エコ・ブログトップへ スマイル・エコ・プログラム

トランスボーダーズはイチイと共同で、東京に来る外国人(外国人駐在員・研究者・留学生)に不動産を仲介・斡旋しています。スタッフからのご挨拶はこちら。http://www.transborders.co.jp/realestate/japanese/staff/index.html 。外国人の住居探しと、東京の大家さんの外国人入居者募集を4カ国語で(中国語、韓国語、英語、日本語)お手伝いします。We, Transborders, are serving as a bridge to smooth communication between apartment owners and foreigner residents in the Tokyo area. Our goal is to help internationals have a pleasant, memorable and problem-free transition and life in Tokyo! Visit our website: http://www.transborders.co.jp/realestate/index.php?language=2  


1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>

¥58,000yen room in Nakano-ku♪

テーマ:Apartment in Tokyo
April 24, 2011

Hello everyone音譜


I'd like to introduce apartment in Nakano-ku with some optionsキラキラ


【Rent detail】

Rent:\58,000yen (included maintenance fee)

0.5month Key money

1month Deposit money



【Room information】


Address: 1-18-7 Wakamiya Nakano-ku Tokyo
Room Size: 16.00 m2
Layout: 1R
Access:

8min. walk to Nogata station on Sebushinjyuku line.
19 min. walk to JR Koenji station on Chuou line.


20min by train to Shinjyuku

12min by train to Takadanobaba.

The area has shopping street (shoutengai) so you can get anything from the streetニコニコ

【Building Outline】




Year Built: 1993
Structure: Steel framework
The propery was build by Sekisui house which is very big brand name of build strong house for earthquake.

Scale:

2stories
Building Facilities:


Air-conditioner

New 26 model TV音譜

【Outside of building】
外国人の不動産情報・お部屋探し仲介サポート: Real Estate Agency in Tokyo

【Floor Plan】
外国人の不動産情報・お部屋探し仲介サポート: Real Estate Agency in Tokyo

【Room】


外国人の不動産情報・お部屋探し仲介サポート: Real Estate Agency in Tokyo



外国人の不動産情報・お部屋探し仲介サポート: Real Estate Agency in Tokyo

【Bathroom】


外国人の不動産情報・お部屋探し仲介サポート: Real Estate Agency in Tokyo


【Presents】クラッカー

New Kitchen Gas stove & Room light

Contract period: 2 years (you can enter into another 2 year contract after the first contract ends.

Or you can terminate the contract earlier by notifying the landlord in advance)




Tenant must have a guarantor to co-sign the lease contract with.

If you don't have a guarantor, you can use a guarantor service company to act as your guarantor.




Guarantor Serivce Company Charge (if you don't have a guarantor): 50% to 100% of the total monthly cost (one time cost)



Please call us at 03-5155-6565, or email us through our website to book this house viewing!



Inquiry Email: http://www.transborders.co.jp/realestate/contact.php?language=2  



Transborders In the Media: http://www.transborders.co.jp/english/media.html  



Greetings from Transborders' Members: http://www.transborders.co.jp/realestate/english/firsttimeusers/  



http://www.transborders.co.jp/realestate/english/staff/index.html  



--Real Estate for Internationals--

ICHII Takadanobaba International Department
1-17-17 Niizaka Build 2F, Takadanobaba Shinjyuku-ku, Tokyo
http://www.mast-ichii.jp/
TEL:03-5155-6565



FAX: 03-5155-6566

Transborders,Inc.
Shinjuku 6-7-1, Shinjuku-ku, Tokyo
http://www.transborders.co.jp
TEL:03-5155-6565


株式会社イチイと株式会社トランスボーダーズが提携し
共同で不動産仲介を致します。

営業時間:09:00~18:00

09:30~(日曜・祝日)





Very reasonable room!!!

テーマ:Apartment in Tokyo
April 19, 2011

Hello everyone音譜


Today,I'd like to introduce apartment very reasonable room in Chibaキラキラ


【Rent detail】

Rent:\45,000yen (included maintenance fee)

No Key money

No Deposit money

One month free rent

Gift coupon present


【Room information】




Address: 6-16-27Yatsu Narashino-shi Chiba
Room Size: 16.00 m2
Layout: 1R
Access:

11min. walk to JR Higashifunabashi station
13 min. walk to JR Tsudanuma station


40min by train to Shinjyuku

30min by train to Tokyo

【Building Outline】




Year Built: 1990
Structure: Steel framework & Reinforced concrete




Scale: 3 stories
Building Facilities:


Air-conditioner,Auto lock

【Outside of apartment】
外国人の不動産情報・お部屋探し仲介サポート: Real Estate Agency in Tokyo

【Room】
外国人の不動産情報・お部屋探し仲介サポート: Real Estate Agency in Tokyo
【Room】

外国人の不動産情報・お部屋探し仲介サポート: Real Estate Agency in Tokyo

【Kitchen】
外国人の不動産情報・お部屋探し仲介サポート: Real Estate Agency in Tokyo


Contract period: 2 years (you can enter into another 2 year contract after the first contract ends.

Or you can terminate the contract earlier by notifying the landlord in advance)



Tenant must have a guarantor to co-sign the lease contract with.

If you don't have a guarantor, you can use a guarantor service company to act as your guarantor.



Guarantor Serivce Company Charge (if you don't have a guarantor): 50% to 100% of the total monthly cost (one time cost)



Please call us at 03-5155-6565, or email us through our website to book this house viewing!



Inquiry Email: http://www.transborders.co.jp/realestate/contact.php?language=2



Transborders In the Media: http://www.transborders.co.jp/english/media.html



Greetings from Transborders' Members: http://www.transborders.co.jp/realestate/english/firsttimeusers/



http://www.transborders.co.jp/realestate/english/staff/index.html



--Real Estate for Internationals--

ICHII Takadanobaba International Department
1-17-17 Niizaka Build 2F, Takadanobaba Shinjyuku-ku, Tokyo
http://www.mast-ichii.jp/
TEL:03-5155-6565


FAX: 03-5155-6566

Transborders,Inc.
Shinjuku 6-7-1, Shinjuku-ku, Tokyo
http://www.transborders.co.jp
TEL:03-5155-6565




株式会社イチイと株式会社トランスボーダーズが提携し
共同で不動産仲介を致します。

営業時間:09:00~18:00

09:30~(日曜・祝日)

1カ月が経過して・・

テーマ:ブログ
April 15, 2011

皆さん、こんにちは。

㈱イチイの松澤です。


地震発生から、バタバタと時間が過ぎ、気づいたら1カ月が過ぎました。

まだまだ原発の問題が解決に向かっていなく、早く解決してほしいと願う日々を送っています。


この地震で多くの外国人方が帰国や西日本へ移転する中、私は都内に来日された外国人のお客様から逆に励まされていますビックリマーク


地震直後来日されたお客様に「なぜ、日本行をキャンセルしなかったのか」を聞いてみると「日本ならすぐに復興するし、大丈夫」と日本人の私以上に日本の事を信じ予定通り来日されたお客様様の言葉に励まされる事が本当に多かった地震直後・・ビックリマーク


ただ、あまりに解決の兆しが見えてこない原発の問題・・・しょぼん

さすがに日本を信じて退去せず残って頑張ってくれている外国人の方(弊社の外国人スタッフを含め)に、この日本の現状に申し訳ない気持ちになってしまいます。


私達が解決できる問題ではないので、ただただ作業に当たっている方々を信じるしかないのですが・・

特に被災地の方が少しでも気持ちが休まる時間を与えてほしい!!

そして、日本を信じ頑張っている外国人の方の期待に応えれるように早く解決に向かってほしい。


これは、また別の話になってしまうのですが、先日福島から上京をされる方から、こんなメールが届きました。


「後は、引っ越しをするだけになりました。色々とありがとうございました。ただ、近所の方に福島から引っ越してきている事が気づかれないようにしなくては・・」と。

私は、このメールを読んだ時に、とても哀しい気持ちになりましたしょぼん


案内をさせて頂いた時は、某名門大学の入学を控え嬉しそうなお嬢様とお父様。

お父様は、「これから学費がかかって大変!!」と言いながらも、お嬢様の入学を嬉しくしかたない気持ちが伝わって案内させて頂いた私が、嬉しい気持ちになってしまうくらい素敵な父と子の関係な二人。


お部屋も決まり、これから入学式に向けて準備です。とメールでやり取りしていた矢先に地震が・・そして原発の問題が長引き、その結果、お客様から届いたあのメール。

本当に胸が苦しくなるくらい悲しい気持ちになってしまいました。


本来であれば、入学式を家族みんなで、お祝いして新しい生活をスタートできるはずが・・住んでいる所が福島というだけで、そんな気を使ってしまうなんて・・・

「そんな気遣い必要ないですよ」と私は思うのに、現実には非難してきた子供たちがいじめにあっているというニュース・・もう、言葉になりません。


次は私達が被災者になる事だってあるってことを常に考えて行動していこうと私は思います。

本当に早く原発問題が解決してほしい!!

ただただ、それだけです。



Why Tokyo is not dengerous.

テーマ:Tips to live in JPN
March 21, 2011

I find a helful infromation about radiation effect.

I wish many people feel more safe and come back to Tokyo and Japan.



Note: I decided to revise yesterday’s article , which I wrote in a state of anger. As the comments rightly guessed, I found it hard to disassociate myself from this situation and write objectively. The small contingent who haven’t left Tokyo feel the same, I think, and those who are beginning to trickle back from Osaka and other areas have left their fear behind for enthusiasm and a kind of patriotism. For both the Japanese public’s and their sakes, I want to clear a few things up.

Californians buying up iodine. British citizens “starving” in Tokyo. French residents “swamped” by a “toxic cloud of radiation”. Foreigners urged by their embassies to escape.

In reality, everyone in Tokyo is fine. I’ve stopped worrying about filling my bathtub up with water to draw on in case the tap water is contaminated, or wearing a mask for those invisible dregs of iodine and cesium floating through the sky. The level of radiation in the atmosphere today in the capital is 0.15 microsieverts , while normal levels for cities worldwide is 0.2. The only thing I’m worried about getting “exposed” to is the sensationalism in the foreign press that is causing widespread panic.

Radiation On Human Health Source: National Institute of Radiological Sciences

Radiation On Human Health Source: National Institute of Radiological Sciences

There’s a fine line between reassuring our families and friends abroad that we’re all well, and appearing blithely impervious to the suffering 150 miles away. I’m sure I’m not the only one who finds triviality awkward at the moment, or who feels guilty for laughing or enjoying themselves. I do want to stress, however, that life in Tokyo is going on almost as normal. I know from my friends and colleagues battling to convey this to their families that it is difficult to parse this image with the reports on American and European television. The masks are to ward off hayfever, not to protect against radiation. Children are playing in the streets, the shops have re-stocked, and the “ghost town” is a consequence of the train disruptions introduced to conserve electricity for diversion to the stricken areas.

Looking towards Miyagi, Fukushima, Iwate and Ibaraki prefectures, no one in Tokyo–other than those who have lost relatives and friends–has the right to complain about the inconvenient consequences of the quake, such as blackouts, empty shelves in shops, and disrupted train services. People aren’t exactly having the time of their life in the capital, but they feel extremely lucky to be there rather than in the northeast.

There are two main things I want to make clear. Firstly, while the Fukushima Daiichi (No. 1) plant is still not stable, there are several reasons why there will not be a spread of radioactive material significant enough to have health impacts beyond the 30km radius evacuation zone.

Secondly, people have complained that both the Japanese government and TEPCO have refused to discuss a “worst case scenario,” whereas the American and European press have been all too happy to oblige. The supposed lack of information in Japan (or rather the typically Japanese vague manner of speech and expression) has created a vacuum, into which the dark sludge of paranoia from the foreign press has poured. We need to evaluate the opinions of experts who actually have a grasp on the numbers and understand what different levels of radiation imply for human health, rather than meaningless figures such as “20 times higher than normal.”

The general public, of course, is rarely rational in its response to such intense and hysterical media coverage. For every event, whether it be a natural disaster or a political crisis, and there is always an extreme dislocation between actual events and the “angle” given by journalists weary of the string of disasters they are made to report on.

In this case, the baseless scaremongering of the foreign press about the risk of radiation poisoning has had significant consequences . Firstly, on an emotional level, it detracted attention away from those really suffering, and made this tragedy about the suffering of Americans who are apparently going to get irradiated because of Japanese incompetence. Secondly, on an economic level, it has put both foreign residents in Japan and the Japanese economy out of pocket, thanks to the astronomical airfares they paid to get out, and the struggling unstaffed companies they left in their wake. Thirdly, on a personal level, it has caused a lot of stress and worry to the families of foreign residents in Japan, who beg their loved ones to come home. As previous Tokyo resident Craig Mod tweeted yesterday, “The inability for the foreign media to differentiate between northern Japan and the rest of the country is deeply troubling my mother.”

I know a lot of my friends have to sedate their relatives over Skype every day, brandishing statistics and rational articles, before their fears are freshly inflamed the next morning by the hysterical TV presenters. I even find myself defending the Japanese government, a body I’ve never had much faith in before, partly as a defensive reaction to the battering they are taking from governments and journalists overseas. Despite the multitude of articles claiming that Japanese citizens are becoming increasingly angry at their government, I can sense no more frustration from the Japanese populace than is normal. Most of those getting “angry” are expatriates.

The few of us who refuse to believe the reports are comforted by the assurances of a few experts. Everyone was relieved to read a discussion with the British government’s Chief Scientific Officer Professor John Beddington that was posted on the British Embassy’s website:

“Let me now talk about what would be a reasonable worst case scenario. If the Japanese fail to keep the reactors cool and fail to keep the pressure in the containment vessels at an appropriate level, you can get this, you know, the dramatic word ‘meltdown’.”

But what does “meltdown” actually mean?

He explained that the worst case scenario was one in which the reactors could not be cooled and pressure in the containment vessel could not be controlled. This is what is referred to as a “meltdown.” If that happened, the reactor core would melt and drop down to the floor of the container. It would then explode, releasing radioactive material that could go up to 500m in the air. But he emphasizes that even this worst case scenario “the problems are within 30km of the reactor.” Even if you had prevailing weather carrying radioactive material in the direction of Greater Tokyo, with rain, there would be “absolutely no issue”.

It should be noted that this man has no connection to either the Japanese government or TEPCO, and likely has the interests of British nationals at heart more than he cares about offending anyone in Japan.

When Chernobyl went into meltdown, material was going up not to 500 meters, but 10 kilometers, and it lasted months. But even then, the exclusion zone was only 30 km, and there is no evidence to suggest that those outside of that zone suffered health problems. The problem was that people continued to drink water and vegetables that had been contaminated through the soil around the site.

In contrast to Chernobyl, where the explosion was nuclear because the fission process ran out of control, the explosions we have seen at Fukushima have been caused by vented hydrogen steam being “sparked” by something. The nuclear fission process was halted as soon as the earthquake hit Fukushima. The problems started with the tsunami, which damaged the power supply that was necessary to cool the fuel rods. Without power, it has been a race to continue cooling the fuel rods and to keep them submerged in water so that they do not heat up and produce too much steam. The first explosion at reactor no.1 happened when both heat and pressure built up inside the primary containment vessel, and TEPCO decided to release some of the steam to avoid damaging the vessel. The hydrogen in the steam escaped into the secondary vessel and was sparked by something, causing a blast.

Once electricity is reestablished and there is a steady supply of water to submerge the cores, we will be out of the danger zone.

(If you want to read a concise explanation of what happened at Fukushima, go here .)

So why has the French and American embassy begun to evacuate their nationals? I would suggest that they are mainly doing it in response to the fears ignited by the media. They want to evade criticism that they are not sufficiently protecting their citizens. France perhaps has reason to feel jumpy, since there were widespread suspicions that increases in thyroid cancer after 1986 were due to radiation from Chernobyl. However, in a 2006 report the French Institute of Radioprotection and Nuclear Safety said that no clear link had been made, and that other kinds of thyroid cancer, unconnected to radiation, had also increased threefold in the same period. This case illustrates the kind of fear and paranoia that surrounds radiation.

Nevertheless, this week the French embassy organized two Air France flights from Narita and one from Kansai airport to fly home any French nationals who wished to leave. The United States’ offer was less generous, seemingly designed to dissuade all but the most desperate, since they would be flown to a “safe haven” in Asia where they would have to organize their own accommodation and also pay for the flight themselves. The embassy have stated that they do not believe that current radiation levels pose a threat to public health, but that they will assist people in leaving if they wish.

The British press also claimed on Thursday that the British Embassy was “urging” its citizens to leave because of concerns about the health risks of increased radiation levels, but their actual statement said nothing of the sort. They said: “Due to the evolving situation at the Fukushima nuclear facility and potential disruptions to the supply of goods, transport, communications, power and other infrastructure, British nationals currently in Tokyo and to the north of Tokyo should consider leaving the area.”

Although they did refer to the “evolving situation,” they stopped short of connecting it to any health risks posed to British citizens. Instead, they seemed mostly concerned with logistical problems, such as the trains cancellations and blackouts.

What has probably caused some of the confusion and fear is that it has been implicitly acknowledged that the radiation levels at the Fukushima plant will have some impact on the health of the workers who have remained working there. Nicknamed the “Fukushima 50,” from the number of workers on a shift at any one time, 200 workers have bravely volunteered to remain in the plant to cool the reactors. Already recognized as heroes, everyone in Japan is incredibly grateful for their sacrifice. Five workers have died since the quake (none of radiation poisoning, however) and 22 more have been injured for various reasons, while two are missing.

The government also rushed through a quick change to the regulations, which now allows workers to be exposed to 250 millisieverts from 100 millisieverts per year. The highest level measured so far was 400 millisieverts per hour on Tuesday morning, which can produce symptoms of radiation sickness in a few hours. But levels at the gate dropped later that day to between 0.6 to 11.9 millisieverts per hour, according to the International Atomic Energy Agency (IAEA), and down to 0.2794 on Friday March 18, after the Self Defense Forces cooled reactors by spraying water from a truck.

Radiation Exposure Levels

Radiation Exposure Levels

Radiation is cumulative, meaning that a level of 400 millisieverts per hour would give you a dose of 800 over two hours. People who lived near Chernobyl when it went into meltdown got a dose of 450 millisieverts over several days. To have a 50% likelihood of death within a month, however, you need a dose of 5,000 millisieverts.

The panic in Tokyo was caused by the announcement on Tuesday that radiation levels were 20 times higher than usual. But not only was it still a miniscule amount- 0.000809 millisieverts per hour, or the equivalent of smoking one cigarette an hour- it went down by a factor of 8 to reach 0.000151 one hour later. Since Thursday, radiation levels in Tokyo have remained at normal levels, giving the equivalent of 0.2 millisieverts per year. A single x-ray would deliver a dose of 0.2 millisieverts at once.

Radiation levels at the gate of the plant were just 0.271 millisieverts on Friday morning at 8am per hour, which is very good news for the Fukushima 50 and everyone in the vicinity. Ironically, those who “escaped” Tokyo to go to New York received almost the same- an average of 0.2 millisieverts- just passing through airport security and traveling on a plane.

It may be basic science, but people seem to forget that radioactive material decays and becomes inactive. The two radioactive chemicals that have been detected in Fukushima are iodine and cesium. The amount of time it takes for half of the chemicals to decay is known as a “half-life”. Iodine has a half life of just eight days, while cesium has a half-life of 30 years. Iodine has been associated with thyroid cancer, and cesium has been linked to cancer of the liver, kidneys and the pancreas.

However, the impact of radiation on health, or the correlation with cancer rates, depends entirely on dosage. We are all exposed to a certain amount of background radiation from various sources, including outer space, cigarettes, and even bananas. Like any substance, including salt, vitamin C or even water, it is only in excess that it is dangerous. According to the U.S. Environmental Protection Agency, everyone in the United States is exposed to very small amounts of cesium in soil and water because of atmospheric fallout from the nuclear detonations of the cold war. It is odd to see smokers getting panicked about ”carcinogenic” radiation from Fukushima as they puff away on little sticks that are far more likely to give them cancer.

Both iodine and cesium are heavier than air, so even with strong winds blowing from Fukushima towards Tokyo, they will not adversely affect Tokyo, as Geiger counters in the capital have shown in the past few days. It should be pointed out that Three Mile Island, an incident that is being compared to Fukushima, was located just 100 miles from New York, where no health problems were reported. Tokyo, the city from which several countries are moving heaven and earth to “rescue” their citizens from, is over 150 miles from Fukushima.

I have explained why I think the fear of radiation poisoning is irrational and baseless. It is understandable that one feels scared when even embassies begin evacuations, and allows one’s self-preservation instinct to kick in. But where we must turn our attentions is to those who are actually dying at the moment. Four people froze to death in a gymnasium in Miyagi on Thursday night, because they had neither kerosene heaters nor blankets and it was snowing outside. Rescue crews have given up, since they say there’s little chance of finding someone alive in the ice. There are reports of five people sharing a fist-sized rice ball because supplies are not getting through. They now expect the death toll to rise to above 20,000, maybe even more, as the bodies float in on the tide. The shock and suffering is multi-dimensional, and enormous: they’re grieving, starving, and freezing.

I may not be Japanese, but I feel fiercely protective and proud of my adopted country right now. I wish that the countries spending huge amounts of time, money and energy evacuating their citizens from Tokyo would spend the same on helping people in a very dire situation in Northern Japan

No radiation risk outside evacuation zone

テーマ:Tips to live in JPN
March 20, 2011

I find the website from WHO which is saying about radiation risk now.

http://www.japanprobe.com/2011/03/19/who-no-radiation-risk-outside-evacuation-zone-safe-to-visit-japan/



NHK reports on how the World Health Organization has concluded there is no radiation danger outside of the Fukushima nuclear plant’s 30-kilometer safety zone. It is also confident enough about the future state of the nuclear plant to state that there is no public health reason to avoid travel to Japan and no reason for people to evacuate from the country:

WHO: No radiation risk outside evacuation zone

The World Health Organization has said radiation levels outside the evacuation zone in Japan are not harmful for human health.

WHO spokesperson Gregory Hartl made the remarks at a regular news conference in Geneva on Friday.

The Japanese government issued an advisory on Tuesday to evacuate from a 20-kilometer radius of the Fukushima Daiichi nuclear power plant. It also told people living within a 30-kilometer radius to stay indoors.

He said the amount of radiation being reported outside of the evacuation zone continued to be below the levels considered a public health risk.

He said the WHO finds no public health reason to avoid travel to Japan, except to the affected areas, or to recommend that foreign nationals leave the country.

Some countries are encouraging their citizens to leave Japan or are moving their embassies from Tokyo to Osaka.

Referring to an examination of Japanese food imports by some countries, he said he cannot imagine that any food from the quake-damaged areas was able to have been delivered. He said he concludes there is no risk that exported .

I wish the information is making a little bit safe for foreigner people who living in Japan.


Amebaおすすめキーワード

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>

    あなたもエコ・ブログでブログをつくりませんか?