映画で英会話TangoTango!!

映画から拾ったセリフで楽しく英会話なんぞをすなぁりぃ


テーマ:
1960年代に世界中を騒がせた実在の天才詐欺師フランク・W・アバグネ
 イル(レオナルド・ディカプリオ)。両親の離婚のショックがいやされ
 ないまま16歳で家を飛び出した彼は、パイロットに医師と姿を変え、小
 切手を偽造しわずか数年で400万ドルを荒稼ぎ。そんな彼を執拗に追う
 FBI捜査官カール・ハンラティ(トム・ハンクス)は顔の見えないその
 犯人がまだ子供だと気づき、いつしか彼を保護したい気持ちにかられ
 ていく。
 


□シナリオ・リスト/キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン/抱擁/他
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/script.new.html


・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  It's a long shot.
・─────────────────────────────────
 捜査官カール。フランクには何度も逃げられたけれど、今度こそと
 スペイン行きを願い出ました。

Carl:I know it's a long shot, sir, but if we track him
from Madrid, sir we could still catch him.



┌─────────────────────────────┐
・【 It's a long shot. 見込み薄だな  

  遠くにいる獲物を銃で当てるなど至難のワザ。ほとんど不可能
  だよね。だから a long shot は当たれば大きいけれど、実際は
  成功する見込みがほとんどない「大博打」を意味します。「う
  まくいくとは思えないから、やめておきなよ」と忠告するとき
  にどうぞ。でも、もしうまくいったら、それこそ「大穴」。だ
  からやりがいはあるんだけどね。
  
                * track「追跡する」
       
└─────────────────────────────┘

Carl: 確実とはいいがたい。ですが、マドリッドからの足取りを
追えば捕まえられます。



・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
a bite
・─────────────────────────────────
 ギクッ。突然現れた、カールにギクリ。この期におよんで言い逃れに懸命。
 でも、もう騙されないぞ。


Frank: Are you hungry? Do you want a bite?


┌─────────────────────────────┐
・【 a bite 軽い食事  】

   a bite「ひとかじり」はささっと取る「軽い食事」を意味
   します。反対に「まともな食事」のことは a square meal と
   言えます。
          
└─────────────────────────────┘

Frank: 腹すいてないか? 何か食べるか?


・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
What's the difference?
・─────────────────────────────────
 小切手の偽造やパイロットになりすますことはできても、これだけは
 わかりません。一体どうやったんだ?とフランクに聞くカール。
 

Carl : You know what I could never figure out?
      How did you cheat on the bar exam in Louisiana?


Frank: Why? What's the difference?


┌─────────────────────────────┐
・【 What's the difference? それがどうした?  】

  あれこれごちゃごちゃ言ったところで「どっちみち同じこと」
  もう、過ぎたことなんだし、答えがどうあれ、どっちだって
  あんたにゃ関係ないことじゃないか・・・という投げやりな表現です。
  「どこに違いがあるというんだ? (どこにも違いなんかないのに)」
  と反語的な意味でよく使われる表現です。 What difference does
  it make? ともいいます。

         * figure out「理解する」「わかる」

         * cheat on「だます」「カンニングする」
   
         * exam = examination「試験」
 
         * bar 法廷の傍聴席を仕切る「手すり」を差します。
           「弁護士になる」は go to the bar だって。
           酒場に行っちゃいそうだよね。
       
└─────────────────────────────┘

Carl : ずっと気になってたんだが、ルイジアナの司法試験を
       どうやってパスしたんだ?

Frank: どうだっていいだろ。



・─────────────────────────────────
□【今日のリスニング】
・─────────────────────────────────
 航空会社に電話を入れたフランク。パイロットの制服を手に入れるために
どうしたか聞いてみて。映画のご感想もどうぞ。 
 http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/C/catchme.html

*DVD/ソニー・ピクチャーズ/ユニバーサル
*世界をだました男:フランク・アバネイル/新潮社

・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

□【今日のポイント】復習しまショ。


  1. 見込みがないのはわかってるけど、
    できるだけのことはやってみるよ。
     I know it's ( ) ( ) ( ),
  but I'll do what I can on my own.


  2. 弁護士にはなりそこなったよ。
     I never took ( ) ( ).

  3 あなたのダンスが好きなのか あなたが好きなのか
どっちだって同じでしょ.

Maybe I like the way you dance, maybe I like you.
( ) ( ) does it ( )?


『 ショーガール (1995 米) 』より
        http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/A/showgirl.html

  4. 数学の試験をカンニングしたんだ。
     I ( ) ( ) math exam.

俺もやっちゃった。
     So did I. 

 
  5. 何か軽く食べない?
     How about ( ) ( )?




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ★【 映画で英会話 TangoTango!!  】 遊びに来てね! 

  ★映画のタイトル別-INDEX-
      ┃   ┃   ┃ たな  ┃   ┃ まや  ┃ らわ英数

さっと使える英語表現1100  ★手前味噌ですが~!読んでね。
 リスニングUPに!『
さっと使える英語表現1100
 CD付の練習帳と日常英会話の表現辞典!

 
  ★
映画のキャラクター・グッズ集 ハリー・ポッター スター・ウォーズ チェブラーシカ他
  ★
映画のシナリオ&原作本リスト   ★メルマガ登録・解除・アドレス変更
 
Thanks! (^ェ^)ノ



   a long shot のことを 銃で狙う遠くの獲物や的と書きましたが、
   スポーツでロングショットを決めることや、ギャンブルで大穴に
   賭けることなど由来は諸説あるようです。どれもそれっぽいですね。
   たとえ勝ち目はなくてもやってみなきゃわからないときに It's a
long shot but...と前置きに使ってみてください。





□ 1. a long shot       2. the bar
3. What difference make    4. cheated on  5. a bite





TRICKSTER トリックスター


PR
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:


大都会ニューヨークで生きる男女の愛と別れを漫談師アルビー
(ウディ・アレン)とアニー(ダイアン・キートン)
が巧みな会話と情感を織り込んで、浮き彫りにしていく。




 
====[ 今日のポイント ]====


◎ impose 無理強いはいけません

◎ work out 大丈夫、大丈夫

◎ have a thing for... 気があります

 
・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆ キャラクター・グッズ集 http://tinyurl.com/ydn7bg5
かいじゅうたちのいるところ /バイオハザード/トイ・ストーリー/他

◆ シナリオ・リスト/アニー・ホール/恋愛適齢期/モナリザ・スマイル/他
  http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/script.new.html

◆ Tango2の本『さっと使える英語表現1100』CD付練習帳&表現辞書
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091003/tangot22


・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 > impose
・─────────────────────────────────
 アニーのアパートで話すアルビー。でも、そろそろおいとましないとね。
 何せ今日初めて出会ったばかりなんだから。



Alvy : I mean, it really made my day.
Hey, I think I should get out of here, you know,
'cause I think I'm imposing.




impose は「あつかましくでしゃばったり」「無理強いする」とか
   「善意につけ込む」ってこと。ちょっと無理いってるなぁと感じ
   たらこう言おう。

   Are you sure my request doesn't impose?
      「本当に無理なお願いではないんでしょうか?」


make someone's day「人を喜ばせる 楽しい気持ちにさせる」

        

 ----【訳】--------------------------------------------------------


 Alvy : 楽しかったよ。
でも、そろそろ失礼するよ。長居してもいけないし。



・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 > work out
・─────────────────────────────────
 いつの間にか同棲を始めた二人だけど、少しづつ亀裂も生じ始めてきた。
 悩める子羊アルビーは街行く人に質問を。仲よさそうな若いカップルに
 うまく行く秘訣を聞いてみた。


 Alvy : How do you account for it?
Woman: Uh, I'm very shallow and empty and I have no ideas
and nothing interesting to say.
Man : And I'm exactly the same way.
 Alvy : I see. Well, that's very interesting.
So you've managed to work out something, huh?




    work out は「丸く収める」とか「良い結果となる」こと。
    Things will work out.「うまくいくよ」と励ますときにも
    使えます。


        account for...「?の説明をする」

        manage to 難しいことをまんまと「やってのける」こと。
        「何とか、都合をつけてやり遂げる」ときに使えます。



 ----【訳】--------------------------------------------------------


 Alvy : 二人が幸せな理由は?
Woman: 深く考えないし、頭がカラッポだから、
     何も面白いことは言えないわ。
Man : 僕もそうだな。
 Alvy : そうか。面白いね。だからうまくやってけるんだね。




・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 > have a thing for...
・─────────────────────────────────
 アニーの歌声が気に入った、人気ミュージシャン、トニー(ポール・サイ
 モン)に招かれてロスに飛んだ二人。ここにきて溝をさらに深くしてし
 まったみたい。


Alvy: I think he has a little thing for Annie.
Rob : Oh, no, no, that's bullshit, Max.
He goes with that girl over there.




何かと使える thing だけど、この場合は「親密な関係」って意味に。
  have a thing for...で「...が好き」ってことです。もしこれが
have a thing about...だと、この thing は同じ感情は感情でも
「恐怖心や偏見、嫌悪感」に変わることがあるのでご注意を。
  いずれにしても「特別な感情を持つ」ことには変わりないけどね。




              bullshit「大嘘、たわごと」


 ----【訳】--------------------------------------------------------



  Alvy: あいつアニーに気があるんだ。
Rob : それは違うよ。でたらめだ。
     相手はあの女だよ。


 『アニー・ホール』ご感想はこちらへ。
  http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/a-hall.html


*Script
*DVD/ユニバーサル・ピクチャーズ
*Annie Hall (Bfi Film Classics)/Peter Cowie 著/¥1,260/British Film Inst
*Annie Hall (Screenplay)Woody Allen 著/¥927/Faber and Faber Ltd
*ウディ・アレンのすべて//河出書房新社  

 
・─────────────────────────────────
□【リスニング・クイズ】

 めざせスッチー!グウィネス・パルトロー『ハッピー・フライト』にトライ!
 http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/C/niew.html



・─────────────────────────────────
□【今日のポイント】復習しまショ。
・─────────────────────────────────


あなた、高校時代、サンディに気があったんじゃない?
    Didn't you ( ) ( ) ( ) ( ) Sandy in high school?



 ミラ・ソルビノ&リサ・クードロ『ロミーとミッシェル』より
   http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/C/R&M.html


・─────────────────────────────────


無理じゃなければ。
   If we're not ( ).



クローン再生で復活!『エイリアン4』より
   http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/S/ailian4.html


・─────────────────────────────────


ありがとう。本当に感謝するよ。
Thank you. You've ( ) ( ) ( ).




悪がき軍団大冒険!ショーン・オースティン『グーニーズ』より
   http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/A/goonies.html


・─────────────────────────────────


なぜ人々が蘭に惹かれるか、科学的には誰も説明できない。
   Nothing in science can ( ) ( ) the way some people
feel about orchids.




蘭に魅せられた人々の狂気乱舞『アダプテーション』より
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/adp.html


・─────────────────────────────────


ここへの最終便には、うまく乗れたわ。
   I ( ) ( ) bum a ride on the last flight out here.

            *bum a ride「ただ乗りする」





未知との遭遇海底版 SF巨編『アビス』より
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/S/abys.html


・─────────────────────────────────


心配しないで すべてうまくいくわ。
    Dont worry, Benjamin. It'll all ( ) ( ).



マイケル・J・フォックス『ドク・ハリウッド』より
   http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/D/dc.html


 ・─────────────────────────────────  

    
   少し前(ずっと前)のアカデミー賞に珍しく姿を現したアレン。
   舞台裏の記者会見で皆に、NYを離れて寂しくないか?
   大丈夫かと、初めてのお使いなみに扱われていたのを
   思い出した。この映画では、ハリウッドへアニーを追って
   やって来ている。そこで、
   
   Your life is New York City. You're just this person.
   You're like this island unto yourself.



   あなたの人生はNYだけ。心の中は孤島と同じ。

   って言われてた。なるほど。(今はロンドンだけど)

   アニーの弟役でチラりと出るクリストファー・ウォーケン
   のシリアスな顔に脅えるアレンには笑わせてもらいました。
   
          




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ★【 映画で英会話 TangoTango!!  】 遊びに来てね! 

  ★映画のタイトル別-INDEX-
      ┃   ┃   ┃ たな  ┃   ┃ まや  ┃ らわ英数

さっと使える英語表現1100  ★手前味噌ですが~!読んでね。
 リスニングUPに!『
さっと使える英語表現1100
 CD付の練習帳と日常英会話の表現辞典!

 
  ★
映画のキャラクター・グッズ集 ハリー・ポッター スター・ウォーズ チェブラーシカ他
  ★
映画のシナリオ&原作本リスト   ★メルマガ登録・解除・アドレス変更
 
Thanks! (^ェ^)ノ

・─────────────────────────────────

 have a thing for / imposing / made my day / account for
 managed to    / work out



NY語―ニューヨークですぐ使える英会話 (扶桑社文庫)
 

海外に行って場所を聞いたり買い物をした時に、ちょっとしたあいさつが

理解できたりジョークで切り返せたら、その旅がもっと楽しくなるのになあ…

と思ったことはありませんか。そんな夢を実現するためにこの本ができました。

アメリカ・ニューヨークの普段のフレーズ“生きたニューヨーク語”NY語を

150フレーズまとめた、学校では教えてくれない英会話ワンポイントレッスン!






インポート キャラクター グッズ Precious Moments




PR
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
★日本縦断 ご当地グルメをお取り寄せ http://tinyurl.com/6rmd5k3


───────────────────────────
整形外科医のダニー(アダム・サンドラー)。
独身なのに不幸な結婚生活を送っている男を装うプレイボーイ。
ところが、意気投合した美女パーマーが奥さんに会わせろと言い出した。
マ、マズッ!

Danny: It's over. I sign the paper (  ) a couple of days and...

Palmer: Ok, I just need to hear it from her.

Danny: You want to, what do you mean?

Palmer: I need to meet her.

Danny: How about she text you. Would that be good.


───────────────────────────
★ text 「メールを打つ」
───────────────────────────
携帯電話でメールを「書いて」「送信する」ことを
まとめて text と一言で言い表せます。
名詞なら text とか text messages で。 


★ a couple of ~s
カップルだから「2」。
但し、「2-3の」とか「数人の」「いくつかの」
と数を「2」に限定しない表現としても使えます。

ところで、(  ) a couple of days
数日後の「後」を表す前置詞は何? 答えは下に。


【訳】

Danny: もう終わってる。後は離婚届にサインして・・・。
Palmer: 奥さんに話を聞くわ。
Danny: 何だって?
Palmer: 直接会いたいの。
Danny: メールさせるってのはどう?



───────────────────────────
ジェニファーアニストン共演のラブコメ。
ニコール・キッドマンも出演。

★原題のJust Go With It は「成り行きまかせにしよう」という意味。
このitthe flow のこと。流れのままに身をまかせて
無理をしないって意味。
言い換えれば、行き当たりばったりともいえます。

★アダム・サンドラー出演作品DVD http://tinyurl.com/6pc3dcy
ウソツキは結婚のはじまり ウェデイング・シンガー 再会の町で他


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★復習しましょ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

I can't seem to get in touch with Amy! I tried e-mail,
chat, tweeting her, posting on her Facebook wall, (   ) her... Nothing!


エイミーと連絡が取れない。
メールにチャット、ツイッターにフェイスブック、携帯メール、
何をやってもダメ。


TV番組『ビッグバンセオリー/ギークなボクらの恋愛法則』より

ビッグバンセオリー1 シーズン 17 話がオンラインで↓見れます。
★Hulu http://tinyurl.com/757jsc2
アリーMy Love5シーズン プリズンブレイク LOST 24他
スマホやTV、PCで、いつでも映画や海外ドラマを見放題!
1ヵ月無料!

───────────────────────────

I got a wife and a (   ) (   ) (   ) kids.
How am I to live on that?


妻と二人の子持ちだぜ。
どうやって生活すりゃいいんだ?


★人質と共に篭城せざるを得なくなった
二人の間抜けな銀行強盗の末路とは。

アル・パチーノ『狼たちの午後 (1975・米)』より
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/My/dogday.html


★in a couple of days

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ★【 映画で英会話 TangoTango!!  】 遊びに来てね! 

  ★映画のタイトル別-INDEX-
      ┃   ┃   ┃ たな  ┃   ┃ まや  ┃ らわ英数

さっと使える英語表現1100  ★手前味噌ですが~!読んでね。
 リスニングUPに!『
さっと使える英語表現1100
 CD付の練習帳と日常英会話の表現辞典!

 
  ★
映画のキャラクター・グッズ集 ハリー・ポッター スター・ウォーズ チェブラーシカ他
  ★
映画のシナリオ&原作本リスト   ★メルマガ登録・解除・アドレス変更
 
Thanks! (^ェ^)ノ







★スタイリッシュ!羽なし温風ヒーター100台限42800円⇒9800円

.


PR
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
★ハリー・ポッター DVD 原作本 フィギュア 他
http://tinyurl.com/3vfmruq


───────────────────────────
ハリー(ダニエル・ラドクリフ)の前に現れた
ドラコ(トム・フェルトン)。

Draco Malfoy: Well, well what brings you here Potter?

Harry Potter: Could ask you the same.

───────────────────────────
★ I could ask you the same question. 「そう言うあなたはどうなんだ?」
───────────────────────────

could や would の陰に If ~「仮定法」あり。

これは、If I were you, 「もし私があなたなら」
「同じ質問をあなたにするよ」という仮定文だと
思います。

つまり、同じ質問を、そっくりそのままお返しするよ
という意味に。

テニスのサーブで打たれたら、打ち返すがごとく
「今、言ったことそっくりそのままそっちに返すよ」
な表現なら、Right back at you. もあり。

───────────────────────────
★ What brings you here?  「何の用でここへ来たのですか?」
───────────────────────────

思いがけない場所に思いがけない人。
思わず口をついて出るのは

「いったいどうしてこんなところにいるんだ?」

あら、びっくり!

この bring は「~に至らせる」こと。
直訳すれば「何かがあなたをここに連れてきた」ってこと。
その何かは「用事」になるのです。

【訳】

Draco Malfoy: おやおや、何しに来た?
Harry Potter: それはこっちのセリフだ。

───────────────────────────
魔法界における善と悪の間で起こる戦いに
決着をつける時がついに来た!
鍵を握るのはハリー自身。


DVD ハリーポッター


★ついに完結! 
Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2はお好き?



ハリー・ポッター 第1章~第7章PART2 コンプリートDVD-BOX(17枚組)
[初回数量限定生産] http://tinyurl.com/3vfmruq

BOOK型豪華BOX&デジパック仕様
・ 48Pフォトアルバム付(全8作品からの写真を掲載)
・ デジタル・コピー付(対象タイトルは「ハリー・ポッターと死の秘宝 PART2」のみとなります)
・ 生フィルムしおり・ ミニクリアファイル・ 着ボイス


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★復習しましょ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

So (   ) (   ) you (   ) sunny DC? 

  いったい何でワシントンにいるのかね? 

The board of reviews is next week.
Just trying to get a sense of mood upstairs.


  審査委員会は来週。上層部の様子を知りたいのです。



★地球の核“コア”が停止! 人類が滅亡の危機を救えるのか。

ヒラリー・スワンク『ザ・コア (2003・米)』より
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/A/core.html

───────────────────────────

You have no idea who I am. 
You have no idea what I'm capable of.


君は俺が何者かわかっていない。どんなことができるかも。


Well, back (   ) you, baby

それはあなたも同じことよ。

夫婦で殺し合い? 寝首をかかれるスパイ大作戦

アンジー&ブラピ『Mr.&Mrs. スミス (2005・米)』
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/A/smith.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ★【 映画で英会話 TangoTango!!  】 遊びに来てね! 

  ★映画のタイトル別-INDEX-
      ┃   ┃   ┃ たな  ┃   ┃ まや  ┃ らわ英数

さっと使える英語表現1100  ★手前味噌ですが~!読んでね。
 リスニングUPに!『
さっと使える英語表現1100
 CD付の練習帳と日常英会話の表現辞典!

 
  ★
映画のキャラクター・グッズ集 ハリー・ポッター スター・ウォーズ チェブラーシカ他
  ★
映画のシナリオ&原作本リスト   ★メルマガ登録・解除・アドレス変更
 
Thanks! (^ェ^)ノ



★キャラ・ホビー格安のあみあみ http://tinyurl.com/7dhnrzv

.
いいね!した人  |  コメント(0)

テーマ:
クラムチャウダーとミネストローネどっちが好き? ブログネタ:クラムチャウダーとミネストローネどっちが好き? 参加中

私はだんぜんミネストローネ 派!



昔、「壁の穴 」というパスタ屋さんで


あさりのパスタ ガーリック味をよく食べたなぁ。



セットについてくるのが

クラムチャウダーかミネストローネで


クラムもおいしかったけれど、

ミネストローネは美味でした。




↓キューピー ミネストローネスープ おいしそ!




クラムチャウダーとミネストローネどっちが好き?
  • クラムチャウダー
  • ミネストローネ

気になる投票結果は!?

いいね!した人  |  コメント(0)

[PR]気になるキーワード