踏まれたり蹴られたり...._| ̄|○

「踏んだり蹴ったり」って....あーた、被害者なら「踏まれたり蹴られたり」ってのが正しいんぢゃない??日本語ってばむつかしい...._| ̄|○  (BTW, ついでに、人も指せない「足の親指のトナリの指」を何て呼べばしっくりくるのか、教えてヱライひとっ!!)


テーマ:
Joy に草津旅行の件で諸々伝えたら





「Copy」

の返事。

すぐに、【了解】【理解した】の意味だと “理解した” けど、いちおーググってみた罠。


Copy (U.S.)I heard what you just said; ok; all right.



“Do you copy?”
“I copy.”

みたいな使い方をして

“Copy it.” とか “Copy that.” とか使うこともあるモヨウ。


メモメモ..._〆(゚∀゚*)
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

sandyさんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

最近の画像つき記事  もっと見る >>

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。