こんばんは、Jayです。
日本人の難しい英語発音の一つ(二つ?)に“s”と“th”の発音があります。
“s”の発音:
1.日本語の「イ」を発音する時の口の形にして、歯は閉じてください。
2.そのまま“ス~”と発音しましょう。ただし、喉は震わせない事。(ヒソヒソ話をする時のように口先だけで発音しましょう)
出来ましたか?
どうしても喉が震える方:
ロウソクを吹き消すように“フ~”と息を吐いてみてください。
おそらく喉は震えていないでしょう。
これを忘れずに「1」と「2」をまたやってみてください。
次は“th”の発音:
“s”の発音と基本は同じですが、今度は歯を少しだけ開いて舌をその間にいれましょう。(がしかし、舌と歯の間に少し隙間がある事)
そして先程の“ス~”と発音しましょう。(実際には“ス”ではなく、“th~”の発音になります)
↓こちらのCMをご覧ください。(“s”と“th”の違いで大違い)
他の英会話スクールのコマーシャルですが、面白いので観て頂きましたw
無線で助けを呼んでいます
“We are Sinking!”「我々の船が沈みかけている!」
それに対してドイツ沿岸警備隊は
“What are you THinking about?”「あなたは何を考えているの?」
“sink”と“think”:カタカナで書くと両方とも「シンク」
でも意味は全く違って
“sink”=「沈む」
“think”=「考える」
こういう差が“rice”と“lice”(共にライスと発音だけど、意味は「米」と「シラミ」)などを言う時に誤解が生じます。
Tricolor Languageでも“improve”出来ますよw
日本人の難しい英語発音の一つ(二つ?)に“s”と“th”の発音があります。
“s”の発音:
1.日本語の「イ」を発音する時の口の形にして、歯は閉じてください。
2.そのまま“ス~”と発音しましょう。ただし、喉は震わせない事。(ヒソヒソ話をする時のように口先だけで発音しましょう)
出来ましたか?
どうしても喉が震える方:
ロウソクを吹き消すように“フ~”と息を吐いてみてください。
おそらく喉は震えていないでしょう。
これを忘れずに「1」と「2」をまたやってみてください。
次は“th”の発音:
“s”の発音と基本は同じですが、今度は歯を少しだけ開いて舌をその間にいれましょう。(がしかし、舌と歯の間に少し隙間がある事)
そして先程の“ス~”と発音しましょう。(実際には“ス”ではなく、“th~”の発音になります)
↓こちらのCMをご覧ください。(“s”と“th”の違いで大違い)
他の英会話スクールのコマーシャルですが、面白いので観て頂きましたw
無線で助けを呼んでいます
“We are Sinking!”「我々の船が沈みかけている!」
それに対してドイツ沿岸警備隊は
“What are you THinking about?”「あなたは何を考えているの?」
“sink”と“think”:カタカナで書くと両方とも「シンク」
でも意味は全く違って
“sink”=「沈む」
“think”=「考える」
こういう差が“rice”と“lice”(共にライスと発音だけど、意味は「米」と「シラミ」)などを言う時に誤解が生じます。
Tricolor Languageでも“improve”出来ますよw