1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>
2013-02-25 11:59:16

107 Orang Pelajar Indonesia program "kizuna"

テーマ:Kerjasama Int'l 国際協力




107 Orang Pelajar Indonesia
Ingin menyampaikan tentang bencana liquifaksi kota Katori Prefektur Chiba

Kunjungan Program Kizuna

Pada tanggal 21 Pebruari sebanyak 107 orang siswa- siswi serta mahasiswa-mahasiswi Indonesia telah datang di Jepang lewat program pertukaran pemuda internasional yang disebut sebagai "Kizuna". Program ini dijalankan oleh Kementrian Luar Negeri Jepang. Dalam kurikulum program tersebut kunjungan ke kawasan terkena bencana merupakan bagian dari observasi yang dijadwalkan. Yang menjadi obyek kunjungan tanggal 21 tersebut adalah kota Katori, sebuah wilayah di Prefektur Chiba yang sedang mengalami bencana .pencairan tanah pasca gempa Tohoku dua tahun lalu. Para anggota delegasi menampakkan rasa keterkejutannya melihat tayangan DVD dan foto-foto suasana dalam kota yang diambil saat segera sesudah bencana terjadi.

Proyek ini adalah proyek untuk mendorong hubungan persahabatan pemuda internasional dengan Jepang. Sasaran yang ingin diraih lewat proyek ini adalah untuk mempertinggi pemahaman internasional tentang Jepang serta untuk menghapuskan kerugian yang ditimbulkan akibat isyu-isyu negatif yang diderita Jepang pasca bencana 11 Maret 2011. Kota Katori telah memutuskan untuk menerima kunjungan delegasi Indonesia ini dengan harapan agar para pemuda-pemudi internasional dapat melihat dan memahami betul tentang kerugian serta fakta aktual kota Katori. Kota ini berada di luar wilayah Jepang timur laut namun tidak begitu dikenal sebagai salah satu wilayah terlanda bencana di mata dunia.

Pada hari itu Sekertaris Jendral lembaga NPO pemerhati lingkungan kota Onogawa dan kota Sawara Mr.Kentaro Sato menjelaskan tentang sejarah serta kegiatan konservasi cagar budaya lingkungan setempat. DVD saat peristiwa bencana telah dipertunjukkan kepada seluruh anggota delegasi seperti peristiwa jatuhannya reruntuhan rumah, jalan terhambat di kota akibat guncangan gempa yang keras. seluruh anggota delegasi tampak penuh minat mendengarkan penjelasan lewat foto-foto rumah, tiang listrik yang mengalami kemiringan akibat terjadinya pencairan tanah (likuikfaksi). Ada juga diantaranya yang mencatat dengan tekun, Salah seorang dari anggota delegasi bernama Mohammad Andriza Syarifudin (23 tahun) ketika menjawab pertanyaan wartawan mengatakan bahwa "kalau saya tidak datang ke kota Itako mungkin saya tidak akan tahu tentang apa itu pencairan tanah. setelah pulang ke Indonesia saya ingin menyampaikan hal-hal yang saya dengar, saya lihat dan alami di Jepang". (ES/ 20130224).
AD
いいね!した人  |  リブログ(0)
最近の画像つき記事
 もっと見る >>
2012-11-04 00:19:05

Momok utama adaptasi pekerja Indonesia di Jepang

テーマ:文化 (Budaya)


Dari sekian banyak kesulitan yang terberat yang sering menjadi momok bagi para pemuda dan pemudi kita di Jepang adalah kesulitan dalam bekerjasama dengan orang Jepang dalam kelompok (team work) di dalam dunia kerja. Bentuk kerjasama team di Jepang berbeda dengan di negara kita dan negara-negara lain.

Di Jepang bila kita menonjol atau menyolok dalam hal kepandaian, kemampuan dibandingkan dengan anggota team lainnya dan kita menunjukkan hal tersebut dengan fulgar serta mempertegas keakuan pribadi, maka kita akan menjadi orang yang sangat tidak disukai, dibenci bahkan diasingkan dan kita akan sulit mendapat tempat di hati aggota team lainnya yang dapat mempersulit kemampuan kita untuk beradaptasi dalam kerja. Karena 1 team ibarat sekelompok roda mobil dimana besarnya roda tersebut harus sama tidak boleh ada yang lebih besar untuk mengangkut truck. Bila ada salah satu dari ban tersebut yang besar maka jalannya mobil tersebut akan mengalami ketidakseimbangan.


|







Satu hal lagi yang menjadi momok bagiKetidaksukaan anggota kelompok pada anggota yang berusaha menonjolkan kemampuan diri ini sudah menjadi budaya yang berakar di Jepang. Hal itu dapat kita temukan pada Pribahasa Jepang yang berbunyi " Deru kui utareru" yang berarti sesuatu atau paku yang menonjol harus diketuk atau dipukul supaya tidak menonjol atau rata.


|

Satu hal lagi yang menjadi momok bagi kita dalam beradaptasi dengan masyarakat Jepang adalah kita dituntut senantiasa untuk memiliki kepekaaan untuk mengukur, mempertimbangkan dengan matang dan mengontrol perbuatan, perkataan yang kita lakukan maupun ucapakan, apakah perbuatan dan perkataan kita dapat membuat orang lain tidak berkenan, tidak suka atau merugikan atau tidak. Kita dituntut untuk menjunjung tinggi budaya akur, kompak, selaras dan damai yang kesemuanya itu artinya tertuang dalam huruf 「和」= “ Wa” . Huruf 「和」= “Wa juga dibaca sebagai “Yamato” yang berarti juga negara Jepang. Itu berarti bahwa negara Jepang adalah negara yang menjunjung "Perdamaian". (Prasasti/ES)

AD
いいね!した人  |  リブログ(0)
2010-11-17 13:45:19

Informasi Situs

テーマ:Kerjasama Int'l 国際協力


|

Berita Jepang

Prasasti ( Bahasa Indonesia Jepang)

Situs Bahasa Indonesia dan Jepang untuk perawat Indonesia di Jepang

Japan Foundation (インドネシア介護福祉士のためのサイト)

|-Japan Foundation Copyright


http://ind.nihongodecarenavi.jp/ind/about-outline2.html  

Situs Bahasa Indonesia dan Jepang untuk peminat Indonesia dan Jepang

(インドネシア語日本語辞書試用版)

|

http://homepage2.nifty.com/kaz-iku/ind1.htm  



AD
いいね!した人  |  リブログ(0)
2010-10-15 00:18:22

Editorial

テーマ:Sosial (社会)


Udang di balik Indomie dan Barometer Ingusan


Oleh : Erik Sjamsumar

Peristiwa penarikan Indomie dari peredaran di Taiwan dan Hongkong serta di negeri kita Indonesia perlu dikaji lebih dalam lagi. Karena kita perlu menoleh kembali pada peristiwa recallnya kendaraan Hybridnya Toyota yang bernama Prius di awal tahun lalu di Amerika. Kita tidak perlu melihat pada besar kecilnya sebuah produk, meskipun sebungkus Indomie pun perlakuan yang dialami bisa jadi sama dengan perlakuan yang dialami oleh mobil Hybrid Prius Jepang yang berteknologi tinggi tersebut tahun lalu 


Pada pertengahan tahun 2008 lalu banyak masyarakat dunia yang hanyut terpengaruh dengan gencarnya berita kegagalan Toyota dalam membuat mobil andalannya Prius yang sebelumnya pada kurun waktu 6 bulan telah terjual sebanyak lebih dari 1000.000 unit diseluruh penjuru dunia. Peristiwa ini telah membuat kepercayaan dunia merosot turun terhadap dunia otomotif Jepang pada khususnya serta dunia manufaktur Jepang pada umumnya.

Namun dari peristiwa ini saya mengamati ternyata meskipun mobil Prius tersebut banyak yang ditarik kembali dari tangan pembelinya di Amerika Serikat, tetapi tidak ada sama sekali pengaruh yang ditimbulkan pada kenaikan penjualan mobil Prius tersebut di dalam negeri Jepang. Masyarakat Jepang ternyata memiliki kepercayaan tinggi terhadap dunia industrinya yang telah memberikan kontribusi besar bagi kemajuan negaranya. Ini adalah suatu sikap yang perlu dimiliki oleh bangsa kita Indonesia dalam menilai dan menghakimi dunia industri dalam negeri.


Setelah beberapa bulan Agen penjualan Toyota Prius mendatangkan para ahlinya dari Jepang untuk menelitinya dan ternyata belum ditemukan bukti-bukti adanya kegagalan yang disebabkan oleh ketidak-mapanan teknologi Hybrid yang dimodifikasikan pada mobil Toyota tersebut. Faktor-faktor kecelakaan yang ditimbulkan lebih berbau intrik perang dagang. Meskipun begitu pihak Toyota harus menelan kepahitan dan terpaksa harus kalah dalam menghadapi campur tangan politisi negara adidaya yang mendalangi peristiwa tersebut.


Sehubungan dengan masalah mobil Toyota Prius tersebut kita perlu mengkaji lebih dalam tentang kasus yang dihadapi oleh produk Indomie kita tersebut.

Kita perlu mengkaji kembali apakah ada unsur-unsur intrik perang dagang pada kasus Indomie ini.


Selama 24 tahun mengamati perkembangan produk-produk ekspor Indonesia yang masuk ke Jepang dan beberapa negara Asia Timur lainnya seperti Taiwan, Korea dan Hongkong. Dari sekian banyak produk-produk mata dagangan Indonesia di luar natural resources yang masuk hanya ada sedikit sekali mata dagangan Indonesia yang mampu masuk ke pasar di negara-negara Asia Timur. Diantaranya seperti sepatu olahraga Reebok dan Nike buatan Indonesia serta beberapa produk pakaian jadi lainnya yang berhasil masuk dalam kancah persaingan pasar pun ternyata dari segi kualitas dan model masih belum bisa mengatasi produk sejenis buatan China, Vietnam, Thailand, Malaysia dan negeri seribu candi Myanmar. Begitu juga pada komoditi makanan seperti udang Black Tiger yang terus terkalahkan dengan produk-produk dari India, Malaysia serta China.

Untuk produk makanan beberapa produk buatan Indo Food tahun demi tahun mulai dikenal dan diminati oleh orang-orang lokal di negara-negara Asia Timur.


Diasumsikan oleh para pengamat distrubusi makanan di Jepang bahwa kenaikan tahun ke tahun volume impor produk Indofood ke negara-negara Asia Timur seiring dengan meningkatnya jumlah tenaga kerja Indonesia di negara-negara tersebut. Dengan beredarnya produk Indofood ini secara umum di pasar sedikit banyak telah memberikan peluang dan kemampuan serta daya saing yang tinggi bagi produk-produk Indofood dalam merebut pasar dan bersaing dengan produk-produk sejenis dari Malaysia serta Thailand dan Taiwan.


Kalau memang produk Indomie yang telah diluluskan di Taiwan, Korea, Jepang dan Hongkong serta negara-negara lainnya tersebut sejak semula mengandung bahan pengawet benzoic acid atau hydroxy methyl benzoate, mengapa negara-negara tersebut tidak dari sejak semula mengeluarkan larangan impor atas produk tersebut. Mengapa larangan ini baru dikeluarkan sesudah Indomie di pasar lebih dari 15 tahun beredar di negara-negara tersebut.


Keputusan Taiwan melarang Indomie masuk ke Taiwan juga berarti suatu pukulan berat bagi Jepang, Korea, Hongkong dan negara-negara lainnya yang longgar dalam melakukan pengujian bahan makanan impor.

Kita sebagai bangsa Indonesia yang dewasa sudah semestinya berpikir dalam skop yang luas dan secermat mungkin dalam menelaah berbagai permasalahan yang manyangkut kepentingan umum atau kepentingan masyarakat di tanah air. Kita perlu mempertimbangkan secara berhati-hati dampak-dampak negatif yang ditimbulkan dari perbuatan kita yang cepat menghakimi orang lain maupun sekelompok tertentu (badan usaha) di negara kita. Dengan kemajuan teknologi internet sekarang ini masmedia perlu lebih berhati-hati dan seselektif mungkin dalam mencari acuan untuk pemuatan berita.


Masmedia seperti Suratkabar, Televisi, Radio, Majalah adalah barometer bagi masyarakat sebuah negara yang amat menentukan perjalan kemajuan bangsa. Penyelenggara mediamasa perlu duduk dalam posisi netral dan tidak mengarahkan masyarakat hingga terjebak ke dalam suatu keputusan yang menghakimi dunia usaha kita maupun Kepala Negara kita yang tengah mendapat gempuran perang bisnis dan politik di dunia global sekarang ini.

Yayasan Lembaga Konsumen Indonesia (YLKI) serta BPOM perlu secepat-mungkin mengatasi masalah ini dan menindak secara tegas oknum dari pihak PT. Indofood maupun BPOM yang telah meluluskan produk tersebut bila terbukti itu benar adanya. Sikap seperti ini perlu ditunjukkan kepada masyarakat dunia untuk mengembalikan kepercayaan masyarakat dunia yang terus pudar pada negara kita Indonesia.


Bisnis akreditasi produk halal telah lepas dari tangan kita, sekarang bisnis yang setahunnya memiliki transaksi 50 triliun dolar Amerika tersebut telah direnggut oleh negara tetangga yang hanya berpenduduk muslim tidak lebih dari 15 juta orang. Mengapa negara berpenduduk muslim terbesar di dunia tidak mampu merebut sektor bisnis akreditasi produk halal tersebut ?. Hal tersebut lepas dari tangan kita karena budaya Korupsi, Kolusi dan Nepotisme yang terus mengganas di negara kita.

Apakah kita terus akan membiarkan penyakit KKN yang nampak jelas terus menyerang kita begitu saja?. Apakah kita akan terus membiarkan bangsa kita menghakimi pimpinan kita hanya karena isyu-isyu politik yang berseliweran di masmedia maupun internet. (Es/prasasti 14 Oktober 2010).




いいね!した人  |  リブログ(0)
2010-06-19 15:39:16

Profil Perdana Menteri Naoto Kan 管直人総理プロフィ-ル (1)

テーマ:Politik (政治)


|


Naoto Kan

Perdana Menteri Jepang Ke-94


菅直人のあゆみ


Riwayat Singkat Perdana Menteri Naoto Kan

1946年10月10日山口県宇部市生まれ。本籍 岡山県。都立小山台高校卒。東京工業大学理学部応用物理学科卒。衆議院議員。弁理士。東京都武蔵野市在住。妻、長男、次男の4人家族。

Lahir di Kota Ube, Prefektur Yamaguchi tanggal 10 Oktober 1946. Tinggal di Prefektur Okayama. Lulus dari SMA Negeri Koyamadai. Lulus dari Jurusan Fisika Terapan Fakultas Ilmu Pasti dan Ilmu Alam Institut Teknologi Tokyo ( Tokyo Institute of Technology ). Anggota Majelis Rendah Jepang. Pengacara. Sekarang beliau berdomisili di Kota Musashino, Tokyo. Ia hidup berempat dalam keluarganya bersama Istri dan dua orang anak lelaki.

1946 1010日、山口県宇部市生まれ。本籍は岡山県。

Lahir di Kota Ube, Prefektur Yamaguchi tanggal 10 Oktober 1946. Beliau tinggal di Prefektur Okayama

1965年 都立小山台高校卒。

Tahun 1965 Lulus dari SMA Negeri Koyamadai Tokyo.

1970年 東京工業大学理学部応用物理学科卒。

Tahun 1970 Lulus dari Jurusan Fisika Terapan Fakultas Ilmu Pasti dan Ilmu Alam Institut Teknologi Tokyo ( Tokyo Institute of Technology ).

1971年 弁理士試験に合格。

Tahun 1971 Lulus pada ujian pengacara.

1974年 市川房枝さんを参議院選挙に担ぎ出し、選挙事務長を務め、当選させる。

Tahun 1974 berhasil membuat Mrs.Fusae Ichikawa terpilih sebagai anggota majelis tingkat tinggi ketika ia menjabat sebagai Ketua penyelenggara kampanye bertugas pada pemilihan majelis tingkat tinggi untuk Mrs.Fusae Ichikawa.

1976年 衆議院選挙に無所属で立候補するも落選。以後、77年参院選、79年衆院選と続けて落選。

Tahun 1976 mengalami kegagalan pada pencalonan dirinya secara independen pada pemilihan anggota majelis tinggi. Sesudah itu mengalami kegagalan beruntun pada pemilihan anggota majelis tinggi 1977 dan majelis rendah tahun 1979.

1980年 衆議院選挙で初当選。以後、社会民主連合に所属し、自民党に対抗しうる勢力をつくることを目指す。

Tahun 1980 berhasil terpilih untuk pertamakali pada pemilihan anggota majelis rendah (DPR). Setelah itu ia bergabung sebagai anggota Federasi Demokrat Sosialis (Socialist Democratic Federation/SDF) untuk merealisasikan tujuannya dalam menciptakan kekuatan yang dapat menandingi LDP (Parta yang berkuasa saat itu).

1993年 衆院選で5期目の当選、連立与党に参画。衆議院外務委員長に就任。

Tahun 1993 terpilih sebagai anggota majelis rendah untuk yang ke-5 kalinya. Ikut bergabung dengan partai koalisi. Terpilih sebagai Ketua Panitia Tetap Urusan Luar Negeri DPR Jepang.

1994年 新党さきがけに入党し、党の政策調査会長就任。自社さ政権では与党3党の政策づくりを努める。

Tahun 1994 dan bergabung dengan Partai Baru Sakigake dan terpilih sebagai Ketua Dewan Peneliti Kebijakan Partai. Aktif sebagai sebagai pembuat kebijakan 3 partai berkuasa.

Resource from Naoto Kan Official Website, Translation copyright by Prasasti (ES)

Part-1

いいね!した人  |  リブログ(0)
2010-06-19 15:00:09

Profil Perdana Menteri Naoto Kan 管直人総理プロフィ-ル (2)

テーマ:Politik (政治)

1996 1月、橋本内閣で厚生大臣に就任。薬害エイズ問題を徹底究明、被害者に厚生大臣として謝罪。 9月、鳩山由紀夫氏らと共に民主党を結成、党の代表に就任。

Pada bulan Januari tahun 1996 terpilih sebagai Menteri Kesehatan pada Kabinet Perdana Menteri Ryutaro Hashimoto. Menyelidiki secara menyeluruh masalah penyakit AIDS yang ditimbulkan akibat pemakaian obat dan sebagai Menteri Kesehatan menyatakan permohonan maaf kepada para korban. Bulan Septemebr tahun yang sama bersama dengan Yukio Hatoyama ia membentuk Partai Demokrat dan ia menjabat sebagai Wakil Ketua Partai.



1998 4月、民政党(代表:羽田孜)、新党友愛(旧民社党)などと合流し、改めて民主党の代表に就任。 7月、参院選で与党を過半数割れに追い込む。

Pada bulan April 1998, Bergabung dengan Partai Pemerintahan Rakyat (Dibawah pimpinan Tsutomu Hata), Partai Fraternitas Baru (Partai Sosial Demokratic Lama) dan sebagainya, lalu terpilih sebagai Ketua Partai Demokrat lagi. Pada bulan Juli, Partai berkuasa terpojok kehilangan mayoritas suara pada pemilihan anggota majelis tinggi.

1999 9月、民主党政策調査会長に就任。

Pada bulan September 1999, menjadi Ketua Dewan Penelitian Kebijakan Partai Demokrat.

2000 9月、民主党幹事長に就任。

Pada bulan September 2000, ia menjadi Sekretaris Jenderal Partai Demokrat Jepang.


2002 12月、民主党代表に返り咲き(~045月)。

Pada bulan Desember 2002, kembali lagi sebagai Ketua Partai Demokrat sampai bulan Mei 2004.

2003 9月、自由党(党首:小沢一郎)と合併。11月、代表として臨んだ衆院選で議席を大幅に伸ばし、政権交代を目前にする。

Pada bulan September 2003, bergabung dengan Partai Liberal (Partai yang diketuai oleh : Ozawa Ichiro). Bulan November sebagai Ketua Partai ia telah memperbanyak perolehan kursi pada pemilihan anggota parlemen majelis rendah, dan telah mengantarkan partainya ke ambang alih kekuasaan pemerintahan (rezim).

2005 9月、衆院選で9期目の当選も、小泉旋風の前に民主党は大敗。

Di bulan September 2005 pada saat pemilihan anggota parlemen majelis rendah ke-9 pun Partai Demokratnya mengalami kekalahan besar di hadapan kekuatan Junichiro Koizumi yang tangguh saat itu.

2006 4月、民主党代表代行に就任。小沢代表、鳩山幹事長とともに党を支え

Pada bulan April 2006, ia dipilih menjadi Wakil Ketua Partai Demokrat. Menopang partainya bersama dengan Ketua Partai Ichiro Ozawa dan Sekjen Partai Yukio Hatoyama.

2007 7月、参院選で民主党が大勝し、与党を過半数割れに追い込む。

Pada bulan Juli 2007 pada pemilihan anggota parlemen majelis tinggi partainya (Partai Demokrat) meraih kemenangan besar memojokkan partai berkuasa (LDP) dalam perolehan mayoritas suara.

2008 12月、衆議院予算委員会筆頭理事(~097月)、民主党東京都連会長に就任。

Pada bulan Desember 2008, Menjadi Ketua Komisi Penentuan Anggaran Majelis Rendah s/d Bulan Juli 2009 dan menjadi Ketua Cabang Partai Demokrat Metropolitan Tokyo (Tokyo Metropolitan Democratic Party Branch)

2009 8月、衆院選で10期目の当選、民主党が歴史的大勝、ついに政権交代を実現する。9月鳩山内閣にて副総理・国家戦略担当・内閣府特命担当大臣(経済財政政策・科学技術政策)に就任。

Bulan Agustus 2009, terpilih pada pemilihan anggota parlemen majelis rendah ke-10. Partai Demokrat meraih kemenangan besar dalam sejarah berhasil mewujudkan pergantian tampuk pemerintahan dari Partai Liberal Demokrat (LDP) menjadi ada Kabinet Baru Hatoyama Ia menjabat sebagai Wakil Perdana Menteri dan Menjabat juga sebagai Menteri Negara Khusus Bidang Strategi (Urusan Kebijakan Ekonomi dan Fiskal, Ilmu Pengetahuan dan Teknologi).

2010 1月、副総理・財務大臣・内閣府特命担当大臣(経済財政政策)に就任。

Pada bulan Januari 2010, Menjabat Wakil Perdana Menteri dan sebagai Menteri Keuangan serta Negara Khusus (Urusan Kebijakan Ekonomi dan Fiskal).

2010 6月、第94代内閣総理大臣に就任。

Bulan Juni 2010, Terpilih sebagai Perdana Menteri Jepang ke-94.

Resource from Naoto Kan Official Website, Translation copyright by Prasasti (Erik Sjamsumar)

いいね!した人  |  リブログ(0)
2009-03-24 15:06:04

Selayang pandang Jepang

テーマ:Editoral (論説)

Editorial


Oleh :Erik Sjamsumar



Jepang Selayang Pandang


Kekalutan di dunia politik terus mengalami pasang-surut di Jepang sejak berakhirnya pemerintahan dibawah Perdana Menteri Junichiro Koizumi 3 tahun lalu. Selepas berakhirnya masa tugas Perdana Menteri Koizumi penggantinya Perdana Menteri Shinzo Abe hanya sempat menjalankan pemerintahannya selama kurang dari 1 tahun yang dilanjutkan dengan pengunduran diri Perdana Menteri berikutnya Yasuo Fukuda..

Kedua Perdana Menteri tersebut terpaksa harus mengundurkan diri karena kondisi fisik yang tidak mengizinkan untuk melanjutkan tugasnya. Setelah itu beberapa bulan terjadi kekosongan pos jabatan Perdana Menteri. yang berakhir dengan pengukuhan Menteri Luar Negeri Taro Aso tahun lalu sebagai Perdana Menteri Jepang ke-92.


Namun setelah masuk awal tahun 2009 seiring dengan terjadinya krisis moneter yang yang telah menyeret kebangkrutan Bank investasi Lehman Brothers dan akuisisi Merrill Lynch oleh Bank of America telah menyebabkan perekonomian Jepang-pun mengalami gunjangan yang tidak kalah kerasnya.

Resesi ekonomi dunia merambat ke seluruh penjuru negara dibelahan dunia. Disaat kesemerawutan ekonomi ini terjadi masmedia Jepang yang sejak lama memegang kunci sebagai pengendali suara masyarakat dengan propagandanya telah berusaha menyeret Perdana Menteri Taro Aso untuk turun dari kursinya. Hal-hal seperti inilah yang selama beberapa tahun terakhir ini telah menghilangkan kepercayaannya dan perhatian masyarakat Jepang pada politik dalam negeri yang tengah berlangsung.

Namun tampaknya semangat dan kekuatan mental Perdana Menteri Taro Aso kali ini tidak selemah pendahulu-pendahulunya. Ia tampak tegar dan penuh percaya diri pada setiap sepak-terjang dan argumentasi yang ia kemukakan. Sikapnya dalam mengatasi tugas-tugasnya tegar layak disebut sebagai orang dalam pepatah Indonesia yang berbunyi Tak lekang oleh panas, tak lapuk oleh hujan atau dalam bahasa Jepangnya dapat diterjemahkan sebagai “ Atsusanimo hibiwarenai, Ameni sarasaretemo kusaranai” . Ia adalah sosok polotikus bermental baja yang jarang dimiliki oleh Jepang sampai sekarang ini. Ia tidak akan berubah tidak mudah hanyut terbawa oleh isyu-isyu masmedia yang tengah berdengung.

Dari sudut ini saya beranggapan bahwa Perdana Menteri Aso memiliki ketidak-pekaan (Insensivity) dalam artian positif yang lebih unggul daripada pendahulunya Koizumi yang dikenal sebagai Perdana Menteri yang tidak pernah ambil pusing dengan hasil angket masyarakat tentang angka popularitas dirinya.


Munculnya politikus yang insensivity seperti Koizumi ini merupakan gebrakan baru reformatif bagi masyarakat Jepang yang sejak selama berabad-abad memiliki budaya sensitiv dan budaya menghukum orang yang memiliki keinginan menonjol sendiri atau di dalam peribahasa Jepang dikenal sebagai “Deru kugi utareru” yang artinya “Paku yang menonjol harus diketuk”. Peribahasa ini muncul di Jepang karena adanya latar belakang sejarah Jepang yang menjunjung tinggi keharmonisan. Kesama-rataan dan menghapuskan persaiangan dalam masyarakat.


Budaya insensivity yang dimiliki Koizumi ini sempat mendapat perhatian dan serangan banyak masyarakat dan masmedia sehingga disaat yang bersamaan sebuah buku berjudul “Donkanryoku “ atau dalam bahasa Inggrisnya “The power of Insensivity “ yang ditulis oleh Junichi Watanabe telah meraih hasil penjualan sebagai buku terlaris atau Best Selller di tahun 2007 lalu di seluruh Jepang.


Munculnya Junichiro Koizumi dan Taro Aso sebagai tokoh politik yang tidak rentan ini dapat dikatakan sebagai suatu pertanda telah ada pembaharuan pola pikir yang tajam dalam masyarakat Jepang secara umum.

Meskipun Perdana Menteri Taro Aso memiliki kekuatan insensivity, kepercayaan diri serta kemampuan berdiplomasi yang handal yang ia buktikan seperti saat ia berdiplomasi dengan Presiden terpilih AS Barack. H. Obama, namun masmedia swasta pada umumnya serta para pengamat politik Jepang tidak pernah mau melihat dan tidak menghiraukan sisi kelebihan daripada kekurangan yang dimiliki Perdana Menteri yang satu ini.

Kebijakan-kebijakan internasional yang diambil oleh pemerintah Jepang di bawah Perdana Menteri Taro Aso tetap berlangsung seperti semula walau disana-sini terjadi pengetatan ikat pinggang seperti pada anggaran bantuan luar negeri. Kerjasama dengan negara-negara Asia pada umumnya dengan Indonesia pada khususnya berjalan selangkah ke depan seperti dalam hal implementasi perjanjian kemitraan ekonomi (EPA) belateral yang di dalamnya termasuk program penerimaan tenaga kerja perawat dan caregivers dari Indonesia yang sekarang ini sudah terealisasi di bulan Pebruari 2009 lalu.



Saat ini laju pertumbuhan ekonomi Jepang mencatat rekor sebagai laju pertumbuhan yang terendah yakni minus 5,8%.Dan kesibukan diberbagai wilayah kota dan daerah di Jepang mengalami kelesuan. Berbagai sektor usaha dan masyarakat tampak seolah sedang berusaha keras memanjat tebing terjal untuk menghindari agar tidak terjerumus ke dalam jurang berselimut kabut yang gelap.


Namun Hari ini hari selasa 24 Maret tahun 2009 salah satu peristiwa besar yang telah membangkitkan semangat Jepang untuk memulihkan perekonomiannya telah berkobar. Peristiwa ini adalah peristiwa olah-raga, pertandingan fiinal perebutan kejuaraan World Basebal Clasic (WBC) bergengsi dimana tim nasional Baseball Jepang kembali mengulangi sejarah kemenangannya setelah mengalahkan Korea Selatan dengan skors 5-3 di turnamen kejuaraan Baseball Dunia di Petco Park Stadium Los Angeles AS.



Saat-saat pertandingan berlangsung lebih dari 45,6% penduduk Jepang menyaksikan siaran langsung pertandingan Baseball tersebut. Acara final turnamen Baseball ini diprediksi telah mengurangi jalannya aktifitas ekonomi negara Jepang dan Korea Selatan selama 4 jam. Namun beberapa masmedia mengabarkan bahwa dengan adanya acara turnamen Baseball WBC ini telah menghasilkan revenue sejumlah 55 Milyar Yen dari hasil penjualan souvenir baseball dan sebagainya.

Turnamen Baseball tersebut telah diikuti oleh 16 negara dunia seperti; Belanda, Italia, Afrika Selatan, Jepang, Korea, Taiwan, China, Australia, Canada, AS, Cuba, Domonica, Mexico, Panama, Puertorico dan Venezuela.


Sebagian pengamat Basebal Amerika telah memuji pola permainan tim Jepang yang tidak membiarkan begitu saja pukulan bola lawan menerjang . Tim Jepang telah membuktikan jenis permainan yang luar biasa pantang menyerah mengejar bola dengan berlari cepat dan menangkapnya. Permainan tim Jepang dan Korea Selatan ini dinilai sebagai permainan Baseball yang sangat berkualitas.


Tim Jepang yang dibina oleh pelatihnya Hara dijuluki sebagai tim “Samurai Japan” telah membuktikan kemampuan teknik dan kerjasama tim yang mengaggumkan.

Tim nasional Jepang ini beranggotakan para pemain Baseball propesional Jepang pilihan yang diambil dari club nasional Jepang maupun pemain baseball Jepang yang sedang terikat kontrak dengan tim baseball di luar negeri seperti Ichiro Suzuki dan Ken Johjima dari Seatle Mariners AS.

Dapat juga dikatakan bahwa faktor kemenangan Tim nasional Jepang sebagai tim nomor 1 dalam turnamen WBC di tahun 2006 lalu dan tahun 2009 ini tidak terlepas dari adanya sosok seorang pemain yang telah memberikan pengaruh dan kekuatan pisikologis bagi anggota tim nasional Jepang yaitu sang dewa Baseball Ichiro Suzuki.


Himpunan masyarakat Indonesia yang berdomisili di Jepang serta rakyat Indonesia mengucapkan Selamat sukses atas kemenangan tim nasional Jepang dalam kejuaran World Baseball Clasic tahun 2009 ini.(ES 2009)





BERITA JEPANG BERBAHASA INDONESIA ”PRASASTI ” (インドネシア語と日本語のニュース)-Samrai Japan4






いいね!した人  |  リブログ(0)
2009-02-17 23:41:37

Pedoman pencegahan saat bencana (gempa bumi)

テーマ:Lingkungan (環境)

4.Supermarket atau departemenstore

Lindungilah kepala dengan tas atau keranjang belanja dan sebagainya, dan menjauhlah dari tempat yang berkemungkinan mengalami kejatuhan barang atau lemari kaca pajangan.

Saat guncangan gempa terjadi pergilah ke tempat yang terdekat dengan tiang(pilar) bangunan atau ruang yang terdapat lift atau ke tempat yang paling sedikit terdapat barang(benda).

Berhati-hatilah akan kemungkinan kejatuhan benda-benda produksi yang terbuat dari bahan kaca, keramik, lemari pajangan(etalase) produk jualan dan sebagainya.

Ikutilah instruksi yang diberikan petugas toko dan janganlah berkerumun serta terburu-buru menuju pintu keluar.

Meskipun lift dapat beroperasi janganlah menggunakan lift sebagai alat untuk evakuasi (lari dari tempat kita berada saat itu).

BERITA JEPANG BERBAHASA INDONESIA "PRASASTI " (インドネシア語と日本語のニュース)-Japan Fire&Disaster Management Agency

Copyright by Japan Fire and Disaster Management Agency (Indonesian version by Prasasti/Erik Sjamsumar)

Source from Japan Fire and Disaster Management Agency http://www.fdma.go.jp/


いいね!した人  |  リブログ(0)
2009-02-04 01:07:15

Pedoman pencegahan saat bencana (gempa bumi)

テーマ:Lingkungan (環境)


1.Di dalam rumah (hal-hal yang mendasar)

Melindungi diri dengan bersembunyi di bawah meja yang kokoh. Genggamlah kuat-kuat kaki meja, lalu lindungilah kepala kita dengan bantal, tunggulah sampai getaran atau guncangan berhenti.

 Pada saat kedatangan gempa yang besar dan mendadak yang paling awal mesti kita dahulukan adalah ingatkanlah diri kita agar berusaha melindungi keselamatan diri kita

 Sediakan jalan keluar-masuk dengan membuka pintu kamar.

 Karena mungkin terjadi kejatuhan benda-benda seperti lemari beserta isinya atau TV dan sebagainya, maka menjauhlah dari benda-benda tersebut dan tunggulah sampai getaran berhenti.

 Mari kita usahakan agar kita tidak melompat keluar dari pintu dengan mendadak



BERITA JEPANG BERBAHASA INDONESIA "PRASASTI " (インドネシア語と日本語のニュース)-Japan Fire & Disaster Management Agency






Copyright by Japan Fire and Disaster Management Agency (Indonesian version by Prasasti/Erik Sjamsumar)

Source from Japan Fire and Disaster Management Agency http://www.fdma.go.jp/


いいね!した人  |  リブログ(0)
2009-02-03 08:17:52

Pedoman pencegahan saat bencana (gempa bumi)

テーマ:Lingkungan (環境)

5. Bioskop, gedung pertunjukkan

Lindungilah kepala dengan tas bawaan kita, sembunyikan diri kita diantara kursi-kursi dan tunggulah sampai getaran atau guncangan berhenti.

Berevakuasilah ke tempat yang aman sambil berwaspada akan benda-benda yang jatuh dari atas atap, kaca jendela dan sebagainya.

Karena pada gedung biasanya disediakan lampu panduan atau lampu darurat yang bermanfaat meskipun disaat lampu padam, maka janganlah panik dan tergesa-gesa dengarkan dan ikutilah instruksi petugas gedung

Mari kita hindari diri agar tidak bergegas berbondong-bondong dan berkerumun di tangga atau pintu keluar.

Mari kita konfirmasikan betul pintu evakuasi sebelumnya. 


BERITA JEPANG BERBAHASA INDONESIA "PRASASTI " (インドネシア語と日本語のニュース)-Japan Fire&Disaster Management Agency

BERITA JEPANG BERBAHASA INDONESIA "PRASASTI " (インドネシア語と日本語のニュース)-lampu BERITA JEPANG BERBAHASA INDONESIA "PRASASTI " (インドネシア語と日本語のニュース)-lampu
BERITA JEPANG BERBAHASA INDONESIA "PRASASTI " (インドネシア語と日本語のニュース)-lampu

Copyright by Japan Fire and Disaster Management Agency (Indonesian version by Prasasti/Erik Sjamsumar)

Source from Japan Fire and Disaster Management Agency http://www.fdma.go.jp/









いいね!した人  |  リブログ(0)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |最初 次ページ >>

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

      ランキング

      • 総合
      • 新登場
      • 急上昇
      • トレンド

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。