英語ペラペラ練習ブログ~和英翻訳エッセイ^^~

「100人の前で10分間英語で話して下さい」って言われたら? 原稿作りますよね! 結局、英語ちゃんと話せるようになるには書けなきゃなんです。このブログの英語は標準的で易しめに、グーグル検索や辞書でチェックしながら書いています。筆者はTOEIC960点。 2014.3.31


テーマ:

i zen以前、 i den shi遺伝子の ei kyou影響についての hon本を yo読んだことあるんだけど、

その本によると、遺伝子の影響は han bun半分だで、

あとは ta be mono食べ物とか o i ta chi生い立ちなんだよ。」

"I've read a book about genes before.

According to the book, genes only affect half of you, and

the rest is food and how you grew up."



ue上の ei yaku英訳、これで tsuu通じるかな Is my English translation above good enough?



さっきフェイスブックでそのことを ei go英語で i言いたかったんだけど、 soku za即座に ka書けなかったので、ここで ren shuu練習してる。 Earlier I wanted to say that in Enlgish on Facebook, but I couldn't write it immediately, so I'm practicing here.


ただ、フェイスブックは gi ron議論や shu chou主張には mu向いていない。 Facebook is not for discussion or argument, though.


それよりも kyou kan共感の ba場として teki適している。 It's suitable as a site for empathy rather than them,


だからフェイスブックはより jo sei teki女性的なんですおとめ座 which makes me consider it more feminine.


フェイスブックは「 onna女」だ! Facebook Is a "Woman"!



そういうわけで、 kon kai今回は書けなくてよかったんだけど、 i言いたいことを英語で i言えないのは hon tou本当にくやしいよねショック! That's why I was lucky this time not to be able to write it in English this time, but it's really frustrating when you can't say what you want to say in English, isn't it?


hi bi日々 ben kyou勉強するしかないかお All you have to do is study day after day.


英語できないのを遺伝子のせいにしてはいけない。。。プンプン You mustn't say it's your genes' fault that you are not good at English...



別ウィンドウで開く 英会話ei kai wa ブログランキングクリック! ('-'*)



「そんなに kan tan簡単に akira諦めんな!」ってことですニコニコ I mean "Never give up so easily!"



人気バイリンガルエッセイスト

いいね!した人
PR

テーマ:

kuma gaya熊谷は ara kawa荒川の do te土手 shuu ten終点の to shi都市だ。 Kumagaya is the city where the levees of the Arakawa River end.


tou kyou東京から荒川の土手を ji ten sha自転車で hashi走れば、 sai shuu teki最終的に熊谷に tsu着く。 When you ride a bike along the levee from Tokyo, finally you reach Kumagaya.


で、そこは sakura桜の mei sho名所。。。ラブラブ! It is the best spot for cherry blossoms in the city...


atsu暑い熊谷の桜はすごい桜 Great Cherry Blossoms in Hot Kumagaya


ふと ki気づいたんだけど、ここの桜の ki木はみんなけっこうでかいです! I just notice the cherry blossom trees there are all quite huge!


それを土手の ue上から naga眺められるっていうのがいい。 You can enjoy viewing them from the top of the levee.



e do江戸 ji dai時代から桜の名所として shi知られていたそう。 They say it's been famous as a cherry blossom spot since the Edo Period.


nan何の hen tetsu変哲もないのどかな河川敷に、2キロにわたり桜が咲く。 There are cherry blossoms along the nondescript, peaceful riverbank, which is 2 kilometers long.


桜 hyaku sen100選にも era選ばれている得意げ It is selected as one of the top 100 cherry blossom spots.


・Japan's Top 100 Cherry Blossom Spots右矢印Wikitravel (English)



rai nen来年の haru春はぜひ mi見に i行って kuda下さいニコニコ I recommend you to visit there next spring.


熊谷 sakura-tsutsumi桜堤右矢印Wikipedia (Japanese)



別ウィンドウで開く 英会話ei kai wa ブログランキングクリック! ('-'*)




人気バイリンガルエッセイスト

いいね!した人

テーマ:

それは ren shuu練習ですねカラオケ It's practice, isn't it?


勉強 omo主に gak-kou学校で、テストのためにやること。

学習 ei ga映画 mi見たり、 hon yo読んだりすること。

練習 hana話したり、 ka書いたり、 zatsu dan雑談すること。

#1 Study - what you do for exams, especially at school.

#2 Learning - to watch movies and to read books.

#3 Practice - to speak, write, and have small talk.


ほとんどの ni hon日本の英語学習 sha者は、英語でのが ta足りない。

Most English learners in Japan don't do #3 in English long enough.


なので、 ore俺はそこを i shiki意識してやっていきたい。

So, now I'd like to focus on it.


ってことで、ブログの na mae名前 ka変えました。クラッカー

For that reason, I changed the name of my blog



from 英語ペラになれるブログ to 英語ペラペラ練習ブログ.



俺は naga nen長年このブログを書いてきたおかげで「英語ペラぐらいなった。ニコニコ

Since I've been writing this blog for many years, I think I've become "half fluent" in English.


tsugi次は「英語ペラペラ」を me za目指そう!ラブラブ! Next I'm going to be "fluent"!



別ウィンドウで開く 英会話ei kai wa ブログランキングクリック! ('-'*)



Blogging is like speaking, and when you do it in Japanese you are practicing the Japanese language.

ブログやるって hana話してるみたいなもので、それを日本語でやるのは日本語を練習してるってこと。


俺は英語も練習したい。メモ I want to practice English as well.


人気バイリンガルエッセイスト

いいね!した人

[PR]気になるキーワード