皆さん、こんばんは。野村るり子
です。
Whitney Houstonの訃報を耳にし、
また一人、偉大な音楽界
のヒーロー/ヒロインを失ってしまったと思いました
Whitney Houstonはこれまでの多くの若者に希望や勇気を与え、教訓を伝えてきたと私
は思います。
ですから、彼女の死後も彼女の曲が流れる限り、
世界中でプラスの影響を受ける人が増え続けると思います
私
が最も影響を受けたのは、
Greatest Love la All
です。
これは、私
が新卒で就職したアメリカの体操クラブでよく聴いた曲でした
ある日、先輩コーチのヘンリーが、
「るり子、今流れている曲を聞いてごらん。これは僕たちのための曲だよ」とメッセージを置いて、立ち去りました。
それが、
Greatest Love la All
でした。
今ほど容易にインターネット
で歌詞が入手できる時代ではありません。
そこで私
は、録音された同じ曲を何回も聞いて、内容を理解しました
ヘンリーが私
に伝えたかったことは、こんなことではないかと思いました
「私たち指導者が子どもたちに『自身や誇りを持って生きること』を教える。
そうすれば、その子どもたちは将来、自分たちの才能を使って高く羽ばたいてくれる」
この曲の通りの生き方を私は、過去
年近く続けています。
大概の仕事のオファーには「YES」と返事をする私
ですが、
「(意味無く)子どもが泣くまで叱って欲しい
」といった依頼があった時は、
どんなに大きなお仕事でもお断りさせて頂いています
幼児期の体験によって人格と性格が形成されるからです。
そして、その体験によって、子どもは将来自分の人生に「限界」を設けようとするからです。
これは大変危険なことです
ですから私
は常に、子どもの良い面を認め、褒め、自信を持たせ、無限の力を引き出そうと試みています
最後になりましたが、そんな意味合いのある
Greatest Love of All
の一部を引用いたします。
是非読んでみて下さい。
歌詞出典:
http://www.lovecms.com/music-whitney-houston/music-greatest-love-of-all.html
I believe the children are our are future
Teach them well and let them lead the way
Show them all the beauty they possess inside
Give them a sense of pride to make it easier
Let the children's laughter remind us how we used to be
Everybody searching for a hero
People need someone to look up to
I never found anyone to fulfill my needs
A lonely place to be
So I learned to depend on me
I decided long ago, never to walk in anyone's shadows
If I fail, if I succeed
At least I live as I believe
No matter what they take from me
They can't take away my dignity
Because the greatest love of all
Is happening to me
I found the greatest love of all
Inside of me
The greatest love of all
Is easy to achieve
Learning to love yourself
It is the greatest love of all
I believe the children are our future
Teach them well and let them lead the way
Show them all the beauty they possess inside
Give them a sense of pride to make it easier
Let the children's laughter remind us how we used to be
And if by chance, that special place
That you've been dreaming of
Leads you to a lonely place
Find your strength in love