お気楽まぢめな翻訳屋☆てのりえび☆のブログ II

- An easygoing yet diligent Japanese translator "tenoriebi3" - 英<->和翻訳屋だけど最近は勝手な日常なことばかり。投稿のジャンル問わず最後は '80 ~ '10 くらいの音楽クリップ埋め込みで締めてます。


テーマ:
While I took sleeping pills more than normal yesterday, I've just been sleepy and sit up writing blur-blur like this in English (in twitter, facebook, mail...). In fact, I wanna sleep tight from now on to Monday morning, when I'll see in my bank account the fund being transmitted and go to Akihabara for browsing or shopping several gadgets for use with my machine...
AD
いいね!した人  |  コメント(2)  |  リブログ(0)
最近の画像つき記事  もっと見る >>

テーマ:
よだ~ん。例の某社に「今度約束どおりの期日に送金しないと大変なことになるよ」と今日メールしたら、珍しくちゃんと返信してきた。

けど「Yes, we will payment...」。

動詞と名詞の区別、いつになったらわかることやら。。。こんな調子だからまともにコミュニケーションとれるわけないんだよな。。。

それはともかく、探したらあったけど、この曲絶対即消されるでしょうね (消されても復活するのが YouTube。復活しなかったら、わたし。。。)。東京事変「女の子は誰でも」。打って変わってかわゆい歌ですな。一発で好きになりました。



ついでですが、なつかしの曲。曲名知らなくても誰でも聴いたことあるはず。もっとも 1984 年の曲だけど。The Style Council「Shout To The Top」



ペタしてね

翻訳ご依頼はこちらへ

最近の記事一覧

Facebook 入り口

Twitter

音楽ダウンロードサイト mora [モーラ]

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:
昨日真夜中に、とある翻訳者データベースの新規の会社 (アメリカ) からご指名がきました。指名とあらば仕方ない。

で、校閲やってくれ、と。

校閲ねぇ。。。手間とお金の割り、運次第なんだけど、まあそれを手始めに。。。ってこともあるんで会社の詳細聞きだしたところ、ちゃんとしたとこみたいだったで、一応返答した。

で、やってほしいって言ってるファイルも送ってきたんでちらっと見たら。。。

間違いなくマシン翻訳

そんなもんばっかりだったら手間ばっかり食って、お金にならないんでおっかけで返事。

「あのねえ、マシン翻訳の校閲やるんだったら新規に翻訳するのと手間同じだから、普通の校閲レートじゃやんないよ。人間が翻訳したのじゃなきゃさぁ」

返事なし。無駄な時間は使いたくないアメリカ人のことだから、それが「返事」だってわかってるけどねぇ。。。

けどこっちもただじゃ転ばないよ。メール爆弾リストに一応入れといたからww

はい、そんで簡単なお仕事済ませたとこです。ここんとこそれほど忙しくないけど。。。なんか調子わりぃ。

。。。んなわけでラジオでたまたま耳にした素敵なお歌。数年前の曲みたいで、知ってる方もいらっしゃるかもしれませんが。。。Faye Wong「Eyes On Me」



ペタしてね

翻訳ご依頼はこちらへ

最近の記事一覧

Facebook 入り口

Twitter

音楽ダウンロードサイト mora [モーラ]

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:
よだ~ん。

すいません、「ぺた」のお話。なんかブログの更新放置しておくと、聞いたことのないような「タレント」の方などの「ぺた」もいただいたりしていますが (もちろん内容などお読みになられていないと思いますけど)。。。

基本的にわたしが「ぺた」返しさせていただくのは、基本的に読者やアメンバーの方です。

つまり、知らない方から「ぺた」を頂いた場合、基本的に当方とは話題が関係なかったり、こちらの興味を引かない内容のブログを書いている方 (面白い、面白くないは別の話ですのでこの点は誤解されないよう) だな。。。と思った場合は「ぺた」返しもせずに引き返させていただいている無礼な奴です。

まして読者の方やアメンバーの方がブログを更新されても読みにいけなかったり。。。という不義理をしていることも多いので。。。

そういう方にはお詫びさせていただくと同時に、前者のような方は当方に「ぺた」をするお手間を省いていただいた方がよろしいかと思いますので失礼ながら。

ちなみにどういうわけか、わたしのブログには外部から検索で入ってきていただく方の方が多いようです。

いずれにせよこんなふうにマイペースで、人気などないブログですので。

・・・

てなわけで、みなさん聞き覚えのあるような曲引っ張ってきました。America「You Can Do Magic」



ささ仕事仕事。。。

ペタしてね

翻訳ご依頼はこちらへ

最近の記事一覧

Facebook 入り口

Twitter

音楽ダウンロードサイト mora [モーラ]

いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:
Tom Petty「Change of Heart」でございまする。

もともと大音量で入っていて、音質もよいです。てなわけで、例のパターン、すなわちパソコン→テレビ→テレビに接続したスピーカー経由で聴いております。きょーれつです。



ところで。。。これまでつこてた FireFox が自動更新のときに PC 固まってから、どうやってもインストールできません。

かと言って、IE8 は重いし。。。デザインが嫌いなんで仕方なしなし Chrome 使ってましたが。

てなわけで、ひとから聞いた「Sleipnir (スレイプニル) 」にしてみました。

おー、軽いっ。けど Google ツールバーが入ってくれません。

とにかくなんかおかしいんで、何回目かの「システム再インストール」。。。を考えてるのですが、めんどくて。。。

仕事に戻ります。ほな。

ペタしてね

翻訳ご依頼はこちらへ

最近の記事一覧

Facebook 入り口

Twitter

音楽ダウンロードサイト mora [モーラ]

いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:
今日はお得意さんから仕事がきたけど、ほかに仕事も抱えてるし、急ぎだってゆーんで断った。

フリーランスにあるまじき態度です、これは。寝なくてもやらないとだめですよぉ。。。

よだ~んはともかく、Misia。あの「Everything」を使った、カップめんの CM。台無しだよ。ほかに使われた曲もかわいそう。終わってよかった。

ところでこのひと、そのあたりかそれより前、つまり 10 年以上前だけど、FM の DJ やってた。

とつとつとした語り口が可愛くてよく聴いてた。それがこの PV の出だし、こうも変わるもんですねぇ。もっとも昔もライブのときはこうだったかもしんないけど。

今はあんまりメディアに出なくなって残念だけど、曲は好きだからいいか。。。



ペタしてね

翻訳ご依頼はこちらへ

最近の記事一覧

Facebook 入り口

Twitter

音楽ダウンロードサイト mora [モーラ]

いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:
期待をかけてるイタリアの翻訳会社から仕事、というか問い合わせがあった。

要は日本語の序数のことについてなんだけど、「これだけ翻訳してくれる? けど、ひょっとして日本語には『Suffix』はないの?」なるご質問。

日本人ならご存知のとおり、英語みたいに単純に st とか nd みたいに『Suffix』で済む問題ではありまへん。

たくさんあるし、文脈によって使い方も違うよ、と例を挙げて説明。

「ありがと。お客さんにそう言っておくわね」という返事。

この会社についてはお金にならないこゆことでも営業になるからおっけ。

・・・

問題は。。。問題は。。。

例 の 某 国 の 会 社 っ !!!

具合が悪いからって、校閲の仕事遅らせてたんだけど、まだそれが終わらないうちにボコボコ仕事送ってくる。

そりゃ仕事くれるのは有難いですよ、けどね、何度も「具合悪い」から最初に済まさなきゃいけない校閲の仕事が遅れてるゆーてるのに。。。

したら、その校閲、今日「キャンセルする」との連絡。あのね、おいらのやったとこじゃなくてとんでもねー日本語が残ってるんだってば。

「まんま送ったら某社の信用失うよ」って言ったけど。。。AV 関係で変な日本語が出てきてもおいらのせいぢゃないですからねっ! みなさんに言うておきまする。

んでとりあえず、校閲したとこまで PDF ファイル送ろうとしたら、大きすぎて添付できず。アップローダー探しに時間くった。

で、普通は何人か同じ言葉の翻訳者抱えてるもんだけど、ここはどうもわらしだけらしい。喜ぶべきか悲しむべきか。

ところで、「キャンセル」はいいけど、他人のとこまで校閲して、金もらえなかったらばかばかしい。

そのあたりとかいろんなこと書いてるんだけど返答なし。ま、いっか。やだゆーたら請求書のどっか別んとこにまぎれこませるか。

今日は「ゆーきりんぐみー」とか「ゆー。。。も○ん」とか書いて。。。やりたかったけど、「わかんなかったら英語⇔○○語の翻訳者雇ったらぁ?」で済ませておきました。

それより延ばされた支払い払ってくれるんだろな。。。結構な額になるから、それ人質に取られてる感じ。まあ、一回目はちゃんと銀行のステートメントよこしてきちんと払ってくれたから信用するしかない。。。

来月からはひかり TV にも加入予定だし (って別にそんなにお金かかるもんじゃないけど) ほかにもいろいろモノ入りなんだから。

で、曲。限定公開です。多分あとでリンク消しておきます。ラリー・カールトン「Point it Up」。。。335 以上に弾きまくりです。あれてるわたくしにぴったり。

http://youtu.be/MzvxhaEgx1k

ペタしてね

翻訳ご依頼はこちらへ

最近の記事一覧

Facebook 入り口

Twitter

音楽ダウンロードサイト mora [モーラ]

いいね!した人  |  コメント(4)  |  リブログ(0)

テーマ:
あー、一時間目を離していたら、ここのレギュラーになりたいって書いたイタリアの翻訳会社からの仕事逃した。。。

けど、3 回目のオファーだから一目置いてくれたよーな。。。

・・・

とよだ~んはともかく、PayPal (日本語説明あり) に登録していると、ときどきお得情報などのメルマガが送られてくるのですが、今日きたメルマガに

HopShopGo

なる、「アメリカのオンラインストアでのお買い物をサポートする、支払いと配送の代行サービスです。アメリカの住所やクレジットカードがなくても、アメリカのサイトでお買い物ができます。」←同メルマガから引用。。。というサイトの紹介がされていました。

どういうことかと言うと、かの地では、わたしがこれまで紹介してきたように、「(日本を含む) 海外発送可」というところばかりではありません。輸出規制品ではなくてもです。これは日本でも同じかと思いますが、単に「めんどい」というだけで。

また、eBay の個人出品者も海外発送を嫌がる輩も多いです。

そこで、アメリカ国内にバーチャルアドレスを持たせ、そちらを経由させて日本まで送らせるというサービスの出番。

こういう会社はいくつかありますが、PayPal のそのメルマガ経由でアカウントを作れるようになっていました。

で、PayPal のアカウントを入力しただけであら不思議。オレゴン州にわたしの「別荘」ができてしまいました。

ちなみにここ、今のところ「PayPal ユーザー様限定」となっています。このサイト自体は PayPal と同様、日本語対応です。

ペタしてね

翻訳ご依頼はこちらへ

最近の記事一覧

Facebook 入り口

Twitter

音楽ダウンロードサイト mora [モーラ]

いいね!した人  |  コメント(2)  |  リブログ(0)

テーマ:
今日 NHK ではじめてこの曲を聴きました。歌っているひとの名前も知りませんでした。気仙沼のひとだそうです。この歌の発売日は先月後半。

発売はもっと前から予定されていたはずで、急遽つくるのは無理でしょうし、むしろ遅れたのかもしれません。震災があったからつくられたという感じはありません。ありませんが。。。

動画の埋め込みはできませんが、NHK で放映された動画と同じものです。聴いてほしい曲。

http://youtu.be/suri4Y9XgPY

このアメブロに公式ブログ (http://ameblo.jp/kumagai193/) もありました。読者数からすると知っていらっしゃる方もかなり多いのかもしれません。
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:
前にもおんなじような紹介をしたよなー、と思いつつ、かこちょを見てみたら、タイトルが同じ (「さよなら」以前のオフコース) だった。てなわけで (II) を付け加えます。

オフコースの歴史は一般的に考えられているよりも古くて、1970 年頃のでびう。当時は 5 人くらいだったのですが、一人減り二人減り。。。

ほんとのでびう曲をずーっと昔に聴いた記憶があるのですが、確か単に「まっくらな歌」という記憶しかありません。

で、一般的には小田和正と鈴木康弘の二人になったときに出したこの曲がデビュー曲、ととらえられてると思うのですが、「僕の贈りもの」



これからしばらくは、なーんだか新機軸を無理矢理出そうとしてアレンジや曲調が強引だったりまとまりがなかったり (後年だんだんよくなっていって、「オフコース」らしさにつながっていったような気がしないでもないですが)。。。ってな感じに聴こえる曲が含まれたアルバムが数枚。

で、その後ライブ版「秋ゆく街で」を出します。ちなみに「僕の贈りもの」もこのアルバムに入っています。

オープニングでマービン・ゲイのあの有名な曲「What's going on」なんかやって (わたしの勝手な意見ですが) だ だ す べ り していますが、民謡とか井上陽水とかのコピーもしています。これはまあ、それなりの味がなきにしもあらずかもで好きですが。「竹田の子守唄」と「白い一日」



続いてこのアルバムのタイトル曲「秋ゆく街で」。これは小田氏のピアノ弾き語りです。ところでこのひとがピアノを始めたのは二十歳を超えてからで、まだ鈴木康弘 (やっさん) とともにギターを多用しています。



で、これはアルバムには収録されていますが、オリジナル版で「水曜日の午後」



さらにこんな曲もありました。「キリストは来ないだろう」。クリスチャンの方にはいささか不快な歌かもしれませんが、当時の状況からしてあくまで救世主の象徴として「キリスト」がここで選ばれたものと思います。曲はどちらかというとバラード調の歌謡曲のような感じで異色です。



最後は「でももう花はいらない」でこのライブはしめくくられます (これは実際には別のライブからですが)。ギターのアレンジがきれいな曲です。ちなみに冒頭の「僕の贈りもの」はこのアンコールでやっていたような記憶があります。



しかしこのアルバムは、後年「さよなら」がヒットして武道館でライブをやったとき、小田氏が「僕等が日本で一番のバンドだと思っています」なんて叫んだことが信じられないくらい、MC が非常に朴訥です。

。。。あ、断って置きますが、なーんでいつもと違って曲紹介でこれだけ書けるかと言えば、昔このアルバム持ってたし、ガキの頃オフコースあたりから音楽に入っていったもので。。。「さよなら」でブレークしかける少し前あたりからで、リアルタイムではありません (ま、強いて言えば。。。オフコースの年齢と似たようなモン、ということが言いたいわけで)。

ガキの頃覚えたことはよく覚えてるもんです。そのうち「朝飯食ったっけ」てな感じになるでしょうが。

あ、ちなみにわたしのブログにたまたまひっかかってしまった方に申し上げておきますが、わたくしほんとは翻訳屋で、音楽ブログにするつもりはなかったのですが、投稿の半分以上が「音楽」になってしまってます。

しかも紹介する PV は節操ありません。。。がどちらかというとちと懐かしめの洋楽が多めかな。。。

ペタしてね

翻訳ご依頼はこちらへ

最近の記事一覧

Facebook 入り口

Twitter

音楽ダウンロードサイト mora [モーラ]

いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。