2009-03-27 00:28:30
吉武剛が移籍するチャールストン・バッテリー での紹介文を簡単に和訳してみた
テーマ:ヴェルディ関係の雑談
ざっと訳すので間違いがあったら指摘お願いします(若干意訳あり)。
http://www.charlestonbattery.com/news.asp?y=2009&page=1&id=442
Tsuyoshi Yoshitakeとの契約について(Matt Boboという選手も同時に契約しているんですけど、ここでは省略します)
当クラブ(チャールストン・バッテリー)は東京ヴェルディ1969(日本のクラブチーム)に所属していたYoshitake選手との契約しました。
Mike Anhaeuser監督
「彼の持っている経験はこのチームにとって今シーズンを戦い抜くためには必要なものです。Yoshiはチームが勝つために必要な経験を備えており、また巧妙なドリブルに特徴のある攻撃の才能にあふれる選手なので、相手チームにとって厄介な存在となることでしょう」
(あとは過去の在籍チーム、得点数などなので省略)。
━─━─━─━─━─
監督のコメントからは持っている経験や攻撃面とくにドリブルで評価されているようです。
新天地での活躍期待します!
http://www.charlestonbattery.com/news.asp?y=2009&page=1&id=442
Tsuyoshi Yoshitakeとの契約について(Matt Boboという選手も同時に契約しているんですけど、ここでは省略します)
当クラブ(チャールストン・バッテリー)は東京ヴェルディ1969(日本のクラブチーム)に所属していたYoshitake選手との契約しました。
Mike Anhaeuser監督
「彼の持っている経験はこのチームにとって今シーズンを戦い抜くためには必要なものです。Yoshiはチームが勝つために必要な経験を備えており、また巧妙なドリブルに特徴のある攻撃の才能にあふれる選手なので、相手チームにとって厄介な存在となることでしょう」
(あとは過去の在籍チーム、得点数などなので省略)。
━─━─━─━─━─
監督のコメントからは持っている経験や攻撃面とくにドリブルで評価されているようです。
新天地での活躍期待します!






