いつもPoupee Boutiqueをご利用いただきまして、
誠にありがとうございます。

この度お楽しみいただいておりました「Poupee Boutique」サービスを、
運営上の都合により2010年11月18日(木)をもちまして終了させていただく運びとなりました。
これまで「Poupee Boutique」をご利用いただきましたことに
深く感謝申し上げますとともに、
サービスを終了するに至りましたことを、心より深くお詫び申し上げます。

なお、サービス終了までのスケジュールは以下の通りです。

■サービス終了スケジュール
・ 2010年11月18日(木) 「Poupee Boutique」全サービスの終了
※ 2010年11月18日(木)までは、通常通り全ての機能をご利用いただくことが可能です。

■ご注意事項
サービス終了と同時に、ショップアイテム・ピヨコイン等をすべて破棄させていただきますので、
予めご了承ください。

これまで「Poupee Boutique」をご利用・応援いただき、誠にありがとうございました。
残念ながら「Poupee Boutique」サービスは終了いたしますが、
引き続き、プーペガールサービスは継続してまいります。

今後とも、プーペガールをよろしくお願いいたします。

株式会社プーペガール
代表取締役社長 岡田寿代

■PoupeeBoutiqueに関するご質問
pupe_info_fb@pupe.co.jp


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


Thank you for playing Poupee Boutique.

We inform you that Poupee Boutique services will close on , November 18th(Japanese time) for administrative reasons.
We extend our thanks to all who have supported Poupee Boutique
and sincerely apologize for closing our services.

The following is the schedule of closing the services.

■Closing schedule
・November 18th(Japanese time) all Poupee Boutique services will be closing
※You can play the services until November 18 th(Japanese time) .

■Notice
Please make sure that all of shop items and Piyo coins you have are deleted
when closing the services.

Thank you for playing and supporting Poupee Boutique.
We regret to inform you that PoupeeBoutique services will close,
but we continue Poupeegirl services [http://pupe.ameba.jp/].

We hope you will enjoy Poupeegirl.

Hisayo Okada
poupeegirl,Inc
Representative director and president


■Question about Poupee Boutique
pupe_info_fb@pupe.co.jp