空耳は災いのもと

空耳・・・

外国語を耳にすると時々日本語に聞こえてきますよね。

そういった日本のテレビ番組もあったような・・・

 

中国人が聞くと中国語に聞こえてくる日本語もあります。

 

ばかな!

不可能!(bùkěnéng、ブカナン、ありえない!)」

言うとおり

有道理(yǒudàolǐ、ヨウタオリ、その通り・ごもっとも)」

意味も似ていて覚えやすいですね。

 

(ài、愛・愛する)なんかは日本語とほぼ同じ発音ですね。

 

しかし!

遠くにいる「愛さん」に大声で「あ~い~!」と呼んでみると、

近くにいる阿姨(āyí、アーイー、おばさん)があなたに話しかけてくるかもしれません。

 

つまり、注意すべき日本語もあるのです。(ほとんどないですが)

 

さびぃ・・・(寒い)」

これは気をつけましょう。さびぃ・・・は咄嗟の一言で出やすいですね。

中国人の耳には

傻逼または傻B(shǎbī、シャービー、バカ野郎)」

と聞こえています。

人を貶す時に使います。この言葉は絶対に使わないようにしましょう。

更に“shǎbī”ではなく“sǎbī”なので、そり舌音が苦手な南方の中国人と思われます!?

中国短期語学留学等で中国にお越しの際は

「好冷(hǎolěng、凄く寒い)」

これで冬は乗り切れますね!私は乗り切れました!明日から4月!

 

ですが青島はまだ寒いので気をつけます!好冷~

 

 

中国語オンラインレッスンのお問合せはこちらをクリック!!


中国語無料体験レッスン申し込み

 

中国語学留学のお問い合わせはこちらをクリック!!

 

問い合わせフォーム

 

AD