TOKI LANGUAGE @韓国語

TOKI LANGUAGE @韓国語

韓国語をマスターするためのコツ・勉強法を
日々アップしております。

Amebaでブログを始めよう!

最後に

6回に渡りスピーキングを上達させる方法を書きました。
あまりにもすぐには上達しない感を出し過ぎたかなと
反省しています。

ただ、私はホントに語学のセンスが無く苦労し過ぎたので
「スピーキングの上達は難しい」と思い過ぎている点も
あるかと思います。

皆さんだったらもっと楽に上達すると思います。
 

私がいかに手こずったかと言うと(英語の勉強に関して
ですが)、オーストラリア留学の際、
チョイスする文章を
会話で使える文章に修正し
②の勉強法を徹底的にしました。

 

毎晩、シドニーのダーリンハーバーという夜景がきれいで周りに
バーが建ち並ぶ港で一日1時間程
歩きながら音読しました。

 

金曜の晩は「It’s Friday night!」と金曜の晩やのに

何勉強してんねん!って通りすがりのオーストラリア人の

若者にひやかされたこともありました。

 

こんな私でもずっと続けた結果、本番のネイティブとの
会話でもパッと
英語が出てくるようになりました。

一年間のワーホリ生活を終え、大学に復学した後は英語
ネイティブの留学生と普通に話ができるようになりましたので、
何とかギリギリ合格点はあげられると思います。

繰り返します。
皆さんならもっと楽に上達すると思います。

勉強していると、
思うようにうまくならずつらかったり、
モチベーションを維持できずどうしても勉強ができなかったり、
プライベートで嫌なことがあり勉強する気にならなかったり
いろいろと大変な事あるかと思います。

でも、がんばって下さい。

Tokiが陰ながら応援しています。

ノートに書くべき文章を下記でご紹介します。

皆さん、下記文章の中で何個、スラッと韓国語が

出てきたか試して下さい。

 

スラッと出てくれば、韓国人と会話できるということ、

スラッと出てこなければ、スラッ出てくるように練習

しないと会話できない状態にあるということです。

 

1.昨日カンナムでカルビを食べました。

2.韓国語の勉強を始めて一年になります。

3.明日は会社が休みなので、旅行に行きます。

4.韓国料理は辛いけど、美味しいです。

5.韓国の歌手は日本で人気です。

 

上記の文章がまだ自分には難しいと感じられる方は、

もう少し簡単な所から始められても良いかと思います。

 

1.私は韓国が好きです。

2.韓国人はかっこいいです。

3.来週韓国に旅行に行きます。

4.日本の大阪から来ました。

5.ロッテホテルはどこですか?

 

上記は初歩的な会話のセリフです。

市販の教材でこういったセリフをピックアップできる

かと思います。

 

【勉強の仕方・順序】

1.上記のような日本語をノートの左ページに書き、
     その日本語の
韓国語訳を右ページに書きます。

2.日本語の1.から一つずつ韓国語は見ずに日本語を
  見て、
韓国語を声に出して言ってみる。

3.右ページの韓国語を見て合っているか確認する。

4.合っていても、間違っていても、その文章を10回、
  20回と声に
出して言う。

5.上記1~4を日々やりつつ、文章のレパートリーも
  増やしていく。


 

この勉強を続けると、

まず、言いたい日本語を韓国語で言えるようになる。

次に、繰り返し声に出して練習することで、「言いたい

時に言える」だけでなく、「パッと出てくるようになります」。

ちなみにこんな感じです。
勉強ノート 

アップにすると
③ 
↑こっちが左ページの日本語

④ 
↑こっちが右ページの韓国語




7/14の記事で韓国語のスピーキングを上達させる方法として、

 

「②自分で会話フレーズをノートにまとめ、何回も何回も

言って口に覚えさす。」

と書きました。
【韓国語】マスターへの道  ~スピーキング上達法①(2つの方法)~

 

以下、経験談です。

 

②の勉強法はTokiがオーストラリアに行くと決めた半年前に知り、
実践してました。

 

ただ、具体的なやり方を間違えてました。

文章のチョイスです。

 

okiは大学受験で使った英単語帳の例文をチョイスし、

何回も何回も声に出して勉強していたのです。半年間。

 

実際にオーストラリアに行き、語学学校のネイティブの

先生に自分はこうやって勉強してきたとドヤ顔で見せた所、

先生は「う~ん、あんまりこういう表現は日常会話で使わない」

と言われました。

例えば、

There're difficulties involved in observing animals.
(動物を観察することには困難が伴います。)

People greatly differ in their views of life.
(人によって人生観は大いに異なります)

などの文章です。

 

今考えると当然です。受験英語で使うマニアックな単語、

難しい言い回しをネイティブは日常会話で使いません。

 

残念ですが、留学前の半年間の勉強は無駄だったのです。

今でも無駄だったと思います。あの時のあれが今ちょっとは

役に立っているとかこれっぽっちも思いません(笑)

日常会話で使うことのない文章を何回も何回も声に出して
話す練習をしていたのですから。

「人によって人生観は大いに異なります!」
っていつ言います?

それよりもまず
「昨日はダウンタウンに行って服を買いました」
の方が先やろ!って今だったらツッコミます。

簡単な中学レベルの英文をいかにスムーズに話せるかが
大事ということを留学前は知らなかったのです。
韓国語も同じです。

 

ですので、文章のチョイスは重要。

実際に日常会話で使う表現に即した方が良いです。
そのシチュエーションになってパッと話せるようにするための
練習なのですから。

 

Tokiは下記のような文章が良いと思います。

皆さん韓国語で言えますか?

 

「昨日ミョンドンで買い物をしました」

「明日は日本から友達が遊びに来ます」

「私はチャングンソクのファンです」

 

日本人は外国語を勉強する時、コジャレた表現に飛びついて
しまいがちですが、実際の会話で話す内容は、
上記のような
単純な内容だったりするのです。

 

明日、チョイスすべき文章をさらに詳しくご紹介を致します。