映画で英会話TangoTango!!

映画から拾ったセリフで楽しく英会話なんぞをすなぁりぃ


テーマ:

Oh, so you want to pop the question tonight,huh?

今夜プロポーズするおつもりですね。




pop a question = 「いきなり質問する」


スパイダーマン3 http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/A/SPIDER3.html


* スパイダーマンTM3 [Blu-ray] [DVD] /ソニー・ピクチャーズ  

* ポスター/トライエックス  

* DVD:スパイダーマン 新アニメシリーズ/ソニー・ピクチャーズ



AD
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:

I'd like to clear this checks and close the account.


この小切手を現金に、その口座を解約したい





ケイト・ベッキンセイル 音楽もばっちり!ご機嫌な英コメディ!

h3.dion.ne.jp/~tango2/C/fish

AD
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
神の眼を持つ写真家の軌跡
『セバスチャン・サルガド/地球へのラブレター』

Sebastiao Salgado / Wim Wenders

公式サイト 







Sebastiao Salgado 写真集 Amazon→ http://tinyurl.com/o2eupx2


AD
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
町中ゾンビであふれ、人々を襲い始めてた。この世の終わりかって
世間がパニクっているとも露知らず、恋人リズ(ケイト・アシュフィールド)
に愛想を着かされたサエない男ショーン(サイモン・ペッグ)は、
なんとかよりを戻そうと必死。

リアルなゾンビとショーンたちの対比がオカシイ。ゾンビに
説教するなんて、知らぬが仏とはよくいったもの。ゾンビ
活用法なんていやナカナカ。不仲の義父(ビル・ナイ)との
クダリにはちょい感動したりして。
ゾンビ映画をパロった傑作コメディ。


DVD ショーン・オブ・ザ・デッド



====[ 今日のポイント ]====

● be tied up 縛られちゃって

● under the weather 気分が…

● in the middle of something 取り込み中!


・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 > be tied up
・─────────────────────────────────
 留守電にリズからのメッセージが。今日こそは彼女の期待に答え、いつも
 のパブじゃなくて、レストランで二人きりで食事をする約束をしちゃいま
 した。ま、それぐらいで彼女の機嫌が治るなら簡単じゃない?

Liz: Hello, Shawn, it's me.
Look, I'm gonna be a bit tied up today.
So, when you book the table, can you make it 8
rather than 7? I'll try you at work, Bye, bye.



 -----
手足を縛られていちゃ、他のことは何もできません。be tied up は
 「スケジュールがいっぱいで忙しい」というときに使う表現。
 あー忙しい。でも、a bit「ほんのちょっと」だけだけど。

 book the table レストランのテーブルを「予約する」こと。

 make it「何とか都合をつける 調整する」



●【訳】

Liz: もしもし、ショーン、私よ。今日ちょっと忙しくて。
  7時の予約を8時にしてね。また職場にかけるわ。じゃぁね。 


 
・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 > under the weather
・─────────────────────────────────
いつもの朝、周りが何か変だってことに気づきもせず、いつもどおりに
 出勤したショーン。朝の挨拶を職員(っても若造たち)の前で始めました。
 でも完全にナメられてる。



Shaun: As well as Mr. Sloman being off today.
I'm afraid Ash is feeling a little bit under the weather,
so I will taking charge as the...


Boy : Oldest.

Shaun: Senior staff member.



 -----
 weather「風雨」になれば、船が揺れる。船が揺れば水夫が船に酔う。
 水夫が酔えばデッキの下で休ませる。ってことから、under the weather
 は「気分が悪い」という意味に。酔うってことから「二日酔い」をさす
 こともあります。


 take charge「責任を引き受ける」




●【訳】

 Shaun: 店長はお休みの上、アッシュも体調がよくないということで、
     私が責任者として1番の...
Boy : 年寄り。
 Shaun: 年長者。


・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 > in the middle of something.
・─────────────────────────────────
突如、静寂を破って鳴った携帯の音。ショーンの幼なじみのエド(ニッ
 ク・フロスト)はちょっと待ってと言うと、電話に出た。


 Ed: I can't talk now. I'm in the middle of something.


 -----
 「何かの真ん中ににいる」は「ちょうど今、手が離せない」忙しいから
 後にしてと言いたいときにベンリな表現。使えるでしょ。



●【訳】

 Ed: 今、話せないんだ。取り込み中でな。



     おいおい。話している場合か、携帯切れよー! 
     だって回りはゾ・・・。



・─────────────────────────────────

●『ショーン・オブ・ザ・デッド』ご感想もどうぞ。
 http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/H/s-dead.html


●本家ジョージ・A・ロメロ の『ゾンビ Dawn of the Dead 』はこちら
 http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/H/dead.html



・─────────────────────────────────
【今日のポイント】復習しまショ。
・─────────────────────────────────

●2、3週間は予定が一杯で忙しいの。

   I'm going to (  ) (  ) (  ) for the next couple of weeks.

   普段お互いを嫌い合っていた元警官とゲイの男の不思議な友情
  ロバート・デ・ニーロ『フローレス』より
   http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/flawless.html




●金曜の代わりに木曜では?

Instead of Friday, could you (  ) (  ) Thursday?


 ジャック・レモン『アパートの鍵貸します』より
 http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/C/apart.html




●お前も風邪なの?

You're (  ) (  ) (  ), too?


   『ホーム・フォー・ザ・ホリデイ?家(うち)に帰ろう?』より
    http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/home.html





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ★【 映画で英会話 TangoTango!!  】 遊びに来てね! 

  ★映画のタイトル別-INDEX-
      ┃   ┃   ┃ たな  ┃   ┃ まや  ┃ らわ英数

さっと使える英語表現1100  ★手前味噌ですが~!読んでね。
 リスニングUPに!『
さっと使える英語表現1100
 CD付の練習帳と日常英会話の表現辞典!

 
  ★
映画のキャラクター・グッズ集 ハリー・ポッター スター・ウォーズ チェブラーシカ他
  ★
映画のシナリオ&原作本リスト   ★メルマガ登録・解除・アドレス変更
 
Thanks! (^ェ^)ノ


Shaun of the Dead - 12 Inch Figure: Shaun 主人公ショーンとその相棒がフィギュアに!Shaun of the Dead - 12 Inch Figure: Shaun
主人公ショーンとその相棒がフィギュアに!


いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
───────────────────────────
 ★The buck stops here. 「責任は私が取る」
───────────────────────────

アメリカの第33代大統領トルーマンが
ホワイトハウスの机に記した言葉。

皆が、pass the buck「責任転嫁」しても
自分のところで留めて責任を取る
という決意表明をしたことで有名な表現。

この buck の一般的な意味は1ドル。

ここでの意味は responsibility 「責任」を表します。

オバマは、2009年AIG問題で

The buck stops with me. 「責任は私が取る」

と発言しています。

The buck stops with you. 「最終責任者は君だ」

と誰かに下駄をあずけることもできます。


───────────────────────────
地下鉄ハイジャック犯に身代金を払うべきかどうか。
財政難だし、民主主義に反する、うんぬんと煮え切らない
市長(リー・ウォレス)に deputy mayor「副市長」がヒトコト。


  You're the man.
The buck stops with you.


    「最終責任者はあなたです」



───────────────────────────

DVD


18人の人質を取って地下鉄をハイジャックした、
ミスター・ブルー(ロバート・ショウ)を中心にする
5人の男たち。地下鉄公安部長ザカリー(ウォルター・マッソー)
が警察と連携を取りながら、彼らを追い詰める。

果たして人質は無事解放されるのか。犯人はいかにして、
脱出するのか。ラストシーンには思わず、あーらら。
ウォルター・マッソーの表情と巧みな脚本に拍手。

★The Taking of Pelham One Two Three はお好き?
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/A/subway.html

★サブウェイ・パニック DVD CD他
http://tinyurl.com/3nusvdz



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【難・クイズ】
──────────────────────────────

「この職務では、当社製品の品質は君の責任になる。
 君が最終責任者だ。大丈夫かな?」って言えます?

答えは「NHKゴガクル英語フレーズ」で http://t.co/V3PZvxi

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ★【 映画で英会話 TangoTango!!  】 遊びに来てね! 

  ★映画のタイトル別-INDEX-
    
 ┃   ┃   ┃ たな  ┃   ┃ まや  ┃ らわ英数

さっと使える英語表現1100  ★手前味噌ですが~!読んでね。
 リスニングUPに!『
さっと使える英語表現1100
 CD付の練習帳と日常英会話の表現辞典!

 
  ★
映画のキャラクター・グッズ集 ハリー・ポッター スター・ウォーズ チェブラーシカ他
  ★
映画のシナリオ&原作本リスト   ★メルマガ登録・解除・アドレス変更
 
Thanks! (^ェ^)ノ


いいね!した人  |  コメント(0)

AD

Amebaおすすめキーワード

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

ランキング

  • 総合
  • 新登場
  • 急上昇