2005年03月06日 22時32分37秒

037:村人in映画『バベットの晩餐会』

テーマ:映画の科白

舌,この不思議な小さな筋肉は
人の誉れと偉業と栄光を称えるもの
でも一方では手に負えない毒の塊だわ


映画『バベットの晩餐会』

村人の女性が言った言葉.その通り.
AD
いいね!した人  |  コメント(19)  |  リブログ(0)
2005年02月06日 17時36分21秒

036:Groucho Marx

テーマ:Quote...Unquote
人が正直かどうか見分ける方法が一つある.たずねてみるのだ.もし返事が「イエス」なら,その人は不正直だ.
--Groucho Marx(U.S. actor and comedian;1890-1977)


NHKラジオ講座『やさしいビジネス英語』1996年04月11日(木)

Original:
There is one way to find out if a man is honest -- ask him.If he says "Yes," you know he is crooked


こういうことを言って上手いこといったと思っている人は嫌いです.ここでの「crooked」は過去分詞が形容詞化したもので,「曲がっている」ぐらいの意味.
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2005年01月17日 16時24分12秒

035:John Churton Collins

テーマ:Quote...Unquote
決して上役を非難しないような部下は,常々信用してはいけない.
--John Churton Collins(British critic;1848-1908)


NHKラジオ講座『やさしいビジネス英語』1996年04月10日(水)

Original:
Always mistrust a subordinate who never finds fault with his superior.


これは(理想的な)どの人間関係でもそうでしょう.
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2005年01月05日 14時06分45秒

034:Samuel Butler

テーマ:Quote...Unquote
知り過ぎるより,知らなさ過ぎるほうが,はるかにいい.
--Samuel Butler(British satirist and poet;1612-80)


NHKラジオ講座『やさしいビジネス英語』1996年04月09日(火)

Original:
It is far better to know too little tnan to know too much.


自分は知らなかったのですが「satirist」とは「風刺作家,皮肉屋」の意味.皮肉で言ったのだろうか,それとも本気で言ったのだろうか.時と場合による,としか言えない.あまり面白くない.
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2005年01月03日 22時45分33秒

033:Milton Berle

テーマ:Quote...Unquote
委員会とは,議事録(minutes)をつけ,多くの時間(hours)を浪費する人々の集まりである.
--Milton Berle(U.S. comedian;1908-)


NHKラジオ講座『やさしいビジネス英語』1996年04月08日(月)

Original:
A committee is a group of men that keeps the minutes and loses hours.
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2004年12月31日 21時27分56秒

032:ラ・ロシュフコー

テーマ:ラ・ロシュフコー
われわれは,自分にしか知られなかった過ちを,いとも簡単に忘れ去る.

ラ・ロシュフコー(著),吉川浩(訳)『運と気まぐれに支配される人達-ラ・ロシュフコー箴言集-』(角川文庫1999)No.196,p.61

 はい,気をつけます.
いいね!した人  |  コメント(1)  |  リブログ(0)
2004年12月30日 10時41分42秒

031:永井荷風 in 映画『墨東綺譚』

テーマ:映画の科白
荷風「江戸の狂歌師,屬山人(しょくさんじん)が言ってます.享楽に三楽あり.一に読書,二に好色,三に飲酒.ぼくは飲酒はやりませんから,お母様.読書と女です.」
母親「そのようですね.特に女性の方は.」
荷風「色欲は排することあたわず.勉学もまた面白く.勉強もしてます.しかれども妾を家におくことは家内に女の匂い強烈に立ちこめて宜しからず.つまり,女を抱いた後の,一人になった孤独の寂しさも捨てがたいのです,お母様.」
母親「女は慰み者だと思ってらっしゃるのね.」
荷風「男に肉体の歓喜を与えない女が,どうして女の値打ちがありましょう!」
母親「そのお考えと,あなたのお仕事と何かお関係があるのですか?」
荷風「僕の文学と僕の女は一体なんです.だから僕は家庭なんかに縛られたくない.子孫繁栄を望みません.子供なんか僕の文学には邪魔なんです.」…[中略]…「お母様,ぼくは理想の女に出会いたいのです.」
母親「ハッハッハッハッハ…」


映画『墨東綺譚』1992年,日本
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2004年12月29日 23時42分46秒

030:Horace Walpole

テーマ:Quote...Unquote
この世は考える者にとっては喜劇であり,感じる者にとっては悲劇である.
--Horace Walpole(English novelist and politician;1717-97)


NHKラジオ講座『やさしいビジネス英語』1996年04月05日(金)

Original:
This world is a comedy to those that think; a tragedy to those that feel.


一面で真理を言い当てている.しかし,悲劇は歓喜の裏面であって,喜劇の裏面ではないことも忘れてはならない.
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2004年12月28日 13時02分43秒

029:Albert Szent-Gyoergyi

テーマ:Quote...Unquote
発見とは,万人の目に触れる物を見て,誰も考えなかったことを考えることである.
--Albert Szent-Gyoergyi(Hungarian-born U.S.biochemist, and winner of the Nobel Prize for Medicine;1893-1986)


NHKラジオ講座『やさしいビジネス英語』1996年04月04日(木)

Original:
Discovery consists of seeing what everybody has seen and thinking what nobody has thought.


よく言われることであるが,実行するのは極めて難しい.「コロンブスの卵」なども主旨としては同じ事柄を述べていると思う.

註:人名「Albert Szent-Gyoergyi」の「oe」は本当はoウムラウトなのだが,出し方がわからないので,こうして表記した.知ってる人がいたら教えてください.
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2004年12月27日 08時59分34秒

028:Christina Rossetti

テーマ:Quote...Unquote
覚えていて悲しむより,忘れて笑うほうがずっとましだ.
--Christina Rossetti(English poet;1830-94)


NHKラジオ講座『やさしいビジネス英語』1996年04月03日(水)

Original:
Better by far you should forget and smile
Than you should remember and be sad

そうなのかも知れない.でもそうじゃないとも思う.忘れることはすばらしいことでもあり,哀しいことでもある.
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。