こんばんは、Jayです。


東京の桜はそこそこ散ってきて、今週末まで残っているかどうかといった感じです。
ところで、今夜は私が意味を知って驚愕した日本語の第2弾です。

昔家族と日本料理屋さんへ行った時の事。
お品書きを見ていたら目に飛び込んできたのが「桜肉」の文字。
ちょうどお肉が食べたくて、和菓子の桜餅もそこそこ好きだったので家族に「桜肉にする」と伝えました。
ちょっと驚いた顔の母親が「“桜肉”の意味知っている?」聞いてきたので私は「わからないけど、桜餅のような和風なお肉じゃないの?」。
すると母親が「違うよ。桜肉は馬のお肉の事。」。

shock*

実は私は子供の時に乗馬を習っていまして馬は大好きで身近な存在です。(あとテキサスはカウボーイも有名だからねw)
ですので食べる気になれず、後すぐ別のお肉に変更しましたw

意味を知ってビックリはしましたが、「桜肉」なんて日本の人の表現は豊かで上手いですね。

関連記事:
意味を知って驚愕した日本語

Have a great evening アンドレア