[538時間目]USCPAの英単語(その132)
Date:2013/08/10

塾長です。おはようございます。今日もUSCPAの英単語を紹介していきます。

discharge:取消し、免責、~を免責にする

obliterating:消印
obliterate:消印を押す

authenticate:真正であること、本物であること…認める

mislaid property:置き忘れ品

proceed:手続きを進める
proceed against

guarantor:保証人


以上っす。
AD
[537時間目]USCPAの英単語(その131)
Date:2013/08/09

塾長です。おはようございます。今日もUSCPAの英単語を紹介していきます。

商業証券:Commercial paper→Negotiable Instruments

預金証書:certificate of deposit : CD

Jimの指図に従い支払うこと:pay to the order of Jim
所持人に支払うこと:pay bearer

possession:占有する
negotiate:流通させる

dishonor:不渡り
overdue:期日が経過している


以上っす。
[536時間目]USCPAの英単語(その130)
Date:2013/08/08

塾長です。おはようございます。今日もUSCPAの英単語を紹介していきます。

為替手形:draft←三者間証券:Three-party instrument

Drwer:振出人→Drawee:名宛人→payee:受取人

check:小切手


以上っす。
[535時間目]USCPAの英単語(その129)
Date:2013/08/07

塾長です。おはようございます。今日もUSCPAの英単語を紹介していきます。

negotiable instrument:流通証券

商業証券:commercial paper

裏書:endorsement

note:約束手形
=二者間証券:Two-party instrument

maker:振出人→payee:受取人

期限付き約束手形:time note←payable at a specified future date
要求払い約束手形:demand note←payable on demand:要求して支払われる、一覧払い:payable at sight/payable on presentment

預金証書:certificate of deposit: CD

以上っす。
[534時間目]USCPAの英単語(その128)
Date:2013/08/06

塾長です。おはようございます。今日もUSCPAの英単語を紹介していきます。

lien:先取特権

defendant's defense:被告側の抗弁

比較過失:comparative negligence

製品に瑕疵がある:defective condition in the product

製造時の瑕疵:manufacturing defect

設計上の瑕疵:design defect

自発的な危険引受:voluntary assumption of the risk

製品の誤用あるいは乱用:misuse or abuse of the product

出訴期限法(UCC):statute of limitations
4年(最短1年)

以上っす。
[533時間目]USCPAの英単語(その127)
Date:2013/08/05

塾長です。おはようございます。今日もUSCPAの英単語を紹介していきます。

2.厳格責任

厳格責任の法理における原告側の立証4要件

(1)product was defective when sold
販売時において製品に瑕疵が存在

(2)defect is unreasonably dangerous
瑕疵が不合理に危険

(3)product reaches users without significant changes
瑕疵が改善されることなく消費者に到ったこと

(4)defect caused the injury or damage
瑕疵により傷害又は損害が生じた

conform to ---
---と合致する

以上っす。
[532時間目]USCPAの英単語(その126)
Date:2013/08/04

塾長です。おはようございます。今日もUSCPAの英単語を紹介していきます。

瑕疵:defective,defect

product liability:製造物責任

1.担保責任:Warranty liability

2.厳格責任:Strict liability

1.担保責任
warranty of title:権原の担保責任

黙示の担保責任:implied warranty

商品性の担保責任:warranty of merchantability

特定目的適合性の担保責任:warranty of fitness for a particular purpose

担保責任の排除:disclaimer of warranties
(disclaim:否認する、拒否する/disclaimer:否認、拒否)

商品性:merchantability

顕著:conspicuous

以上っす。
[531時間目]USCPAの英単語(その125)
Date:2013/08/03

塾長です。おはようございます。今日もUSCPAの英単語を紹介していきます。

merchants:商人

明白かつ完全:definite and certain

未決事項:open terms

gap-filling rule
未決事項があっても契約を成立させることは可能

申し込の撤回:revocation

battle of forms:書式の攻防

善意:in good faith
bona fides (in good faith)

written merchant confirmation
= merchant memo rule
商人の確認書

以上っす。
[530時間目]USCPAの英単語(その124)
Date:2013/08/02

塾長です。おはようございます。今日もUSCPAの英単語を紹介していきます。

nonconforming goods
契約不適合品
(間違いや瑕疵がある)

物品の提供:tender of the goods

sale on approval:承諾権付売買
(approval時点で売主→買主に移転)

sale or return:返却権付売買
(引渡しで売主→買主、返品を決めたら買主→売主に移転)

以上っす。
[529時間目]USCPAの英単語(その123)
Date:2013/08/01

塾長です。おはようございます。今日もUSCPAの英単語を紹介していきます。

善意の購入者
bona fide (good faith) purchaser

権原の移転の権利
power to transfer title

dishonored check:不渡り小切手

transfer of risk of loss
危険負担の移転
危険負担:risk of loss


以上っす。