映画のセリフから学び、イロハのセットメニューで映画鑑賞 | 大阪 フォルモサ台湾中国語教室(日本語教室)

映画のセリフから学び、イロハのセットメニューで映画鑑賞

皆さんこんにちは〜大家好!

サロン開催のご案内です❣️
開催日は、7月18日の月曜日【祝日海の日】(^_^)

今回は、教室ではなくイロハさんに出張サロンですよ〜(^-^)/

テーマは、映画のセリフから学び、イロハのセットメニューで映画鑑賞  だよ

先ず映画は、今年の映画祭で上映された映画から、【欠けてる一族】を使用します
中国語も婉曲??『缺角一族』の多彩な表現方法」を学び、ランチは、イロハさんでセットとデザートで満足❣️(^_^)

中国語は日本語より直接的というイメージがありませんか。実は、「委婉表現(婉曲表現)」というのは、中国語でかなり重要なものです。たとえば、女の子に「映画を見に行かないか」の意思を伝えたいとき、「你要跟我一起去看電影嗎?」より 「不知道你有沒有看過那個電影?」のほうがある場合より適切(上手)な表現になっています。
『缺角一族』の文字表現には、このようなやり方が多く表れ、中国語勉強にとても参考になります!今回、教科書ではなく『缺角一族』を用いて、中国語の婉曲表現を学びましょう。そのあと、本番の台湾料理を食べながら、映画を鑑賞しましょう。
 
 当日のスケジュール
   12時受け付け開始
   12時30分からレッスン
(1)中国語の遠まわし表現の紹介
(2)『缺角一族』から見た中国語の遠まわし表現
   13時30分頃から
(3) 交流・食事・映画鑑賞
   15時終了予定

サロン参加料  3,000円

映画の字幕は、日本語では有りません。レッスンに使用の為、中国語字幕での鑑賞になりますので、予め御了承下さいね

定員は、30人を予定 
もし、多くなれば、2部構成も検討します。

場所  いつもの台湾料理のイロハさんです。
http://www.168cook.com/concept/index.html

受け付けは、フェイスブックで参加表明と、教室でお聞きしますので、皆さん奮ってご参加下さいね❣

映画放映に関する著作権は、台湾の管理会社への申請の上、その管理の元に適切に処理しております。
ご参加の皆さまには、映画館同様に、上映されている映像を録画、録音する事は、絶対にお止め下さいませ。


※サロンにはチェック欄ないため、コメントに7/18サロンのご参加をご希望ですって書いてくださいね