリアルだと言うんだろ


[Verse 4]
Pistols be poppin' and niggas drop in a heartbeat
Scattered like roaches, a body laid on the concrete

ピストルが撃たれ、人が一瞬で倒れる
吸い殻のように散らばり、屍体がコンクリートに横たわる

Body laid on the concrete
Look, somebody laid on the concrete

屍体がコンクリートに横たわる
誰かの身体がコンクリートに

No time for that, ain't no lookin' back, cause I'm running too
I made it home, I woke up and turned on the morning news

振り返る暇なんて無い、俺も走ってるから
家に着いて目覚め、朝のニュースをつけた

Overcame with a feeling I can't explain
Cause that was my nigga James that was slain, he was 22

名状しがたい感情に襲われた
殺されたのは仲間のJames・22歳だったから

He was 22
あいつは22歳だった




〜解説〜


※1
ペンを走らせる:物質的・表面的な変化を望む人々が、クレジットカードを使いサインすること


※2
ジーザス・ピース:イエス・キリストを象ったペンダントヘッド。"piece"には「銃」の意味もある。「俺の選んだ宗教」は「犯罪」


※3
厄介者:"bastard"には「シングルペアレントの子」の意味もある


※4
鳥:コカインのこと。この2行は、コカインを売り捌く生活が刑務所行きにつながるということ


AD