situation という意味

テーマ:

しくしく"situation"という言葉も、場合、という意味にとらえがち。ワクワク♪


でーも、びっくり


もうひとつ、重要な、意味、として、目


危険な状況、死ぬか生きるか(ちょっとおおげさかな)の分かれ目、


という


意味もある。さかい


I have put the people to this type of situation but not get out of it.

こういう危ない状況に人を追い込んだことはあるけど、抜け出た経験なんかない。





AD

compromise の意味

テーマ:

compromise は、「妥協する」イギリス、と覚えていますが、


しかーし、かおえっ


もうひとつの大きな意味として、Tell me


危なくする、とか、こわす、とか、汚す、とか


の意味もありますね。ムンクの叫び


It does compromise my entier project 私の計画を台無しにする!


これは、実に、英語を勉強してきた日本人にとっては意味がわかりにくいところ。


慣れるしかないですね。プレゼント


AD

Respectfully

テーマ:

Respectfully I would say.....


お言葉を返すようですが、


もちろん尊敬の念はありますが、私は実は違う意見です。


ということですね。


このrespectfullyを頭につけるだけで、相手を尊敬しつつもハッキリとassertiveに


意見を述べるとき、


役に立ちます。LOVE

AD

Excuse me!

テーマ:

Excuse me! ちょっと失礼、ということでよく使うフレーズで今さら、なんですが、


場合によっては、


ちょっと二人で話があるからということで


周囲の人たちを人払いするときにも使えます。もちろんボディランゲージつきで。


Situationalな英語の使い方として面白いし、使えるんですね。