先日、日本のゴスペルファン1000人が都内某所に集結してレコーディング、全米デビューしよう❗️というプロジェクト JAPAN MASS CHOIRに参加してきました♪
ご覧下さい、これがその(ほぼ)1000人‼️
ステージに座っているのが、総合プロデューサーのJETT EDWARDS さん、もうお一人写っていませんが、プロデューサー兼通訳の日本人女性ジェンナさんが呼びかけた企画です。
こんなにたくさんの人が心一つにすると歌声も一つになるという貴重な経験を致しました(*^^*)
参加する機会を作ってくださった京子先生、感謝です❤️
「(サビの歌詞の意味が英語で)私に伝わったらこの世界を変えてあげるよ、と神様に言われてるつもりで歌って。それが戦争のない世界かもしれない。飢えて死ぬ子供のいない世界かもしれない」(JETTさん)、「ハッピーな時もあるけど、悲しいことが次々降りかかり、私には堪え切れない、そんなことが人生にはあります。そういう時に作った歌なんです」(ジェンナさん)という言葉に、私含め多くの会場参加者が涙してました。
ご覧下さい、これがその(ほぼ)1000人‼️
ステージに座っているのが、総合プロデューサーのJETT EDWARDS さん、もうお一人写っていませんが、プロデューサー兼通訳の日本人女性ジェンナさんが呼びかけた企画です。
こんなにたくさんの人が心一つにすると歌声も一つになるという貴重な経験を致しました(*^^*)
参加する機会を作ってくださった京子先生、感謝です❤️
「(サビの歌詞の意味が英語で)私に伝わったらこの世界を変えてあげるよ、と神様に言われてるつもりで歌って。それが戦争のない世界かもしれない。飢えて死ぬ子供のいない世界かもしれない」(JETTさん)、「ハッピーな時もあるけど、悲しいことが次々降りかかり、私には堪え切れない、そんなことが人生にはあります。そういう時に作った歌なんです」(ジェンナさん)という言葉に、私含め多くの会場参加者が涙してました。