Powered by NINJA TOOLS










テーマ:わくわくするお知らせ
May 16, 2007

日本語を習う外国人の爆笑「ああ勘違い」

こんにちは♪


娘が通う学校では数年前から中国語が、第二外国語のひとつに加わりました。

えっ? 日本語、ないのよ~っ ><;


バブルの時代、飛ぶ鳥落とす勢いだったころは、日本語を学ぶアメリカ人も多かったものだけど。



とはいえ、まだまだいますよ、日本語を学ぶ外国人たち。

日本語で苦労する娘を見ているとしみじみ感じるんだけど、日本語って本当に難しい。

中国語もしかりだけど、世界共通の言語、ビジネス言語になることはありえないのは、納得です。


わたしたちが苦労している英語なんて、日本語を習う苦労に比べれば、ほ~んと、piece of cakeです。


今回は、こんなお笑いを。


外国人のための日本語の能力をみる検定試験が、毎年12月に行われているのですが、これはその質問に対する実際の回答例です。


あたかも」を使って短文を作りなさい


答え

冷蔵庫にたしか、牛乳が「あたかも」しれない


どんより」を使って短文を作りなさい


答え

僕はうどんより、そばが好きだ。


もし~なら」を使って短文を作りなさい


答え

もしもし、奈良県の人ですか


まさか~ろう」を使って短文を作りなさい


答え

まさかり担いだ金太郎


うってかわって」を使って短文を作りなさい


答え

彼は、麻薬をうってかわってしまった。




みなさん、どうぞ思いっきり笑ってください。

でも、外国語を学ぶ苦労を知ると、少しは外国人にも優しくしてやろうという気にはなりませんか?



コメント

[コメント記入欄を表示]

1 ■無題

こんばんは
今回のブログは受けました!!!
ヾ(@^(∞)^@)ノ

2 ■息子が

中1で 今 塾の宿題 英語の複数形の作り方を 勉強していて 苦戦中でした 息子の横で 待っている時間に パソコンをしていた私 二人で笑い気分転換 娘も今 英語塾から 帰ってきたところ 英語で苦戦中の子供たちです (*v.v)。 

3 ■和みます

ほのぼのとした心暖まる笑いをありがとうございます。日本語は欧米言語と単語の区切りが違いますからお互い相性がよくないんでしょうね。こんな問題と格闘しながら日本語を勉強してくださる外国の方にはもちろんとても敬意と親愛の情を持ちます!この逆を考えると日本人が英語が苦手なのも仕方ないですね。私は大英帝国、米国、と英語を使う国ががたまたま世界で覇権を握ったから主たる世界共通語のようになっているだけでその利便性とは関係ない気がするのですがどうでしょう。そのことを示唆するように英米が世界で相対的に地位を下げているからか英語の地盤も低下しているようです。「日向清人のビジネス英語雑記帳」というブログで興味深い記事が書かれていました。もしお時間と興味がおありでしたらご覧になってみてください。余談ですがどこかのエントリーでrumiさんのブログも紹介なさっていました。これは!と思う実力のある方は引き寄せあわれるのですね。

「日向清人のビジネス英語雑記帳」
http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2007/01/post_328.html

4 ■あははっ笑えますね♪

一時期、日本語教師を志したものとしてあたたかい目で記事を拝見しました。
ほんと、日本語って世界でも5本の指に入るほど難解な言語ですよね。しかも、相手の母国語はツールとして一切使用せず、日本語を教えるとなると、想像以上に大変のようです。
相手の母国語の特徴を考慮して教えないと、なぜそういう間違いをするのか理解できない。と教授法で教わったことを思い出しました。

5 ■お見事っ!

とてもユーモアにあふれる例文に笑ってしまいました。

私は、いわゆる受験英語しか勉強していない組です。
ベストセラーになっている「英語耳」を遅ればせながら購入したところです。
(ご存知かもしれませんが、発音からリスニングをマスターしよう、
というアプローチの本です)

話すの恥ずかしいけれど、お互い様なんだなと
勇気をいただきました。カッコつけちゃっている、見栄張っているの
かな?なんて。(#⌒∇⌒#)ゞ ほぼネイティブに話せる人の前では、和製英語さえ
はばかられてなりませんでした。でも、もう大丈夫。開き直ります★★

6 ■爆笑させて頂きました。

あまりにも面白かったので、待ちきれずにお風呂中の夫にドアを開けてもらい、大声で読んで聞かせたところ、バスタブの中で身もだえして笑っていました~(バシャバシャ音がした)

「ある意味、すばらしい日本語力だよね~」とは彼の感想です(^^)
もちろん私もPCの前で爆笑でしたよん。
笑うと免疫力がアップすると言いますから、今夜たくさんの人の免疫数値が上がったことでしょう♪

7 ■うまいっ

私は問1に日本のプリンスの独身時代の名言「あたかもしれないし、なかったかもしれない」を入れたいですね(え、そんなこと言ってないって?)

8 ■もう、Rumiさんたら。

爆笑してしまいました!!
たしかにあっていると言えばあっているものもあるような・・・。
そういえば、先日イタリア人の女の子と話していた時に、彼女がイタリア語・スペイン語・フランス語・英語が話せるというのでいいわねぇって言ったら、「ヨーロッパの言葉は似ているから簡単なの。日本語は本当に難しいわよね。。」と言っていました。
そんな難しい言葉が話せるのに何故外国語が話せないのか不思議です^^;
笑えるお話、うんと楽しみました♪
ありがとうございます~^^

9 ■爆笑!

久々に!最初から!最後まで!
笑い転げました。本当におもしろすぎます。

10 ■朝から大爆笑!

うちの主人に呼んで聞かせたら、ひげをそりながら、「失敗しそう~」といいつつ、大爆笑してました(笑。うちのも、「すごい豊かな想像力だよね~」と。
今日は楽しい一日になりそうです(笑

11 ■こんにちは!

面白いですね!こんにちは。ここのブログは面白いので欠かさず、訪問させて頂いています。娘さんの日本語教育も大変ですね。私は夫が外国人、(アメリカ人ではない)で、アメリカに住んでいます。将来子供の日本語教育をしっかりしないといけないなと思い始めますね(笑)。ではまた。

12 ■想定外の発想

笑っちゃいますけど、本人はいたってまじめに回答しているんでしょうね。

学生時代、日本語のクラスを取っていたアメリカ人に「日本語の会話の練習をさせてください」と言われ、お手伝いをした事がありますが、赤の他人でも、練習相手にしようとする積極性に、驚きと同時に、感心したものです。

今は、40の手習いで、独学で(田舎ですので、駅前留学も出来ず、しかたなしにです)フランス語の勉強をはじめましたが、つくづく思うのは、「英語は簡単なのに、どうしてフランス語はこんなに難しいんだろう」と、挫折しそうです。

13 ■う~ん…

問①・②は日本人でも良い答えを出せない人がいるんじゃないでしょうか?
こういう言葉を使わずに平易…、おっと、簡単な言葉だけで有意義に会議を進行できるビジネスマンって素敵だと思ったりします。これらも十分簡単な言葉ですね^^;

問⑤の答えを見て、梅昆布茶を噴出した…

14 ■日本語って難しいですよね。

お嬢様の学校で、中国語が第二外国語として設けられたとはびっくりです!
でも、確かに日本語は難しいですよね。
尊敬語、謙譲語、丁寧語・・・ 生粋の日本育ちの大人でも『あれ?』って思うことありますよね~・・・
それにしても、例文のお話には大笑いです!
そうそう、私の中国人の友人は
『ねがねがお話は伺ってますー』 と言っていたのですが
『それを言うなら “かねがね” でしょ(笑)』 と訂正したことがあります( ´艸`)
私も海外で子育てをすることになるので、今から日本語教育には
気をつけて子育てしないとなぁ~と思います。

15 ■最高!

爆笑))))))

只今、アラブ人を相手に日本語教師をやっております。クラスでひらがなの「む」を練習させていた時のこと。これは「虫」の「む」ですよ、でも、「むし」もイントネーションを変えると「無視」という意味になるんですよ。と教えていたら、生徒たちが一斉に耳に携帯電話をあてて

「むしむし?むしむし?」とはじました(ノ_-。)

ガーン。

それは・・・「もしもし、ね」とすぐさま訂正。

すると、別の生徒が「おしおき!」と言い出して。

「もしもし」も「おしおき」も教えていないのですよ・・・

「いったい、誰にそんな言葉を教わったの?」
と聞くと、ニコニコしながら「セーラームーン」との回答が帰ってきましたヾ(@^(∞)^@)ノ

私たちが何気なく話している日本語って本当に難しい、そんなことを痛感しています。でも、その難解さ故、クラスにはいつも笑いの渦が起こっています(´∀`)

16 ■がははーー!!!

大笑いです。久しぶりに覗かせて頂いてガハハー!かわいいなーーこの答え、外国人たちが頭を抱えながら答えてる様子が目に浮かびます。
日本に住むスペイン人の友人がいつも言います。「日本語は恐ろしく難しい。中国語よりも難しい・・言葉の習得だけ考えるとハーフの子供は日本で生まれて日本語を勉強してから外国に行くべきだよーー」と。
この彼、肉屋で小間切れを「こかん」と読み、周りに「股間?!」と大笑いされた可愛くて勉強熱心な好青年。
それ以外の記事も読み応えあり、濃厚な時間楽しませていただきました、また来ます!

17 ■1人でPCの前で爆笑です。

日本人なら考えるのが逆に難しそうですね。ある意味Witに富んでるのかもo(〃^▽^〃)o
留学していたときに、日本語クラスのチューターをしていたので日本語がいかに難しい言語なのかわかります。だって教えるのにも一苦労なんですもの!!文法もあるようで、ないし。。。

今日の一笑いをありがとうございました♪

18 ■おかしすぎ~!!

PCの前で一人で大爆笑~!!
目茶苦茶笑いました。
あ~!気持ちいいくらい。
るみさんありがとう!

19 ■日本語って複雑で豊かですよね・・・

rumiさん、こんにちは。

外国語を学ぶと、
日本語が如何に複雑なのかと感じますよね。

なんとニュアンスが細かく美しいこと。


もう何年も昔、ウルトラ級にうぶな少女時代。。。

好きな男の子が外国人だった頃・・・

なかなかうまく言葉が伝わらないので、
落ち着いて、お手紙を書くことにしたのです。

もう、「あぁでもない、こぅでもない・・・」って、
たぶん徹夜なんかして、
細かい気持ちを書き綴ったんですね・・・

そして、
ネイティブのお友達に添削してもらったのです。
(添削してもらうのも、恥ずかしいやら、真剣やら・・・(汗))


そしたら・・・


「これ、要らない」
「これも、要らない」
「これはこれと一緒の意味、要らない」と、

シャーシャー シャーシャー 赤線を引かれ・・・

便箋にびっしり書いてあった文章=私の気持ちが
真っ赤!赤!! あ”----。

実質、2行分くらいの文章になっちゃったんです。。。

びび微妙なニュアンスが・・・(悲)


今考えると、伝える文は、シンプルな方がbetterですけどね。


「日本語を習う外国人の爆笑「ああ勘違い」」とは、
コメントがそれちゃいましたが・・・


何よりも、私の外国語学習こそ勘違いだらけ・・・

そして、その男の子はド級のbad boyd、
これまた、nice guyと思いきや、
大・大・大勘違いでした (恥) まったく、まったく・・・



20 ■面白い~!

日本語って奥が深いなーとつくずく感じさせられます。この質問が単純に全部英語だったらこんな珍答は出てきようがないですもんね。日本語を母国語としない人達が、一生懸命この答えをひねり出したところを想像すると微笑ましいし、頑張って!と応援したくなります。

21 ■爆笑!

私が先生なら、☆はなまる☆ あげちゃいます!
特に問い4の答えは ◎さんじゅうまる◎ です!

22 ■今日は 金曜日

ゆったりと グレースと 美生活の Rumi さんの 記事を 読ませていただきました 
リラックスできる方法 記事の最後にありましたが 私は 夫の転勤に小さい子供2人かかえ 振りまわされていた頃 夫の父親の一言 人生死ぬまでわからないよ という言葉 そのときは 年子の赤ちゃん 二人抱え 見知らぬ土地で 精一杯だったとき 目からうろこでした 心に残っている言葉です (*v.v)。

23 ■コメントありがとうございます

★土佐野壱琴 さんへ
ありがとうございます。うれしいです、喜んでいただけて。

★amitieさんへ
よかったわ♪ 息子さんと気分転換になって。うれしいです。

★kangaecomさんへ
実は、日向先生は妹分、文恵ちゃんと面識があって、わたしも何度かコメントを残したことがあるのです。
ホント、この世界もつながってますね♪

★たれぱんだ~さんへ
ホントですね。
ちなみにわたしはよく、この反対でトンチンカンな英語で夫を爆笑させています。ま、夫婦円満の秘訣ってことかしら(汗)

★ひゆうさんへ
そうよ、恥ずかしいのはお互い様。こういったかわいいミスは却って魅力になるでしょ。英語のミスも同じ。気にしなくていいと思うわ♪

★constitutionさんへ
あはは、わたしがひそかにファンのご主人さまにも喜んでいただけたなんて。うれしいです。
そう、笑いは免疫力UPですね。

★さよこさんへ
あはは、英語圏の人って、「っ」促音を発音できないから、こういうミスするんですよね。でも、かわいいですよね。

★zerokoちゃんへ
日本語は難しいわよ~。このレベルのミスができる人はかなりのレベルですよね。
爆笑していただけてうれしい♪

★gaudiさんへ
よかった! gaudiさんにそんなに喜んでいただけて。いつもコメントいただくせめてものお礼です。

★yushimasiraumeさんへ
ほんと、きっとみんな一所懸命考えたのでしょうね。ありがとうございます♪

24 ■コメントありがとうございます!

★sergenev さんへ
お互い子供の日本語教育は大変ですね。クリエイティブに、楽しく、効果的な上達を、と考えるのですが、語学ってある程度時間はかかるし><;
コメントありがとうございます。

★おちゃめさんへ
そうそう、本人たちは正しいと思って回答しているんですよね。
フランス語、わたしも挫折しました。で、イタリア語に行ってみたら文法はそっくり。発音だけが違う。イタリア語のあとにフランス語をやれば楽だったんだと目からうろこでした。

★ぶ~太さんへ
あはは、5番目の答えは最高ですよね。
わたしもここでこらえきれずに大笑いしました。

★あきさんへ
そうなんです。娘の学校ではスペイン語、フランス語に混じって中国語が選択肢にあります。
そして数年後にはラテン語。
あきさんのご経験もほほえましいです。

★zahraさんへ
こんにちは。
むしむし? はかわいすぎる!
打ちも娘の日本語は今後漫画などに頼ることになるかもしれませんが、そうするときっと面白いこと言ってくれるでしょうね♪

★Sunnyさんへ
あはは、Sunnyさんのコメントも面白いです。
コマギレがコカン、分かる気がします。
楽しいエピソードありがとうございます。

★arteamoreさんへ
ホント、日本人なら絶対にありえない答えですよね。楽しんでいただけてうれしいです。

25 ■コメントのお返事です。

★GRさんへ
こんにちは。
わたしも似たような経験ありますよ。
ホント、わたしの気持ちまで削除された気分。
今でも、ビジネスの英文は時々夫に添削してもらうのですが、少しずつ赤が減ってきているのはうれしいことです。
お互い、がんばりましょう!

★MJoさんへ
本当に難しい日本語を一所懸命勉強してくれる姿に打たれますよね。しかも日本でしか通じないマイナーな言葉ですもの。
コメントありがとうございます。

★madamadameさんへ
お久しぶりです。
お元気ですか?
4は3重丸ですよね。
そして5は個人的には5重丸。

★amitieさんへ
amitieさん、美生活のコラムに対するお答えうれしいです。
人生死ぬまで分からない。なるほど。
ずっと貯金して最後のお楽しみにしていると思えばいいですね。
ありがとうございます。

26 ■LAの朝の日本語ラジオ放送でこれ聴いた

聴いた時は、笑っちゃいましたー。旦那にも息子にもおせーて、息子の日本語に興味のある白人友達にいってみせたら、まだわかんなかったのか、首をひねっていました。なるほどねー、こうやって言葉で遊ぶってのもいいですね。頭使うわー。

27 ■無題

確かにおもろい答えですね。

でも・・・ 
その12月に行われる日本語能力試験は全部マルチプルチョイスです。

28 ■無題

★あおさんへ
あはは、英語でもジョークを理解するのが一番難しいですけれど、これが面白いと思えるにはかなりの日本語力が必要でしょうね^^
コメントありがとうございます。

★Xagheeさんへ
初めまして!
そうですか、その検定はマルチプルチョイスなんですね。
ということは、だれかが面白がってジョークネタに作ったんでしょうか。
どちらにしても、楽しんでいただけてよかったです。

29 ■りょんさんから

来ました。
外国の方をやさしくしようと思います。
ありがとうございましたo(〃^▽^〃)o

30 ■朝から笑ってしまいました!

るみさん、おはようございます(こちらは朝です)
今月、読者登録したfansite-writerと申します。
るみさんのブログは昨年から存じております。

トップページのまずはこれで笑ってが
いつも気になっており、今日はじめてクリックしてみました。

こういう文章を思いつくなんて!
頭がいいのかも?!
朝から楽しいブログが読めて、おもしろかったです。

日本人は外国人がおかしな日本語を話すと
からかったりする傾向がテレビなどでありますが
ハズカシがらず、間違いながらも、日本語を話すそうとするトライアル精神に、学ぶものがあります。

今後もまた寄らせていただきます。では(*^_^*)

31 ■この度は、読者登録ありがとうございました。

Rumiさんのプログは、以前より時々拝読させていただいておりました。新聞のNY解説コラムを読んでいるようで、非常に楽しみにしております。読者登録に大変感謝しております。第二外国語が中国語ですか?こちら中国では、日本語が話せる人や興味を持っている人がまだまだ多いです。語学手当てが500元~です。ここに長く暮らすと日本の感覚に馴染めなくなりそうですが、日本人らしさを忘れずに頑張っていきます。
本当にありがとうございました。

32 ■ありがとうございます!!

かなり笑えました♪(笑)
予想もつかないほど、面白いかったです。
日本語って難しいですね。

33 ■腹よじれ

こんにちは。初めてブログを読ませていただきました。最新の記事から、リンクでここへ飛んできたのですが・・・。

うける!

なるほどね、と頷かずにはいられない、珍回答でした(笑)。

一週間くらい、オカズにさせていただきます。

34 ■なります

言語で海外で困った経験が多かったので逆の立場になって考えてしまいますね^^

このネタ いただいていきます(笑

35 ■=)

これはとても古いだか分かるけど、おもしろかった。私が日本語を習っているアメリカ人です。全部分かりませんでしたけど、これを見つけたから、うれしいです。

36 ■コメントありがとうございます!

★バイク便の虎さんへ
はい、ぜひ外国の方に優しくしてあげてくださいませ^^

★Hohoko's fansite-writer さんへ
本当におっしゃる通りだと思います。

間違いながらも日本語を話そうとする外国人たち本当にえらいですよね。
わたしも間違いながらももっと積極的にならねばと勇気づけられます^^

★miumiuさんへ
本当に海外に住んでいると、せっかくの日本人としてのよさをなくさないようにしないともったいないですよね。
わたしも気をつけます^^

★marie-happybirthdayさんへ
わたしも、もうこれ読むたびに爆笑してストレス発散しております。

★DynaGirl さんへ
お返事遅れておりますが、1週間ぐらいおかずになりましたか?
ありがとうございます。

★MASAHARUさんへ
はい、ぜひこのネタいただいてください。

★ベンさんへ
コメントありがとうございます。
日本語お勉強なさっているんですね。
わたしにとって英語でいちばんむずかしいのはコメディです。なかなか笑えません。
これで笑えるのなら、ベンさん、すごいと思います^^
また来てくださいね~^^

37 ■はじめまして。きらここと申します

初めてブログ拝見させて頂きました。
しばらく笑いが止まらなかったです。

日本語って本当に難しい言語なんだということを再認識させられました。
言葉は頭だけではなく実体験から身について行くものなのかも知れないと思いました。

これからも拝見させて頂きたいと思っていますので宜しくお願い致します。

38 ■無題

こう来たか!
って感じですね( ´艸`)

確かに、こうやって考えてみると、日本語って難しい気がしてきますね。

素晴らしい答えですね~。
私はこんなの、思いつきませんもん!

日本語を学ぶために一生懸命の人達もいるんですね。。。
英語・・・私も、もっと頑張らなくちゃなぁと再確認しました・・・(^▽^;)

コメント投稿

コメント記入欄を表示するには、下記のボタンを押してください。
※新しくブラウザが別ウィンドウで開きます。

一緒にプレゼントも贈ろう!