「サンタが街にやってくる」カーペンターズが歌うとこうなる! | 韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のTWICE WEEEKLY STAYC aespa そして人気ユーチューバー歌手 J.Fla の応援ブログ的な性格が強くなってます 歌の歌詞やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

The Carpenters の "Santa Claus Is Coming To Town"


韓国語バージョンをこれまでご紹介したクリスマス・ソング、「サンタが街にやってくる/울면 안돼/Santa Claus Is Coming To Town」ですが、今回は英語オリジナルをご紹介します。

この歌はそもそも子供向けの歌ですが、大人の歌手も数々のカバーを録音しています。きら星のごときカバー歌手たちの中で僕のお気に入りはやはりカーペンターズです。ノリノリのクリスマスソングという印象が強いこの歌ですが、カーペンターズ/The Carpentersにかかるとこんなにもしっとりとした曲になってしまいます。ジャズ・ラウンジでくつろいで聞くようなアレンジです。まだ聞いたことがない方はきっとお気に召すことでしょう。

1974年にシングル盤として発売された曲で、テレビでも一度は演奏されているようで、その映像に80年代のリミックス音源を合わせたバージョンをお楽しみください。


歌詞

星
ゆべらうぉっちゃうっ
You better watch out, 気を付けたほうがいいよ
ゆべらなっくらい
You better not cry 泣かないほうがいいよ
ゆべらなっぱうっ
You better not pout,  すねないほうがいいよ
あいM てりんにゅーわい
I'm telling you why どうしてかっていうとね
さんたくろーずぃず かみん とぅたうん
Santa Claus is coming to town サンタさんが街にやってきてるんだ

ひーずめいきんがりすっ
He's making a list,  サンタさんはリストを作ってるよ
ちぇっきんぎっとぅわいす
Checking it twice 確認しているんだよ
ごなふぁいんだうっ
Gonna find out  見つけるために
ふーずのーでぃあんないす
Who's naughty or nice 誰が悪い子で良い子か
さんたくろーずぃず かみん とぅたうん
Santa Claus is coming to town サンタさんが街にやってきてるんだ

雪
ひsぅいーずゆー うぇんにゅあすりーぴん
He sees you when you're sleeping  サンタさんは君が寝ているのを見ているよ
ひのうずうぇんにゅーあうぇいK
He knows when you're awake  サンタさんは起きてることを知ってるよ
ひのうずぃふゅーヴびんばーどぁぐーっ
He knows if you've been bad or good 君が良い子だったか悪い子だったか知ってるよ
そうびぐっふぉぐっねすせいK
So be good for goodness sake  お願いだから良い子にしてね

星 repeat

interlude (間奏)

雪 repeat

星 repeat

最後に、テレビ出演時そのままの映像で、曲紹介でサンタさんが登場するシーンからもう一度ご覧ください。(音源が古くなってます)


星The Carpenters 関連記事キラキラ
トップ・オフ・ザ・ワールド
イエスタデー・ワンス・モア
プリーズ・ミスター・ポストマン
シング
ドラマ「ラブレイン」第12話で使用された洋楽