当たり前の定義。
テーマ:ブログみなさん、「当たり前」という言葉、どのように解釈しているのでしょうか。
オイラは「当たり前」という言葉は、知ってて当然と思われるときに使う言葉と
いうことはわかっています。ただし、この「当たり前」という言葉、使い方を
間違えるとケンカになることを知っていただきたいのです。
オイラは今、新しいバイトでデータの入力をしています。当然、入ったばかり
なので物事の何たるかまでは知りません。仕事を振った人間に教わるしか
進めようがないので、相手の手が空いたときに恐縮しながら教わろうと
しています。
が、相手は中国人。日本語という言葉はある程度勉強されたとは思いますが、
日本語の難しさをわかっていない現実があります。
オイラは仕事の手順がわからないから聞いているのに、さも中国人は
偉そうにオイラに下手な日本語をぶつけるのです。「当たり前だろ!」だって。
わからないから聞いているのに、当たり前って、あんたの頭の中では当たり前
かもしれないけど、それを具体的に例としてあげるなり、何らかの手段によって
わからない部分を教えることが出来ないのでしょうか。それとも、オイラのこと
バカにしているだけなのでしょうか。
オイラだって好きでこの仕事をしているわけではないことくらい自分でわかっています。
しかし、生活するにはこの方法でしか今のところなかったから働いているわけで、
バカにされてまで仕事するほどヒマじゃありません。
その中国人のおかげでバイト先での居場所すらない状態で、他の社員にも
嫌がらせをあったりしています。オイラ、この仕事っていうか職場向いてないのかも。
言葉1つでモチベーションって上がったり下がったりするものだと思っています。
頑張って!とか言われれば、少しは頑張り甲斐もあるけれども、職場自体で嫌がらせ
などあったりしたら、職場では受け入れられていないんだなって悲しくなる。
何のためにこの職場で働いているんだろう。お金のため?確かにそれもある。
大学に通うための環境だけで決めてしまった今のバイト先、このままじゃ持たない。
特に日本ですよ、ここは。なのに何故中国人が上に立つ立場なの?
別に中国人であろうが韓国人であろうが、関係ありません。ただ日本語という
言葉を理解した人間でないと、トラブルが発生することは間違いありません。
在日の人は日本で暮らしているから、異国の人であろうが、日本という独特の
言い回しというのが使えるから、安心できるとは思うのですが、中途半端な日本語
でキツイ言葉を話すときのアジア人の考え方、日本とはまったく異なる考え方である。
自分が知っていることを、他人も理解できるわけないのに、何を日本語を間違えたのか
「当たり前」とか「当然でしょ」とか知らないで聞いてきた人に対して理解しようという
ことをしないで、言うだけ言うから、わからない人間にはもの凄く傷つくことが多い。
ってか、そんな人間を会社の中核にしている会社は危ないことに気づいた。
今は社内での対応だったかもしれないけれど、こんなこと客先で無礼な言葉を
使っていたら、速攻クビでしょう。そんな人間を中核として扱っている会社自体が
危ないことに気づいてよかった。
っていうかね~、緩いんです。バイト先って。一応、研究所として事務所があります
けど、お金の発生源が未だに不明確。責任者としているオッサンたちも緩い思考回路で
結局、下についてる部下も上が足りないだけあって、部下も頭が緩い。
矛先は新人のオイラにあてつけようとしている。今日の朝なんか出社してきて、
よその部署の頭の足りない社員がオイラにインネンつけてきた。オイラも大人、
すいましぇ~んの一言で片付けたのは良かったが、そいつ、休憩時間にオイラの
こと外に放置してドアの鍵を閉めるという幼稚園でもやらないような嫌がらせを
してきた。オイラも大人、とは思っていたが、さすがにキレそうになってしまった。
もう、この時点で職場で浮いている存在になっていることは確実。
せっかく、職安で見つけた仕事だけに、簡単に辞めたくはないんだけど、
行くの辞めちゃおうかなって思ってます。所詮、アルバイトだし。
クリックのご協力、お願いします。







